劉鑫
(河北大學 外國語學院,河北 保定 071000)
在現實生活中,會話是人與人之間交流溝通重要的橋梁。無論在哪個國度,人們都需要用語言(無論是書面的還是口頭的)來傳情達意,從而維系一定的社會關系,達到交流合作的目的。話語所表達的內容不僅包括直截了當的(單詞和句子所表達的字面意義),還有一些含蓄、晦澀的(即言外之意、弦外之音)。要獲得完整的會話含義必須結合語境,即只有結合語境才能清楚明了地獲得真實的交流意圖。
語境就是語言交際使用時的環境。語境是由德國語言學家Wgerner于1885年最早提出來的,他認為語言的意義是語境確定的,當時這一說法并有引起很大的反響。直到1923年馬林諾夫斯基重新討論了這個問題,并先后提出了情景語境和文化語境,國內外學者才開始了對語境的探索與研究。這些研究大致分為三個階段:第一階段是語境理論的初創階段,從馬林諾夫斯基提出情景語境一直到弗斯去世,主要是系統地提出了語境思想;第二階段是從1960年到上世紀80年代初,在此期間語言學家對語境變量的分類及與語篇的相互關系進行了探究;第三階段是從20世紀80年代至今,主要側重于語境動態性及其與語義結構之間的關系[1]。
影響語境的因素很多,所以語言學家從不同的角度對語境進行了分類,基本上分為二元說或三元說。二元說主要有情景語境與文化語境、局部語境與整體語境、可能語境與真實語境、強式語境與弱式語境、靜態語境與動態語境、語言語境與非語言語境等。三元說主要是言語內語境、情景語境與文化語境[2]。雖然語言學者對于構成語境因素的描述呈多元化的趨勢,但在本質上沒有相悖之處。因而本文傾向于何兆熊教授(1995)提出的二分法,即語言知識與非語言知識。語境可分為語言知識和語言外知識,語言知識包括對所使用的語言的掌握和對語言交際上下文的了解;語言外知識則主要包括三大類:背景知識(百科全書式的知識、交際雙方所處的社會文化規范、屬于特定文化的會話規則等)、情景知識(特定的語言活動發生的時間、地點、交際活動的主題內容、他們在交際活動中的相對地位、個人所起的作用等)和相互知識 (交際雙方各自不同的經驗經歷和知識、興趣愛好、家庭關系等)[1]。
會話含義及其相關理論的提出、發展與Grice的貢獻是密不可分的。在日常交際中,雙方的言語活動總是伴隨著一定的目的。在某種程度上說,交流就是相互合作的過程,也就是說人們的言語交際總是互相合作、相互配合的。交流雙方共同遵守的基本原則就是“合作原則”(CooperativePrinciple)[4]。從會話含義與語境的關系出發,可將會話含義分為兩類:一般會話含義和特殊會話含義。在言語交際過程中,如果言語的含義很直接明了地說出并不需要違反合作原則,這指的是一般會話含義;而在特定的語境下,通過違反合作原則來實現交流的目的就是特殊會話含義。會話含義的隱性成分往往就蘊含在這些需要結合非語言環境才能獲得的真實意義的特殊會話含義當中。下面不同的回答,實質上是會話含義的顯性成分(B1)與隱性成分(B2)的不同表現形式。
A:What’sthetimenow?
B1:It’seleveno’clock.
B2:Well,themailhascomejustnow.
一般說來,說話者總會提供充足的信息并且不會多說,此時他遵循的是量原則;聽話人由于相信說話人這么做,會在所接收的有限信息上盡量推出那些有關信息。一旦說話人違反量的原則或者改變所期待的用語習慣,此時聽話人可以通過非語言知識來推導說話人的言外之意。B1遵循合作原則直接就告訴了精確的時間,而B2卻似乎答非所問。但如果結合非語言知識來說,雙方都知道郵件每天送達的時間,那么B2的回答表面上違背了關系原則,但實質上卻在遵守量的原則,所說的話隱藏著需要的信息。
會話的顯性含義,形式結構明顯,句子之間的意義關系脈絡分明。在多數情況下,人們經常將自己的意愿隱藏在話語中,這就需要聽話者結合當時具體的語境來推導出說話者的弦外之音,即會話含義的隱性成分。通過對顯性含義的延伸,會話含義的隱性成分填補了句子之間意義的空缺,擴充了信息內容,起到了連貫作用。
語言總是在一定情景和語境下使用,它既離不開語境的制約,又離不開語言使用者在使用語言時的共識和應遵循的規則。語言形式、語義內容及特征是由語言語境決定的,而非語言語境決定其語用價值——會話含義。Grice把語言交際過程看作是說話人表達自己的意圖和聽話人領會意圖并不斷交替擔任雙方角色的過程[3]。語言交際活動總是在特定的時間、空間、情景與人之間進行,因此,對會話含義的隱性成分理解必須考慮一些語言外的因素。下文將從背景語境、情景語境、相互知識三個方面分析會話含義的隱性成分。
“背景”一詞專指貯存在主題記憶中的社會政治、經濟、科學、文化等知識。[5]每一種語言都是在特定的社會歷史環境中產生和發展起來的,因此,來自特定言語社團的語言使用者的會話能夠反映出其言語行為特有的文化背景、風土人情、價值標準等。在某些會話中,要獲得交流雙方的真實意圖必須結合一些背景知識。如下面對話所示:
甲:什么時候才能變暖和?。刻淞?!受不了了!
乙:那也得等到六九以后了。
甲:還要等到柳樹都發芽了啊!這個冬天可真長。
這是兩個中國人的對話,卻反映出了本土文化。六九、冬天結束和柳樹發芽有什么關系呢?甲和乙的對話成分隱含著的信息涉及到了文化背景語境。在中國黃河中下游流傳的民謠《九九歌》是:一九二九不出手;三九四九河上走;五九六九沿河望柳;七九開河,八九雁來;九九又一九,耕牛遍地走?!熬啪拧笔顷P于冬至后計算冬天的說法。每九天是一“九”,直到“九九”以后冬天才過完,春天來到了?!傲拧弊笥伊鴺溟_始發芽,天氣才逐漸轉暖,所以甲發出冬天很長的感慨。只有具備一定的文化背景知識才能獲得會話含義里隱性成分所暗含的意思。可見如果會話雙方具備這樣的文化背景知識就不會出現交流失敗的現象。
情景知識指的是特定的言語交際所處的時間、地點、場合、對象、處境和心情等。
(Thetelephoneisringing...)
J:Hello?
M:Whatareyoudoing?
J:Everyoneissleeping.
M:Ok.Iwillgiveyoucalllater.
午休的時候Mary給John打電話問他干什么,John卻回答大家都在睡覺,所以John的回答隱含著 “The phone maydisturb others or make them awake.”的意思,Mary領會了John的意思所以就告知他晚點再打。不難發現,要了解對話雙方的含義,必須結合交際雙方所處的時間地點主題方式等情景知識。此外,交流雙方說話時的神情語調手勢等也對隱性特征的推導有重要的幫助作用。
交際雙方長期相識中積累的共同知識,即說話人與聽話人中任一方知道對方具備一定的知識,并且對方自己也知道自己具備這樣的知識[3],如興趣愛好、個人的家庭背景等。這種相互知識是交際過程中的推理基礎。
甲:最近忙神馬呢?能幫個忙嗎?
乙:我能幫上什么??!
甲:表介樣,你是大蝦嘛!
乙:果醬。
甲:能幫我這個小蝦寫篇文章不?
乙:最近我手頭上有些東西要寫。
這是網上的一則簡短對話,甲求助乙寫文章。而“神馬”、“表介樣”、“大蝦”、“果醬”、“小蝦”分別是網絡流行語 “什么”、“不要這樣”、“高手”、“過獎”、“初級水平的新人”。首先,甲自己應該清楚并且知道乙也具備這些網絡常識,才會用到這些詞語來進行會話交流。如果乙對這些用語不能理解的話,就會感到莫名其妙,同時會話將會無法進行下去。只有兩個人都對這些流行語有所了解才能將這則對話進行下去。這種推理是以雙方所共享的一些相互知識為前提的。最后乙的言外之意就是拒絕了甲的請求。
總體而言,交際雙方結合具體的非語言語境將真實的意圖隱藏在會話的隱性成分里,避免了正面沖突,在維系社會關系同時達到了委婉簡潔的會話效果。
任何事物都是矛盾的對立統一體。為了達到交際的目的,人們在交流的過程中既會按照合作原則及其準則的要求去做,又會為了實現合作而違反這些準則。所以Grice的會話含義,依靠的不僅僅是對語法規則的熟練掌握,而且是對各種語境因素綜合因素的考慮和推理能力的合理應用[5]。也就是說語言表達的潛在意義,只有在完整的話語和情景中才會產生。非語言語境在獲得交流意圖的過程中起著重要作用。交際雙方在故意違反準則傳遞信息時,常采取間接的方式讓對方領悟。因此交際者需要結合特定的非語言語境,即當時的情景、雙方的背景語境和對方所掌握的知識,才能成功地獲取會話的隱性含義。
[1]何兆熊.新編語用學概要[M].上海:上海外語教育出版社,2008:17-25,151-168.
[2]朱永生.語境動態研究[M].北京:北京大學出版社,2005:1-26.
[3]姜望琪.當代語用學[M].北京:北京大學出版社,2003: 57-76.
[4]胡壯麟.語言學教程[M].北京:北京大學出版社,2002:252-262.
[5]李杰.語境與會話含義[J].外語教學,2001,(5):83-87.
[6]劉潔.語篇連貫的語境因素分析[J].蘭州學刊,2008,(12):200-202.
[7]劉曉麗.隱約式非語言語境對話語理解的作用[J].湘潭師范學院學報,2004,(6):115-117.
[8]Grice,H.P.Logic and Conversation[M].In Cole and Morgan(eds),1975:45-46.