陳玉榮
新世紀隨著中國對外開放的逐漸深入,西方社會的人和事物已日益走進了人們的生活。當下,跨國、跨民族、跨文化的經濟和社會交往與日俱增,加深了中西跨文化交流的程度。但是交流時面對來自異國的文化,思維方式、生活習慣和行為方式時所產生的文化沖突卻難以避免。跨文化交際的成功與否在很大程度上取決于對這些沖突的處理。近年來,對中西文化差異的研究已成為跨文化交際領域研究的一個熱點。中西人格差異是引起跨文化交際障礙的因素之一,但是目前對此進行的研究還不是很多。
在中西跨文化交流中,中西方人在思維方式、思想觀念、價值觀等方面所表現出來的差異都蘊含著其深刻的歷史文化淵源。在跨文化交際日益頻繁的今天,中西人格差異是引起跨文化交際障礙的因素之一。中西方人的人格差異顯而易見。一般而言,中國人偏內向(Introvert),謙虛謹慎,言語不多;西方人(特別是美國人)偏外向(Extrovert),直言不諱,自我肯定。中國人崇尚和諧與權威,而西方人(特別是美國人)更推崇個體與競爭。
1.中國人的人格特征。中國文人注重“修身”(即人的自我內心修養)。中華民族長久以來一直強調內在精神世界的修養。中國人傳統內向的性格與這一內向探求的精神不無關系。中國傳統文化追求人與人、人與自然的和諧,把天、地、人視為一個整體,以“人與天地萬物為一體”“天人合一”為最高境界。縱觀中國傳統文化的發展歷程,不難發現“天人合一”一直處于中心地位。中國人的思維具有宏觀性特點,強調集體主義(Collectivism),對事物側重于直接描述卻非加以分析,中國文化具有內傾性。
2.西方人的人格特征。在西方文化中,“人”處于中心地位,自然應為人類所用。一般而言,在英國,人們的性格具有外向性特點,且已滲透到社會文化生活的各個領域,是其心理內涵的重要組成部分。在美國,“個人主義”(Individualism)是其文化中心,強調自我意識和個人責任感,注重個人價值的實現。而在西方文化發展的歷程中,自然是人類的認知對象,被認為與人類是不可調和的。西方人善于分析的思維特征與這種把自然置于人的對立面的文化傳統有較大關系。
不難發現,中西文化中人格的差異是引起跨文化交際障礙的因素之一。在跨文化交際中加強對中西人格差異進行系統的比較、評價和綜合,通過跨文化交際來完善人格,必能增強當今大學生的跨文化交際能力,適應新形勢的發展。
霍爾在《無聲的語言》一書中提出了“跨文化交際”(Intercultural Communication),把語言能力的培養進一步延伸到注重對語言使用密切相關的社會文化因素的充分了解和把握。跨文化交際指不同文化背景的人們(信息發出者和信息接受者)之間的交際[1],1972年海姆斯(Hymes)首次提出了“交際能力”(Communication Competence)的概念,并得到眾多語言學家的一致推崇。海姆斯的“交際能力”既包括語言能力,又包括語言運用(Language Performance)。學習語言特別是外語,如果不了解其文化內涵,就根本不可能準確地理解它,更談不上正確、熟練地運用它。因此,要真正掌握一種語言,就必須具備相應的跨文化交際的知識與能力。
跨文化交際能力(Intercultural Communication Competence)指知識文化以外的交際能力。知識文化指不同文化背景的人在交際時,在詞語理解、語句組織等方面不產生直接影響的文化知識,屬于精神文化范疇,在教材和教學中已經受到了重視。有效的跨文化交際能力應至少由基本交際能力系統、情感和關系能力系統、情節能力系統和交際方略能力系統組成。[1]交際文化能力隱含在語言中,反映使用者的價值觀念、社會習俗、思維方式等一系列文化信息,直接影響著不同文化間的交際效果,且伴隨著所涉及的社會文化背景的變化而變化。教師要培養學生跨文化交際的自覺性和敏感性意識,就要結合文化內容與語言材料,讓學生了解不同文化在思維方式、價值觀念、社會習俗、生活方式、時間取向等方面的差異。
隨著國際交往的日益頻繁,中西文化相互碰撞、相互影響、相互交融已成為人們日常生活中不可缺少的一部分。“學生需要一種跨文化交際能力,他們能夠受益于英語文化教育。”[2]雖然“大學生跨文化交際能力的培養”這一課題已不再陌生,但是在尊重中西人格差異的前提下如何把跨文化交際的意識帶入大學課堂教學,如何指導大學生正確地理解跨文化交際中源語的信息,提高跨文化交際能力在大學英語教學中卻仍然有待于探討。
1.尊重中西人格差異,明確大學生跨文化交際能力培養的目的性。跨文化交際意識能幫助學生主動獲取、深層處理文化知識,并在跨文化際行為方面具有靈活性和創造性。它注重態度與情感方面和認知層面,特別是批判性思維能力,實現與其他文化(包括本國文化中的亞文化)成員間的交流,符合提高學生總體內在素質的21世紀教育目標。[3]
中西人格差異是引起跨文化交際障礙的因素之一。從跨文化交際的角度來看,對大學生跨文化交際能力的培養就是要對其跨文化交際技能的培養。使他們能夠識別所學文化特有的語言和非語言行為,并能解釋它的功能;熟悉人們在各種生活情景中的言語和行為方式,熟悉這種語言的文化內涵和外延。使他們走向社會后能更全面地面對不同文化的交流和碰撞,用適當的語言與不同社會背景的人交流,并建立不同的人際關系。這就要求在大學英語教學中既要注重培養學生對中西文化差異的敏感性,又要善于把握不同文化的共同之處,增進異域民族間的了解,從而順暢、有效地進行跨文化交際。
2.尊重學生個體差異,加強大學生跨文化交際能力培養的層次性。“對于跨文化訓練的目標可以有不同層次的要求”[4],“跨文化交際能力的促成有不同的渠道和層面”[5],同時根據語言和文化等知識的測試和評估的不同“對語言和文化等知識的傳授應該是分層次的”[6]。學術界對跨文化交際能力培養的側重點和劃分層次雖有所不同,但是對“跨文化交際能力的培養具有層次性”這一觀點卻一致認可。
《大學英語課程教學要求》規定要注重培養學生的跨文化交際能力,其目的是要培養學生對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性。跨文化交際能力的培養具有層次性,跨文化交際能力的培養可通過了解、理解、評價和運用四個層次來實現。對于來自不同社會背景、家庭背景,在學習能力和認知風格上迥異的大學生,教師應尊重其個體差異,在不同階段適時、適度地進行跨文化交際能力的培養。
3.深化大學英語教學改革,增強大學英語教師跨文化交際意識性。大學英語是以英語語言知識與應用技能、學習策略和跨文化交際為主要內容,以外語教學理論為指導,集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。[7]改變大學英語教學的現狀和提高學生的跨文化交際能力,是一項長期而艱巨的任務,關鍵是深化大學英語教學改革,增強大學英語教師的跨文化交際意識性。英語課程的設置應把文化差異作為重要內容。如口語教學是了解文化差異(尤其是日常交際文化差異)的有效途徑。學生通過與外籍教師直接交談,能夠學習地道、生動的語言。閱讀教學時,教師應把濃厚的文化內涵寓于閱讀文章中,并引導學生積累文化背景知識,提高學生對文化的敏感性。但是教師“為培養學生跨文化交際能力所采用的文化教學是為語言教學服務的,不可為了文化而文化”。[8]
教師必須有很強的跨文化交際意識和跨文化交際能力。只有教師具備了較強的跨文化交際能力,才能在課堂上進行有效的跨文化交際教學。如果教師不具備較高的跨文化交際能力素質,必然會導致學生跨文化交際能力的缺失。在英語教學中教師要根據素質教育的內容、要求和目的,采用適當的教學形式讓學生既能在身臨其境的感覺中體驗英語國家的文化,又不忽視中國的本土文化;既重視語言形式的正確性,又傳授語言的使用規則,有效地實現對大學生跨文化交際能力的培養。
加強大學生跨文化交際能力的培養,不斷提高大學生應用英語的能力,既是中國國民經濟發展的迫切需要,也是21世紀中國大學生的一項重要任務,具有很強的實踐性和現實性。但是由于時間、地域、文化傳統等的差異,在交際中會引起一些不可避免的沖突。理解中西方文化差異及其文化沖突是進行跨文化交際和提高跨文化交際效果的基礎。中西人格差異是引起跨文化交際障礙的因素之一。筆者從中西人格差異這一視角出發,探討了通過尊重中西人格差異,明確大學生跨文化交際能力培養的目的性;尊重學生個體差異,加強大學生跨文化交際能力培養的層次性;深化大學英語教學改革,增強大學英語教師跨文化交際意識性來培養大學生跨文化交際能力。
[1]賈玉新.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[2]Byram,M.& Morgan,C.Teaching-and-Learning Language-and-Culture.,Clevedon:Multilingual Matters.,Ltd.,1994.
[3]陳巖.文化理解能力——21世紀外語教育的重要目標[J].外語與外語教學,2000(4):1.
[4]胡文仲.跨文化交際學概論[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.
[5]高一虹.語言文化差異的認識與超越[M].北京:外語教學與研究出版社,2000.
[6]李映.試論英語專業學生跨文化交際能力培養的層次性[J].外語界,2002(6):54-57.
[7]教育部高等教育司.大學英語課程教學要求(試行)[M].上海:上海外語教育出版社,2004.
[8]黎青.大學英語教學中跨文化交際能力的培養[J].青海師范大學學報(哲學社會科學版),2008(3):123-125.