李 小 俞
(襄樊學院 外語學院,湖北 襄樊 441053)
在世界經濟一體化進程越來越深的今天,僅日語單科水平較高的人才已不能適應這個日新月異發展的世界。要培養適應社會需求的日語畢業生,首先要培養學生的綜合能力。作為日語專業的基礎課程,《基礎日語》教學該如何應對多變的社會需求呢?
2001年中國加入WTO之后,加快了改革開放的步伐,我國與世界各國的經濟貿易交流逐漸加深。在市場經濟條件下,中國龐大的投資環境吸引了許多日本跨國企業來華投資。從2000年開始就業市場對日語專業本科畢業生的需求也逐漸增加,日語專業畢業生就業狀況非常好,幾乎每年都能達到100%。但2008年底至今,受國際金融危機影響,世界經濟增長日趨緩慢,歐美日等發達國家經濟表現尤為明顯。日本國內經濟增長緩慢,失業率增加,影響到中國,使我國日語專業畢業生的就業形勢陡轉直下,并日趨嚴峻。在這種嚴峻的就業形勢下,如何將危機轉化為機遇是開設日語專業高校必須面對的課題。
普通日語專業畢業生求職就業壓力大,日資企業卻呼喊人才難覓,那么社會到底需要什么樣的日語人才呢?
據統計,日語人才在各行業的就業比例為:日資企業占50%~60%;國家機關(包括外交部、各級政府、海關、外經貿辦公室和貿易促進協會等)占20%左右;教師和日語導游各占10%左右。
據這幾年的企業招聘信息反饋,日資企業不僅僅需要從事翻譯工作的日語人才,更需要了解市場行情,有一定英語能力,能用流利的商務日語接待客戶、商務談判的一職多能的復合型日語人才。由此可見,現在社會需要的不再是“單一型”的日語人才,而是實用型﹑技能型的復合型日語人才。不再是單純的語言學習,而是通過學習語言而掌握一門甚至幾門技術,這樣才能適應人才市場的新需求。
(1)綜合能力強。據調查顯示, 用人單位招聘人才時, 比較注重求職者的工作能力、職業素質、創新能力等。企業最看重的是畢業生的適應能力、專業水平、品德、溝通能力、心理素質以及組織能力。
(2)“語言+技能”的能說會做型。不同的崗位對應聘者的要求各不相同,日資企業對人才的突出要求是懂日語、具有專業操作技能的“能說會做派”。對外貿工作的日語專業求職者, 要求既懂日語知識又具備商務操作能力。對財務人員, 除了要求具有日資企業財務工作經驗外, 具有“語言+專業”者備受青睞。翻譯人員除了專職翻譯外, 還有不少要求能管理兼翻譯、業務兼翻譯等。這些翻譯崗位不僅要求應聘者具有較強的語言能力, 還要求有相應的工作能力。IT行業的日語從業人員, 不僅要掌握日語、英語, 而且要熟悉計算機應用、編程、軟件開發等。
(3)了解日本的企業文化,具有敬業精神和良好的個人品質。日企特別重視員工做事勤奮、為人謹慎、講究儀表、懂得禮貌等優點。日本公司的工作風格與國內、歐美都有差別。日本公司的老板工作講拼搏,加班加到十一二點是常有的事,也要求員工同樣勤奮,有奉獻精神,絕不可斤斤計較。另外,日企講求紀律性和論資排輩, 需要每個員工遵從企業的法則, 日資公司喜歡把工作的目標、進程訂得細致清楚,然后一絲不茍按部就班地完成,不喜歡任何人標新立異,凡事須向上司匯報,問準方可行動。在這一點上, 剛畢業的大學生比較適合。日企樂于招收應屆畢業生的一個原因是他們習慣自己培養人才。沒有工作經驗的應屆畢業生一般會先從日資企業的低層做起,慢慢積累經驗。日企的這種用人模式,使得應屆畢業生只要具備一定日語表達能力、專業基礎扎實、接受能力強,就很容易在日企找到工作。
(4)日語聽說表達能力很重要。從用人單位對人才的要求顯示,企業最看重的是日語口語和翻譯能力。很多企業認為口語與口譯能力是日語專業學生最應具備的專業技能。因為部門領導和主管大都是總部派來的日本員工, 沒有日語能力就不能與之進行日常溝通,沒有日語能力就不能進入企業的管理層。
從近幾年用人單位對實習生、畢業生的意見反饋中可以看出,日語專業的本科畢業生有幾個值得引人注意的問題:知識面相對狹窄、隨機應變能力普遍低、口語表達和聽力理解較差、工作效率不高等。
《基礎日語》課程是針對日語零起點的學生而開設的一門專業基礎課程,教師往往以為很簡單而不去接受新的信息。要培養適應社會需求、具有國際化創新型的學生,教師必須打破陳規,要不斷更新自己的知識,了解國內外大事,保持自己與時俱進,必須視野寬闊,以國際化的視野看待和處理各種問題。要培養創新型的學生必須有創新型的教師,教師要具有創新精神,時刻保持頭腦清醒,能夠革新落后的教育觀念,將各種創新的想法傳授給學生,激發學生主動思考積極創新。同時,教師要有一雙慧眼,去識別哪些同學具有創新的潛質。對學生,一是要多鼓勵、多引導,發揮他們的長處,給他們以自信;二是在評定獎學金時不只重成績還要重能力,給每個學生機會,把學生各個方面的積極性都調動起來。
高校日語教育應該重視學生在教學中主動參與,由學生自主研究、探索各知識點的規律。在《基礎日語》教學中,語音的教學可以使用圖片、音頻、視頻等資料通過講解、模仿、練習等多種形式反復交替學習。基礎的句型語法知識應在理解的基礎上全面掌握,通過舉一反三讓學生理解,并通過會話表演的形式培養學生開口表達的能力,另外,通過音頻、視頻刺激學生的聽力理解能力。在教學中,要注重保護學生的好奇心和想象力,允許質疑和批評,鼓勵學生挖掘潛力,努力創新。課堂上老師可以改變以往的只負責傳授教學內容的模式,可以通過提出問題由學生來解答的方式促進學生獨立思考的能力;教師在布置課后作業的時候不一定要學生單純地機械性地做跟知識點相關的練習題,可以讓學生分組進行語法總結,發表或提出一個課題讓學生們來探討研究,這樣不僅能夠培養學生的創新精神,還可以促進學生的團隊合作精神。教師還要不斷了解本課程發展的最新動向,不斷學習并且把新知識及時教給學生。
為了營造良好的日語交際環境,可以把日籍教師引進我們的《基礎日語》教學,對于有些會話練習或拓展練習內容,可以邀請外教一起來參與合作教學。不僅可以接觸到地道的日語,而且可以調動學生開口表達的積極性。
目前的《基礎日語》教材存在各種各樣的問題,并且很多教材過于陳舊,已跟不上當前的社會發展。所以學校應該積極鼓勵教師編撰教材,結合當前國際形勢以及學生特點,編寫一本能夠涵蓋較全知識點,并且能夠綜合訓練學生聽說讀寫能力的教科書。教科書要盡量涉及一些別的學科的知識,培養學生的綜合素質。在當前新教材還沒有出現的情況下,《基礎日語》在教學內容上要合理安排,做好“加減”。對于已經不適應時代發展的內容要減掉,可以只從語言的角度去理解,同時要加進新的內容。
另外,在語言教學的同時,還要適當加上文化的導入。目前的日語教育中存在著語言和文化脫節的現象,通常是先語言教育,然后再補文化教育,這樣的脫節使學生往往對語言背后的文化背景體會不到位,出現學了很久日語,在和日本人交流的過程中卻頻生障礙的尷尬。我們培養出來的日語人才,不能是只會說日語的工具型、實用型人才,還應該是懂得國際文化、有全面素養的高素質人才。所以在《基礎日語》教學中除了重視詞匯、語法、句型等基礎知識的學習和聽說讀寫譯等基本技能的訓練外,還應該注重把日本文化融入教學當中。通過異國文化的學習,陶冶情操,提高認知水平和人文素養。提高學生的文化品位與審美情趣,有助于學生人格的健康形成與發展,進而提高其跨文化交際的能力。
目前《基礎日語》的考試基本上都是單純考學生對單詞、句型、語法的理解運用能力,以選擇或翻譯的形式出現,沒有創新型題型,學生只需要復習完老師講的知識點便可獲得高分,這樣的考試模式導致學生視野狹窄,不能自主學習,不能充分調動學生的積極主動性。為了培養適應社會需求、應變能力強的學生,考試的題目可以適當設置一些跨專業知識的題型,可以提出某個社會現象讓學生用日語分析寫作,不設標準答案,讓學生可以自由發揮,這樣可以培養學生的社會視野以及聯想能力。另外,除了常規的試卷考試外,還要加大非卷面考試,例如,會話口語測試、聽力測試、寫讀書報告等,在不同的階段可以設置一些適應學生能力的考核方式,只有靈活多樣的復合評價才能調動學生的主體能動性,才能真正培養具有創新精神和實踐能力的應用型高級專門人才。
總之,要把學生培養成適應社會需要的、專業能力強、綜合素質好、有團隊合作精神及創新精神的日語人才,作為日語專業的基礎課程——《基礎日語》教學必須緊跟時代步伐,不斷改革創新。
[1]李元熹.社會需求與日語教學改革[J].教育教學,2010,(9).
[2]程玲.日語專業畢業生就業狀況調查與分析[J].長春理工大學學報:高教版,2009,(10).
[3]謝志遠.關于培養大學生就業能力的思考[J].教育發展研究:漢文哲學社會科學版,2009,(7).
[4]劉綺霞.淺析國際化和日資企業所需的專業人才[J].對外經貿實務,2009,(5).
[5]劉綺霞.日本在華企業所需專業人才培養模式的探討[J].商場現代化,2009,(4).