999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中日通用漢字字體的差異探討

2011-08-15 00:49:59鄒小平
大眾科技 2011年6期
關鍵詞:差異

鄒小平

(九江學院外語學院,江西 九江 332000)

中日通用漢字字體的差異探討

鄒小平

(九江學院外語學院,江西 九江 332000)

中日兩國通用漢字字體有較大的差異,形成這種差異的原因很多。文字自產生之日起,就處于不斷發(fā)展變化之中。隨著語言中新詞的不斷產生,新字不斷出現(xiàn);隨著書寫習慣和書寫工具的改變,文字的形體和字體也有很大變化。文章主要探討中日漢字在字體上存在的差異及其形成的原因和背景。

日本漢字;中國漢字;漢字字體

(一)中國漢字的簡化和整理

1.漢字的簡化

1964年2月我國文字改革委員會編印了《簡化字總表》。1986年重新發(fā)表時,對個別簡化字做了調整,調整后的《簡化字總表》共收簡化字2235個。《漢字簡化方案》對漢字的簡化方法,可歸納為如下幾種:

(1)省略:聲(聲)雖(雖)際(際)

(2)改換聲旁:優(yōu)(優(yōu))種(種)潔(潔)

(3)草書楷化:東(東)長(長)專(專)

(4)換用簡單的符號:難(難)戲(戲)趙(趙)

(5)同音近音代替:谷(榖)丑(醜)姜(薑)

(6)采用筆畫少的會意字:滅(滅)塵(塵)筆(筆)

(7)另造:叢(叢)關(關)態(tài)(態(tài))

2.漢字的整理

漢字的整理可以指對字量、字形、字音、字序等幾個方面進行整理,也可只指對字形的整理。新中國建立以來,在漢字整理方面做了許多工作,主要有:

(1)整理異體字。異體字指的是音義相同而形體不同的一組字。如:夠和夠、床和牀、窯和窰、窯等。這是因為在不同的地方、不同的人在最初記錄某個詞時,創(chuàng)造、使用了不同的漢字。由于這些字的讀音和意義完全相同,只是形體不同,所以異體字的存在只會增加學習的負擔,沒有什么積極作用。雖然在使用過程中已自然淘汰了不少,但為了促進漢字規(guī)范化,1955年12月,文化部和中國文字改革委員會聯(lián)合公布了《第一批異體字整理表》。表內收異體字 810組,共1863字。經過整理,保留810字,停止使用1053字。例如(括號內是停止使用的):布(佈) 杰(傑) 筍(筍)癡(癡) 巨(鉅) 淚(淚)脈(脈) 韻(韻) 掛(掛)貓(貓) 周(週) 跡(跡蹟) 升(陞昇) 注(註)

(2)整理印刷字體。印刷體主要有宋體、仿宋體和楷體三種。宋體字多保留篆書或隸書的痕跡,和仿宋體、楷體不盡相同,如:教、逾、益、兒、內、羽、青、為、縣、鄉(xiāng)。即使是同一體式,也有很多同字異形的,如:敘敍敘、別別、羨羨等。為了克服這種分歧,文化部和中國文字改革委員會于1965年聯(lián)合公布了《印刷通用漢字字形表》以求整理印刷字體。《字形表》規(guī)定了6196個通用漢字的字形、筆畫數(shù)和筆順,確定了鉛字字形的規(guī)范。這次整理印刷字體的目的是:為了使?jié)h字印刷體的字形趨于統(tǒng)一,筆畫結構力求與手寫楷書一致,以減少初學者閱讀和書寫的困難。人們習慣上把《字形表》中的字形叫新字形,《字形表》公布以前使用的與《字形表》不同的字形叫舊字形。如(括號內的是舊字形):角(角) 吳(吳) 直(直) 骨(骨) 呂(呂)

(二)日本漢字的簡化和整理

1.漢字的簡化

日本對漢字的簡化,其方法和我國的大同小異,大致可分為同聲代替,同義代替,草書楷化,采用古體,更換、簡省偏旁,保留輪廓,記號代替等。

(1)同音代替。在不引起意義混淆或誤解的前提下,用一個筆畫少的字,或用一個筆畫多而常用的字,代替一個或幾個同音或音近的字。例如:“稀”作“希”,“悻”作“幸”,“焰”作“炎”,“聯(lián)”作“連”,“燈”作“燈”,是以筆畫少的代替筆畫多的字。而“汎”作“範”,“昏”作“混”,“抒”作“敘”,“叉”作“差”,是以筆畫多的字代替筆畫少的字,不過,前者占絕大多數(shù),后者只占極少部分而已。日本采取這種方法,大大減少了漢字的數(shù)量,達到了限制漢字的目的。

(2)同義代替。以意義相同或相近的字,代替另一個或兩個以上的字,就是同義代替,例如:“必須”改為“必要”,“瀆職”改為“汚職”,“元旦”改為“元日”,“誕辰”改為“誕生”,“謙遜”改為“謙虛”,其中“須、瀆、旦、辰、遜”是筆畫多而又相對使用較少的字,所以就改用筆畫少而常用的“要、汚、日、生、虛”。同義代替和同音代替一樣,被代替的字,盡量淘汰不用,它的字義已由代替字兼任了,所以代替字的意義就擴大了,這也是精簡漢字數(shù)量和限制漢字數(shù)量的一個方法。

(3)草書楷化。中國的草書始創(chuàng)于漢代,盛行于東晉。草書不但筆畫鉤連,字間鉤連,而且形體高度簡化,這樣才能寫得快。它一般保持了原字的輪廓,所以一般草體字不難辨認。那些被大家熟悉的草體字,把它的連寫筆畫斷開,改為楷書的點、畫,這樣的簡化字叫“草書楷化字”。如:“樓”代替“樓”,“壽”代替“壽”,“裝”代替“裝”,“淺”代替“淺”,“変”代替“變”,“徑”代替“徑”,“児”代替“兒”字等。

(4)采用古體。漢字簡化字古已有之,根據(jù)約定俗成的原則,某些通行的漢字若繁簡并存時,就采用其中歷史上一直通用的,筆畫簡單的字作為正體字,例如:“処、戯、亂”等。

(5)更換、簡省偏旁。和我國的簡體字一樣,日本的這一類字多屬形聲字,要更換的偏旁,多屬聲符,用一個筆畫較少的字,更換原字中筆畫較多的形符或聲符。例如:

①尺(睪):択(擇)、沢(澤)、釈(繹)

②旦(詹):擔(擔)、膽(膽)

③正(登?徴):証(證)、癥(癥)

④丁(登?聽):燈(燈)、庁(廳)

⑤知(疑):癡(癡)

此外,把原有的漢字,省去部分結構或筆畫,這類漢字的簡化方法,也和我國一樣,有的省略一邊或一角,有的則省略內部、省略中間或重復部分,例如:

①省一邊:條(條)、県(縣)、余(餘)、余(豫)

②省一角:価(價)、隨(隨)

③省內部:圧(壓)、応(應)

④省中間:蕓(藝)、恵(惠)

⑤省重復部分:畳(疊)、糸(絲)、蟲(蟲)

(6)保留輪廓。保留原繁體字的大致輪廓,省去其中復雜的筆畫,以簡略筆形取代原字,其中,有的是整體輪廓化,有的是部分輪廓化,有的則是由草書楷化而成,簡化后的輪廓字,與繁體字的外貌相似,而筆畫簡單明了,容易辨認,也易書寫。

①整體輪廓化:盡(盡)、麥(麥)、畫(畫)

②簡化左邊:拝(拜)、鶏(鷄)、帰(歸)

③簡化右邊:験(驗)、仮(假)、滝(瀧)

④簡化上部:豊(豐)、帯(帶)、斎(齊)

⑤簡化下部:霊(靈)、壱(壹)、実(實)

⑥簡化內部:気(氣)、囲(圍)、関(關)

(7)符號代替

2.規(guī)范漢字字形

日本漢字和我國一樣,長久以來存在一個很大的缺點,就是同一個漢字,形體往往不同。這不但表現(xiàn)在手寫體和印刷體上,就是同為印刷體有時也各不相同。日本規(guī)范漢字形體的方法大體有以下幾種:

(1)采用手寫體或接近手寫體的字形。有些字若照印刷體書寫,不但繁難,而且不美觀,所以人們就略為變換筆形,以簡單的筆畫書寫,例如由“廿”字頭改為“艸”字頭后,可以省一筆,“難”也就改為“難”;從“爫”改為撇刀頭“ク”,可省兩筆,“爭”也就改為“爭”;“乘”改為“乗”,省一筆;“愒”改為“掲”,省一筆等。

(2)采用楷書體字形。日本的漢字大致可分為宋體、明朝體、楷體和黑體,但一般多用明朝體和宋體。這是因為宋體和明朝體的特點是字形端正,筆畫均勻,形款整齊。但有些字和楷書有些差別,有些則不符合手寫的習慣,相比之下,楷書較容易書寫,所以就把一些繁雜的筆畫,改為楷書的形式,使字形更加規(guī)矩漂亮,書寫方便。例如“辶”代替 “辶”,可省一筆,“辺、逃”就是如此;“示”改為“ネ”,類推的字有“禮、社”;“皀”改為“艮”,可類推出“即、概”。

(3)采用連筆組合的字形。由許多漢字的筆畫,由于分筆或連筆分不清,容易發(fā)生混淆,往往在印刷體中是分筆,手寫時卻成了連筆,為了簡化起見,這些字就采用連筆組合。如“黑”改為“黒”,“每”改為“毎”,“柬”改為“東”,都是把原來的兩點連成了一橫。

(4)省略容易遺漏的筆畫。許多漢字在書寫時,有的筆畫往往遺漏而造成錯字或別字,日本在簡化漢字時就把這些容易被遺漏的筆畫加以省略,如“犬”省去右上角的點,變?yōu)椤按蟆保皯⑵鳌⒊簟钡茸侄际侨绱耍弧皬V”省作“廠”,例如“蔵、臓”等;“犮”省作“友”,如“抜、髪”等。此外,“德”省作“徳”,“隆”省作“隆”,“盜”省作“盜”,“逸”省作“逸”,“微”省作“微”,“滯”省作“滯”等。

(5)為統(tǒng)一偏旁而增加筆畫。在日語的漢字中,有些為了統(tǒng)一偏旁,在規(guī)范字形的時候,寧可選取筆畫多的字,以減少偏旁的分歧。例如某些從水的漢字,有的作兩點水,有的作三點水,字形有異,字義卻相同,為了統(tǒng)一偏旁,就規(guī)范為三點水,例如“涼、沖、決、浄”等。因為“吵、妙、抄、沙”等字的偏旁作“少”字邊,為了統(tǒng)一起見,“步、涉、陟”等字的偏旁也規(guī)范為“少”,成為“歩、渉、渉”,各增加一筆。

摘 要:傳統(tǒng)的數(shù)學組卷、閱卷以及試卷分析主要包含教師自行網絡搜索試卷、自行編輯試卷、手工閱卷、人工統(tǒng)分、機械化講評。應用智學網可通過網絡系統(tǒng)組卷、網上閱卷、系統(tǒng)自動統(tǒng)分并自動生成校級報告、班級報告、教師報告以及學生報告。大幅度提高教師工作效率,同時讓學生直觀了解自身不足以及自己的考試成績、優(yōu)勢科目、薄弱科目、知識點漏洞。

(三)中日通用漢字字體的差異

眾所周知,日本的漢字是從我國傳入的,以后由于兩國所處的環(huán)境不同,中日漢字的字形就出現(xiàn)了差異,而且中日兩國都對漢字進行了簡化和整理,雖然采用的方法類似,但因為各自國情不同,簡化的范圍、對象及速度都有所不同,因此使一些原來字形相同的漢字也出現(xiàn)了差異。所以,必須正確識別中日通用漢字的形體,區(qū)分兩者的不同。

1.簡化字體的差異

(1)我國有些漢字簡化了,而日本與之相對應的漢字尚未簡化。這類漢字很多,我們先來看看偏旁,我國獨立不成字的14個簡化偏旁,有一大半在日本是未簡化的,而這一部分偏旁在日語中運用極廣(前面是我國漢字,后面是日本漢字)。

計記訂討設證評-計記訂討設証評

饑飲飾飽飼-飢飲飾飽飼

湯場楊腸揚-湯場楊腸揚

紀級紅約紡終細-紀級紅約紡終細

堅豎監(jiān)賢腎緊-堅竪監(jiān)賢腎緊

織職識-織職識

針訂釣鈞鈍鉛-針釘釣鈞鈍鉛

以上7個偏旁,我國現(xiàn)在采用的是簡化后的偏旁,而日本則使用簡化前的偏旁。

譯澤擇釋驛-訳沢択釈駅

學覺-學覚

勞榮營鶯螢-労栄営鴬蛍

輕徑莖經-軽徑莖経

變彎蠻奕戀-変彎蠻奕戀

渦堝禍-渦堝緺禍

監(jiān)覽鑒-監(jiān)覧鍳

以上7個偏旁,中日兩國都進行了簡化,但簡化方式有所不同。

此外我國的《簡化字總表》中還有 132個可作簡化偏旁的簡化字(其中有少數(shù)是日本新字體中不包括的字),在日本新字體中很多都沒有簡化。

愛―愛 貝―貝 筆―筆 倉―倉 產―産 長―長

車―車 東―東 動―動 隊―隊 風―風 岡―岡

華―華 監(jiān)―監(jiān) 見―見 薦―薦 節(jié)―節(jié) 進―進

上面有很多也是在日本新字體中也常用的偏旁,如“貝、長、車、風、門、頁”等。

我國《簡化字總表》中352個不作簡化偏旁用的簡化字(其中一部分是日本新字體中沒有的字),在日語中也有很多是不簡化的。例如:

報―報 幣―幣 標―標 補―補 廠―廠 徹―徹

塵―塵 懲―懲 沖―衝 丑―醜 礎―礎 叢―叢

導―導 鄧―鄧 敵―敵 淀―澱 電―電 奪―奪

這里需要注意的是在我國同音替代的一些字,如:復(復?複)、獲(獲?穫),蒙(曚?濛?懞),在日語中既沒有簡化,也不能同音代替。日本現(xiàn)行的新體字中沒有“懲、驢、鬱”等字。

(2)日語中簡化了,而我國對應的漢字尚未簡化。這一類字不多,除了極少數(shù)字之外,一般都沒有簡省筆畫,正因為如此,這些漢字值得注意。例如(前面的是日本漢字,后面的是我國漢字):

恵―惠 徳―德 黒―黑 蔵―藏 壌―壤 黙―默

勤―勤 稲―稻 酔―醉 缶―罐 収―收 仏―佛

拝―拜 仮―假 器―器 微―微 焰―炎 渇―渴

上面的“德”去掉中間一橫,“黑”把兩點簡省為一橫,“勤”去掉一橫,“器”去掉一點,“藏、壤、稻、渴”改變一部分形體等,這些簡化都具有派生性。如“隆;毎、海、梅、贈;漢、難、謹;逸、抜、掻;臓;譲、醸;陥;喝、褐”等。

(3)對同一個漢字,中日兩國都作了簡化,但簡化的方式不同。例如(括號內前面的為我國現(xiàn)行漢字,后面的是日本漢字):

殘(殘?殘) 氣(氣?気) 廣(廣?広) 澤(澤?沢)單(單?単) 徑(徑?徑) 處(處?処) 應(應?応)

2.異體字整理的差異

我國漢字自古以來異體字就很多,有時日本采用的漢字是我國的異體字。有些異體字,我國統(tǒng)一為一個字,而在日本卻區(qū)別使用。如“并(併?並)、娘(娘?嬢)、果(果?菓)、棋(棋?碁)、周(週?周)、志(志?誌)”;我國選用了意義更廣的字,如“托(託)、采(採)、炮(砲)、游(遊)”;我國采用了歷史較久的字,主要是為了統(tǒng)一偏旁,如“強(強)、收(収)、效(効)”;我國按照形聲字的組合規(guī)律,選用聲符更為接近的字體,而日本除了慣用的“恥”之外,則選用符合日語讀音規(guī)律的漢字,如“韻(韻)、姊(姉)”;我國采用了筆畫少的簡易漢字,如“掛(掛)、杰(傑)、異(異)、吃(喫)”;中日兩國各自選用了慣用字體,如“脈(脈)、賴(頼)”;在沒有意義分歧的情況下,我國盡量采用兩點水,而日語多為三點水,如“冰(氷)、涼(涼)、決(決)、減(減)”。

3.印刷字體整理的差異

上面已經提到中日兩國都本著印刷體和手寫體的一致性,對字形進行了整理,這些中日新體字有一致的,但不同的地方也很多。

(1)中國簡省、連接,延長或縮短筆畫。

宮―宮 換―換 差―差 鬼―鬼 象―象 敢―敢 骨―骨

角―角 別―別 灰―灰 污―汚 才―才 改―改 晚―晩

(2)日本調整了筆畫或筆畫的長短等。

契―契 叫―叫 派―派 旅―旅 舍―舎 包―包 春―春

海―海 黑―黒 拔―抜 畫―畫 步―歩 所―所 冊―冊

我國統(tǒng)一用斜點,日本則既有豎點,又有橫畫和斜點。

涼―涼 產―産 庫―庫 言―言 今―今 戶―戸 主―主

(3)中日兩國都調整了偏旁和部首,但調整的方式不同。

吳(吳?呉) 默(默?黙)

(四)結束語

本文首先從中日漢字各自簡化的方法,漢字的整理方法入手分析,進而分析日語的漢字和中國的漢字由于上述簡化和整理的方法不盡相同而導致漢語的漢字和日語的漢字在最終的字體的不同點。在簡化的不同點上,存在著漢語的漢字簡化了而日語的漢字很多沒有作相應簡化;也存在相反的情形:日語的漢字簡化了而漢語的漢字沒作相應簡化,在字體的整理上,存在異體字整理的差異和印刷字體整理存在的差異。

[1] 黃來順.關于中日漢字詞的差異及其交流[J].外語研究,1994,(03).

[2] 陳飴媛.中日漢字字形比較研究[D].山東大學,2007.

[3] 徐燦.中日漢字詞比較[D].西南大學,2006.

[4] 李莉.關于日語詞匯中的漢語詞[J].日語學習與研究,1998,(01).

[5] 鄒文.日語漢字詞與漢語相關詞匯的對比分析[D].華中師范大學,2003.

H12

A

1008-1151(2011)06-0240-03

2011-03-20

鄒小平,九江學院外語學院教師。

猜你喜歡
差異
“再見”和bye-bye等表達的意義差異
英語世界(2023年10期)2023-11-17 09:19:16
JT/T 782的2020版與2010版的差異分析
相似與差異
音樂探索(2022年2期)2022-05-30 21:01:37
關于中西方繪畫差異及對未來發(fā)展的思考
收藏界(2019年3期)2019-10-10 03:16:40
找句子差異
DL/T 868—2014與NB/T 47014—2011主要差異比較與分析
生物為什么會有差異?
法觀念差異下的境外NGO立法效應
構式“A+NP1+NP2”與“A+NP1+(都)是+NP2”的關聯(lián)和差異
論言語行為的得體性與禮貌的差異
主站蜘蛛池模板: 激情综合网激情综合| 新SSS无码手机在线观看| 综合久久五月天| 在线va视频| 国产成人夜色91| 欧美成人日韩| 91色老久久精品偷偷蜜臀| 欧洲欧美人成免费全部视频| 中文字幕第1页在线播| 美女被操91视频| 日本人妻一区二区三区不卡影院| 精品国产www| 国产精品成人免费视频99| 亚洲精品久综合蜜| 久久人与动人物A级毛片| 中文字幕亚洲精品2页| 99青青青精品视频在线| 天天摸夜夜操| 激情六月丁香婷婷四房播| 国产成人资源| 久久黄色小视频| 午夜无码一区二区三区| 特级做a爰片毛片免费69| 亚洲av无码人妻| 又污又黄又无遮挡网站| 成人国产一区二区三区| 国产无码网站在线观看| 欧美成在线视频| 91色在线视频| 欧美日本不卡| 久久久波多野结衣av一区二区| 国产精品午夜电影| 久久动漫精品| 91热爆在线| 国产欧美日韩va另类在线播放| 欧美午夜视频在线| 国产在线91在线电影| 伊人久久大香线蕉影院| 伊人福利视频| 一级毛片免费不卡在线 | 亚洲国产91人成在线| 亚洲精品中文字幕无乱码| 思思99思思久久最新精品| 亚洲成人免费在线| 国产亚洲欧美在线视频| 欧美在线网| 91人人妻人人做人人爽男同| 99视频精品全国免费品| 99热这里只有精品免费| 亚洲国产日韩一区| 最新无码专区超级碰碰碰| 國產尤物AV尤物在線觀看| 手机看片1024久久精品你懂的| 凹凸精品免费精品视频| 999精品视频在线| 免费看美女自慰的网站| 国产91特黄特色A级毛片| 亚洲一区二区三区国产精品| 亚洲日本精品一区二区| 亚洲综合婷婷激情| 广东一级毛片| 国产色婷婷| 99视频在线免费看| 97亚洲色综久久精品| 国产精品蜜芽在线观看| 亚洲欧美另类久久久精品播放的| 亚洲综合日韩精品| 激情综合网址| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔| 在线观看国产黄色| 国产乱子伦一区二区=| 新SSS无码手机在线观看| 亚洲热线99精品视频| 亚洲视频影院| 亚洲有码在线播放| 亚洲精品午夜天堂网页| 国产凹凸一区在线观看视频| 伊人色天堂| 亚洲热线99精品视频| 精品国产毛片| 国产在线97| www欧美在线观看|