張海霞 (陜西寶雞文理學院美術系 陜西寶雞 721000)
淺析日本包裝的文字設計
張海霞 (陜西寶雞文理學院美術系 陜西寶雞 721000)
日本的包裝設計在世界設計中獨樹一幟,其包裝將民族與國際、東方與西方、傳統與時尚巧妙結合,并形成自己特有的風格。這其中豐富靈活、符合商品特征的文字設計功不可沒,可以說是“日本風格”的旗幟表現。日本文字源于中國,但在包裝設計中的文字卻遠沒有達到日本包裝的高度,此問題值得我們思考。本文通過學習、研究日本包裝中的文字設計,發現值得借鑒的地方,為我所用,并拓展新的設計思路。
書法;手寫字體;個性化
日本文化離中國文化本不遙遠,雖然在日本文化中有很多中國文化的影子,但通過日本人的精心設計使這個民族把世界文化精髓變成了自我的氣質,流露出鮮明的日籍烙印。日本文化的一個非常重要的特征就是傳統與現代雙軌并行的體系,這兩種體系各自發揚自己的優勢與不同,并表現出他們特有的生命力。日本在吸收外來文化的同時,依然保持了東方情結和本民族特有的民族傳統文化。其設計的發展也是基于這種模式的影響,在特有的傳統中注入新的活力,拓展了設計的語言。
1.日本文字的起源
日本是一個具有悠久歷史的東方國家。但在古代日本并沒有自己的文字。受地理條件影響,漢字通過朝鮮傳入日本。中國漢字源遠流長,是中華民族傳承文明不斷創新的字符。日本文字來源于漢字,中國文化對日本有深遠的影響,從中日歷史淵源看,文化交流促進了日本文字的發展,中日交往的歷史悠久,早在漢朝就有往來。唐朝時鑒真和尚把佛教、建筑術和藝術等傳剄日本。公元285年,漢字從朝鮮傳到了日本,結束了日本無文字的歷史。在以后的500百年中,漢字成了日本的通用文字。從而形成了日語片假名和平假名兩大系統。這兩套字母都是從漢字脫胎而成,但它標志著在公元八、九世紀日本已有了自己本民族的文字。
2.日本人對中國書法的情節
日本人非常喜歡中國的漢字,對中國書法研究得非常透徹。早在唐代中國書法就傳到日本。奈良時代和平安時代前期,我國風行的晉唐書體在日本國也產生了廣泛的影響。唐太宗、高宗都愛慕王羲之書法,初唐歐陽詢、虞世南、褚遂良都領悟了王書精髓,在繼承王羲之書風的唐楷中特別講究崇尚法度,筆勢精妙,疏朗寬博。奈良時代圣武天皇及其光明皇后施政的天平時期,前往隨唐的使者頻繁往來,把中國著名書家的墨跡、摹本等大量傳入日本,書風一時大盛。晉唐書風全面盛行,逐漸拂去了六朝書風的痕跡。平安時代,日本人在直接使用漢字的過程中,不斷改造和簡化漢字,仿漢字草書,制成平假名,在這之前吉備真備取漢字偏旁制成片假名,到9世紀正式形成了完備的假名字母,至此日本的書法史上具有劃時代意義的用假名字母書寫的有日本風格的“和樣”書法開始盛行。日本書法以第二次世界大戰為界,可分為“現代書法”和“傳統書法”。傳統書法指漢字和假名兩大體系。第二次世界大戰以后,日本書法在思想觀念、創作意識和創作方法等方面都有了長足的發展,不再是中國書法的步武者,已經創作出真正具有日本民族特征的日本現代書法。
日本的包裝所透出的品質感,給人們留下了很深的印象。從包裝表面看,不僅顯示了圖形創造和色彩運用的深度,更可以體會到設計師從選材和工藝上精益求精的那份用心。圖形和色彩圍繞著傳統的審美和民族文化,而材料的選擇則從自然入手,形成了特色鮮明的日本味兒,展現出素以制作嚴謹著稱的日本包裝藝術的材質。
1.雙軌并行的包裝設計發展模式
當代日本的包裝設計是采用的傳統性與現代性雙軌并行的發展模式,一方面隨著現代化的發展,在設計上形成了合乎現代要求,合乎國際潮流與國際水準的新工業視覺傳達設計與視覺傳達設計系統;另一方面,作為日本文明與文化的一個重要組成部分,傳統產品與傳統包裝設計被很好地保存與延續下來。換言之,日本有極為現代化的設計,同時又保存了傳統產品的設計風格。傳統與現代雙軌并行的發展方式,使日本包裝設計融人到現代時尚的語境之中,讓人感到傳統與現代、質樸與時髦的和諧共存,開創出了日本包裝藝術風格的新道路。
2.設計師全新的設計理念
日本設計師“不跟大流,堅持獨創”將人們對“物”感性意向定量地表達出來,設計出與產品特征相關聯,符合人們期望的產品來開拓市場,引導消費潮流。日本的包裝設計除了緊跟時代潮流,善于吸收外來文化,不斷地創新外,同時更加重視表現本民族的傳統文化,設計風格簡潔大方并充滿本土的文化韻味,地域特色也非常明顯,其包裝設計的作品具有日本傳統文化神韻、民族審美特質,強烈的現代設計之美,是追求東西方精神互補調和的最佳體現。日本民眾強烈的本土歸屬意識和他們特有的集體理念——這種意識能夠催生共同的精神,近似的品味。傳統設計與現代設計相互借鑒共同發展,在傳統與現代,東方與西方之間探索出了一條日本式的現代包裝之路,并在世界包裝領域中占據了重要的位置。
美國設計家普洛斯說過:“人們總以為設計有三維:美學、技術和經濟,然而更重要的是第四維:人性。”當今信息化時代,人們的審美觀念和價值取向都發生了很大的變化,人們希望通過設計增加商品的情感和個性,使原本冷漠無情的商品變得生動起來,人性化設計的浪潮席卷全球。設計的主體是人,設計的使用者和設計者也是人,因此人是設計中的中心和尺度。這種尺度既包括生理尺度,又包括心理尺度,而心理尺度的滿足是通過設計人性化得以實現的。從這個意義上來說,設計人性化的出現完全是設計本質要求使然,絕非是設計師追逐風格的結果。因此設計的人性化已經成為評判設計優劣的準則。
日本在包裝設計方面更加注重人性化設計,使商品呈現出多元性和個性化特征。設計師重視裝潢設計中的文字設計,強調文字設計的審美性和文化性。在字體設計上喜歡用手寫的書法字體代替電腦中規范化的文字。追求書法字體氣勢奔放、筆墨飛濺的藝術效果;追求字體在快速行筆運墨中的飛白蒼勁之美,或行云流水。字里行間蘊含著一種輕松自然而帶有人文色彩的情調,讓人體味到其中深藏著的文化內涵,達到一種如詩如畫的意境美。隨著社會的發展,科學技術的不斷進步,標準化、統一化、批量化的包裝設計將日益受到冷落。它們令人感到單調乏味、千篇一律,缺少生動性和多元性。現在日本設計師越來越關注文字設計的個性化和設計的民族化特征。
在包裝設計中,字體首先作為造型元素而出現,不同字體造型具有不同的風格,給予人不同的視覺感受和比較直接的視覺沖擊力。文字作為一種裝飾手法在設計中有美化商品的作用,它應該以表現商品特性為前提。文字的裝飾處理手法各異,用來結合商品容易喚起顧客的共鳴、想象和記憶,使用得當將會以巧取勝,使人感到別具一格。只要根據商品的特性進行合情合理的文字設計,無論是結合其他形式還是單獨使用,都能表現出包裝個性和各種新意。
日本設計師憑著對商品及字體的深刻理解,設計出的字體符合商品的屬性,受到消費者的青睞。日本人喜愛漢字,并根據漢字創造出本民族的文字。日本的食品包裝設計師把這一傳統文化優勢發揚光大,他們通過反復探索和實踐形成了具有日本特色的書法藝術形式,設計出許多優秀的作品。設計師們強調在借鑒和吸收西方先進的設計理念的同時,注重發掘和弘揚傳統書法藝術形式,努力達到國際性和民族性的結合與協調。
(一)中國書法在日本包裝上的應用
書法字體形式各樣,加上現代科技的幫助種類更是繁多。應用得好則會使創作出的包裝作品具有豐富的表現力和藝術感染力,能夠充分體現商品的地域文化特色,收到良好的效果。在日本的食品包裝設計中我們會經常感受到中華傳統文化,這很大程度歸功于設計師的字體設計。在設計過程中,設計師充分考慮商品本身的特征,并注意與其它設計要素之間的協調關系。字體設計或瀟灑流暢,或端莊秀麗或儒雅清新,形式多姿多采,富有節奏感和韻律美。這就使設計作品極具視覺沖擊力,能夠吸引消費者的目光。
受其它藝術流派的影響,書法這一傳統藝術在日本也不斷創新。它將“現代審美情趣與傳統書法精髓融匯貫通”追求筆觸的輕松隨性和墨跡的自然灑濺,強調對字體放大所帶來的線條的自由粗獷,幅度的外漲與結構的奇特,極大地釋放了線條和筆墨結合的表現力,對黑白空間的巧妙分割使它產生了具有震撼力的構圖美。它在追求筆墨自由、淳樸、古拙的自然特質的同時大量吸收西方現代繪畫中抽象表現的形式美因素和抒情性特征,展現東方藝術特有的筆墨情趣和意象豐富的圖式語言,挖掘筆墨對于漢字象形本原表現的潛力。書法藝術的創新不斷沖擊著包裝設計,為其注入了新的生命力。這些新形成的書法字體體現了現代人的審美觀,兼具藝術感與現代感,是傳統文化的延伸,是具有現代氣息的書法藝術變體。
(二)手寫字體增加畫面的裝飾性
日本的包裝設計師當然會抓住現代書法藝術,并把它發揚光大,設計出好的包裝設計作品。不僅如此,設計師將書法字體作為圖形元素進行創作和設計。他不僅能夠表現商品的牌名和品名還能向消費者展示商品的文化內涵。書法字體既是品名又是圖形,具有韻律美和動感,富有個性和情趣,形成日本包裝的特有魅力。手寫的字體包含了深刻的人文特色,頗有文化內涵。日本的食品包裝設計師經常用手寫的字體代替電腦中規范的字體。他們追求手寫字體的筆墨飛濺的藝術效果,字體在快速行筆運墨中的飛白蒼勁之美,達到一種如詩如畫的意境美。手寫的字體有靈性,與電腦中的字體有本質區別。隨著人們越來越強調人文情調,手寫的這種富含靈性與個性的字體會更加受到人們的歡迎,而電腦統一排版出來的生硬的、千篇一律、缺少生動性和多元性的字體則會受到冷落。
在文字的排列組合上,日本設計師的作品也無時不體現了傳統文化的影響。日文假名與漢字排列,日文假名與英文排列開創了很多新的組合形式,臻于完美。設計師首先將主體文字安排在最佳視域區,次要的說明性文字依次安排在一個較小的部位或空間。這樣消費者的視線就可以沿著一條自然合理、順暢的流程節奏進行閱讀,達到一種賞心悅目的視覺效果。
(三)文字節奏感的巧妙運用
在包裝版面編排中,文字的編排具有強大的表現力,如果一件作品中的文字排列不當,擁擠雜亂,缺乏視線流動的順序,不僅會影響字體本身的美感。也不利于觀眾進行有效的閱讀,難以產生良好的視覺傳達效果。要取得良好的排列效果,關鍵在于找出不同字體之間的內在聯系,對其不同的對立因素予以和諧組合。在保持其各自個性特征的同時,取得整體的協調感。為了達到整體組合的統一,需要多個方面選擇協調相同的因素。將對比與協調的因素在服從于表達主題的需要下有分寸的運用。造成既對比又協調、具有視覺審美價值的文字組合效果。
研究包裝設計中的圖形語言與文字語言本身并不是最終目的,而是為了更好地傳播視覺信息。但凡是成功的包裝設計作品,都必須首先明確地表達目的和主題。在包裝設計時,通過對圖形與文字的精心設計,把各種元素根據主題進行組合排列,既可以使圖文更加和諧統一,又能很好地提高信息的傳達效果和效率,并以獨具特色的形式感制造出或直白、或內斂、或優雅、或清新、或神秘的視覺效果,給包裝設計注入更深的內涵和情趣,使之進入一個更高更新的藝術境界。
[1]朱和平.日本現代設計的發展及特征[J].《河南科技大學學報》2007年.
[2]李佩玲.和風賞花幕:日本設計的文化性格[M].吉林科學技術出版社,2004年.
[3]許開強.楊仲林.自然之美一—日本傳統包裝的啟示[J]《包裝工程》2002年.
[4]黎敏.飲料包裝[M].北京化學工業出版社,2005年.
[5]蘇靚.刑明.試論日本包裝設計的特色與成因[J].《柳州師專學報》2010年.
[6]譚湘華.論中國書法藝術的起源及意義[J].《視覺殿堂》.2008年.