李 勇
(寧波職業技術學院,浙江寧波315800)
《爾雅·釋親》親屬稱謂的文化探析
李 勇
(寧波職業技術學院,浙江寧波315800)
《爾雅·釋親》中的親屬稱謂語保存了古代社會豐富的文化信息。對出現在古典文獻和古代字書中的親屬稱謂語進行考證和研究發現,這些稱謂語反映了古代人民“男尊女卑”的思想觀念,早期社會經歷了對等交互從表婚制、亞血族群婚制、媵婚制的婚姻制度,家庭形態由男從女居最終發展到男人成為家庭主宰。《爾雅·釋親》中的親屬稱謂語是一定語言環境中的社會人倫關系和特殊文化的體現。
爾雅;親屬稱謂;文化
《爾雅·釋親》是我國最早研究親屬關系的專著和“總表”,其書收錄了古代親屬稱謂語200余個,分為宗族、母黨、妻黨、婚姻四大類,即父系親屬,稱為宗族;母系親屬,稱為母黨;妻系親屬,稱為妻黨;因嫁娶結成的親屬關系,稱為婚姻。
在人類社會的構建和發展中,親屬關系一直扮演著重要角色。這些體現人類社會特定人際關系和特殊身份角色的親屬稱謂詞語,反映了一定語言環境中社會的人倫關系和特殊文化[1]。也就是說,親屬稱謂制度、婚姻制度和家庭形式是一脈相承的,婚姻制度影響著家庭組織形式,而家庭組織形式直接決定著家庭稱謂制度。在華夏先民燦爛的文化長廊中,《爾雅·釋親》保存了豐富而完備的早期社會親屬稱謂語。通過對這些親屬稱謂語的分析和研究,一方面能再現早期先民原始而簡單的血緣婚姻關系,另一方面還有助于我們了解上古社會豐富而生動的文化信息[2]。
“男尊女卑”的思想開始于中國古代社會的青銅器時代和早期鐵器時代。在封建社會,以男子為中心的家庭觀念滲透到社會生活的各個層面,男性祖先是直系親屬的主要角色,女性占次要地位。唐·孔穎達在《禮記·曲禮》疏云:“親指族內,戚指族外。”這表明在遠古社會,族內親戚主要是以男性為中心的父系同宗者包括宗族內的其他男性,已出嫁的女性以及她們的配偶等其他成員被排除在親戚之外。“男尊女卑”的觀念可見一斑。
《爾雅·釋親》所釋父系親屬稱謂名稱是15條,母系親屬稱謂名稱是3條,從稱謂的條目數量也可以看出男性稱謂在社會中的受重視程度。
1.考、妣
《爾雅·釋親》記載家族中五代親屬的稱謂:“父為考,母為妣。父之考為王父,父之妣為王母。王父之考為曾祖王父,王父之妣為曾祖王母。曾祖王父之考為高祖王父,曾祖王父之妣為高祖王母。”“考”和“妣”是對已去世的父母的稱謂。
(1)“考,成也,言其德行之成也;妣之言媲也,媲于考也。”(《禮記·曲禮下》)
“考”即“成”,意思是男子一生的德行完成;“妣”即“比”,意思是她依附“考”并與“考”相匹配[3]。
(2)“妣辭多做匕,與古今文同,多不從女。吳中丞曰:古妣字與父相比,右為父,左為匕”。(《殷墟書契考釋》)
羅振玉在《殷墟書契考釋》中認為將“妣”比喻為“匕箸”,意指父母與匕箸一樣,都是成雙成對的。“妣”比配“考”,說明人類社會由母系氏族過渡到父系氏族之后,女性已經處于男性的附屬地位。
2.夫、妻
“夫、妻”作為家庭組成的最基本因素和配偶關系的基本稱謂,其各自的意義構成與當時的家庭制度、倫理、社會結構、文化思想等密切相關。《爾雅·釋親》以“夫”、“妻”分類,雖立有“妻黨”一節,卻找不出關于夫妻的解釋。“妻黨”與“宗族”比較,不但稱謂詞數量很少,所收詞語的內容也較為繁雜:在所收的19種稱謂中,只有4種是妻的主要親屬稱謂。
“妻”作為動詞時表示“嫁為人妻”的意思。許慎《說文解字》釋曰:“嫁,女適人也。自家而出謂之嫁。至夫之家曰歸。”古人曾給夫妻雙方角色以具體明確的定位,荀子曰,為人夫者要“致功而不流,致臨而有辨”;為人妻者要“夫有禮則柔從聽侍,夫無禮則恐懼而自悚”,這些都凸顯了當時女性的地位卑下于夫。
親屬稱謂作為一種特定語言現象,在蒙昧民族和野蠻民族時期,是聯系家族成員的重要紐帶。親屬稱謂語直接來源于早期人類的婚姻制度。社會學家認為,人類社會的婚姻主要經歷五個階段:群婚制、伴侶婚制(亦稱亞血族群婚制或普那路亞婚制)、交表婚制、對偶婚制、一夫一妻制[4]。通過《爾雅·釋親》200余個親屬稱謂語的研究和考證,我們能梳理上古婚姻制度發展脈絡,并由此來探究古代社會特殊的人倫關系。
1.舅、姑
“舅”、“姑”是古今詞義差別較大的一組親屬稱謂語,綜合其《爾雅》的釋義和文獻語言用例,“舅”、“姑”主要有兩種解釋。
其一指“公公”、“婆婆”。
(1)“婦稱夫之父曰舅,稱夫之母曰姑。”(《爾雅·釋親》)
(2)“吾聞之先姑,歿曰先。”(《國語·魯語下》)。吳國韋昭《國語注》曰:“夫之母曰姑。歿曰先。”
(3)“昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉。”(《禮記·檀弓下》)。東漢鄭玄《禮記注》曰:“夫之父曰舅。”
其二指“母之兄弟”、“父之姐妹”。
(4)“母之昆弟為舅,父之姊妹為姑。”(《爾雅·釋親》)
此外,《爾雅·釋親》中還有“外舅”、“外姑”的稱謂。“妻之父為外舅,妻之母為外姑”,即丈夫稱呼妻子的父母親。“舅”、“姑”這種多義現象是由古代社會特殊婚制——對等交互從表婚制造成的。
在人類社會早期,部落內部實行血緣婚,同胞的兄弟姐妹互為婚配,男女之間既是夫妻,又是兄弟姐妹。隨著社會的發展,血緣通婚的弊端暴露出來,《左傳·僖公二年》:“男女同姓,其生不番。”于是人類社會由血緣婚制轉變成對等交互從表婚制,即兄弟與姊妹的雙方子女互相通婚,兄弟或從兄弟的兒子只能迎娶姊妹或從姊妹的女兒,兄弟或從兄弟的女兒只能嫁給姊妹或從姊妹的兒子。在一個家庭中,岳父和公公都是男女雙方的舅父,岳母和婆婆都是男女雙方的姑母。
2.甥
“甥”在《爾雅·釋親》中指“姑之子、舅之子、妻之昆弟、姊妹之夫”。對于此稱謂的解釋,后代文字學家一直持有不同的意見。
(1)“四人體敵,故更相為甥,甥猶生也。”(《爾雅注》)
(2)“謂吾舅者,吾謂之甥也。”(《說文解字》)
(3)“此因釋妻之昆弟為甥,而兼及于姑之子、舅之子、姊妹之夫有同稱也。”(《爾雅正義》)
(4)“此泛釋甥義也……姑之子,吾父母得甥之。舅之子,吾母得侄之,吾父得甥之。妻之昆弟,吾父母得甥之。姊妹之夫,吾父母婿之而甥之。是四者,皆舅吾父者也。舅者,老舊之稱。甥者,后生之稱。故異性尊卑異等者,以此相稱。”(《說文解字注》)
這些釋義要么含糊其辭,要么只釋古義。從歷史唯物主義的角度考慮,《爾雅·釋親》中“甥”義應與古代的亞血族群婚制有關。
早期母系社會實行血緣婚,子女隨母,不知有父,于是經常出現母女共夫、甥舅共妻、父子共妻的現象。伴隨著母系氏族向父系氏族的過渡,一種新的婚姻制度“亞血族群婚制”應運而生,即氏族內部兄弟或從兄弟同另一氏族的姊妹或從姊妹構成團體性的婚姻關系。亞血族群婚制也叫普那路亞婚制,共妻或共夫的男女互稱普那路亞。普那路亞是夏威夷語“親密的伙伴”的意思,表示共夫或者共妻的人關系親密。在普那路亞婚制的發展進程中,氏族一方的女子嫁給外氏族的男子,而其子的舅姑即這個女子的兄弟也要迎娶這個男子的姊妹,其子長大后又要迎娶舅姑的女兒,其子的姊妹也要嫁給舅姑的兒子,于是便出現舅之子、姑之子、妻之昆弟、姊妹之夫是同一個人的情況,即《爾雅注》中的“四人體敵”。郭沫若在《甲骨文研究·釋祖妣》中也說:“在亞血族群婚制下,實指一人。蓋姑舅互為夫妻者,姑舅之子,即妻之昆弟,妻之昆弟,亦即姊妹之夫,故終于一名。”[5]
3.娣、姒
在古代早期社會,曾經盛行過姊妹同嫁一夫的現象,“娣姒”是對共夫姊妹的稱呼。《爾雅·釋親》中有“女子同出,謂先生為姒,后生為娣”,郭璞解釋說:“同出,謂俱嫁事一夫。”對于娣、姒的釋義,《說文解字》曰:“娣,同夫之女弟也。”清人邵晉涵解釋說:“姒者,姊也,姊姒聲近義同也。娣者,《說文》云,女弟也。”段玉裁在《說文解字注》中也說:“女子謂女兄弟曰姊妹,與男子同,而惟媵己之妹則謂之娣,蓋別于在母家之稱,以明同心事一君之義也。”[6]這種姊妹“俱嫁事一夫”的現象,我們稱之為媵婚制,主要盛行于殷商到春秋時期。
(1)“堯聞舜賢,征之草茅之中,妻之以媓,媵之以英。”(《尸子》)
(2)“又娶于陳,曰厲偽,生孝伯,早死。其弟戴偽,生桓公,莊姜以為己子”。(《左傳·隱公元年》)
在亞血族群婚制族外婚時代初期,同一氏族的姊妹或從姊妹與另一氏族的兄弟或從兄弟共夫或共妻。隨著父權制的確立,家族成員日益顯示出對等級地位和私有財產的重視,于是便產生了媵婚制。“兄弟之間亦由平等共產而變為長子集權制。不只兄弟所有的財產皆歸屬于他一人,即由群婚制弟兄共娶之妻亦皆改歸于他一人,于是由群婚制而變為姊妹共夫制。以前姊妹若干人共嫁兄弟若干人,現則姊妹若干人只嫁弟兄之一人——長兄。”[7]《說文解字》“媵”作“亻關”,“送也”,入人部。在一夫多妻的媵婚制時期,女子出嫁,同姓姊妹陪嫁,姊妹共事一夫。新娘為妻,姊妹為妾。媵婚制以血緣認同意識調解妻妾紛爭的家庭內部矛盾和爭端,對維護和穩定宗法家族倫常秩序發揮了不可替代的作用。
語言既是文化的載體,又是文化的重要組成部分。不同國家,不同民族在文化上的差異不可避免地反映到語言運用的各個方面。由于語言與社會的發展不同步并具有滯后性,因此古漢語的語言用例保留著豐富而生動的文化信息。《爾雅·釋親》系統地記錄了先秦時期的稱謂制度,這些特殊的親屬稱謂語真實地展現了早期社會的家庭形態。美國著名的民族學家和社會歷史學家摩爾根認為,“每一種親屬制度都表達了該制度建立時所存在的家族的實際親屬關系,因此,它就反映了當時所流行的婚姻形態和家族形態。不過,這兩種形態都可以進展到更高的一個階段而其親屬制度仍保持不變。”[8]6
1.出、姪
《爾雅·釋親》:“男子謂姊妹之子為出,女子謂昆弟之子為姪。”在早期人類社會,男子稱姊妹之子為“出”,女子專稱昆弟之子為“姪”。
(1)“姪,女子謂昆弟之子也。”(《說文解字》)
(2)“此從女者,謂乎姪姑之稱也……從至者,謂若適人而于母親情摯也。”(《說文解字注》)
(3)“謂吾姑者,吾謂之姪。”(《儀禮·喪服傳》)
(4)“謂我姑者吾謂之姪者,名唯對姑生稱,若對世叔,唯得言昆弟之子,不得姪名也。”(《儀禮疏》)
(5)“受姪稱者,男女皆可通。而稱人姪者,必婦人也。”(《說文通訓定聲》)
這種特殊的性別專用語現象,其實反映了族外婚制下一種特殊的家庭形態。在早期實行族外婚的部落里,每個家庭都是一半在氏族之內,一半在氏族之外[8]42。女方和男方分屬不同的部落。母系社會族外婚制初期,從外而來的男子跟隨女性居住,女子在家庭中扮演重要角色。根據族外婚制的規定,男女所生之子必須到另一氏族去與該氏族的女子結為夫妻,于是稱為“出”。另一方面,出嫁到對方部落中的男子與對方部落的女子居住,其所生之子成人后,必須回到其父原來的部落并與該部落的女子成親,有回家的意味,于是稱為“姪”。因從母親一方而至,所以字形從女。在這種婚姻形式下,子女只能確認自己的親生母親,卻不清楚自己的親生父親是誰;對于父親,他無法也不必區分誰是自己的親生子女,由于也沒有親疏之別,于是就用“昆弟之子”這樣籠統而模糊的稱謂。而對母親來講,其親生子女和“昆弟之子”分屬不同的氏族,親疏有別且界限分明,于是便用“姪”來加以區分。
2.姨
《爾雅·釋親》:“妻之姊妹同出為姨。”郭璞注曰:“同出,謂俱已嫁。”古代早期社會,姊妹同嫁一夫,姨便是丈夫對“妻之姊妹”的稱謂。
(1)“妻之姊妹曰姨。姨,弟也,言與己妻相長弟也。”(《釋名·釋親屬》)
(2)“妻之女弟同出為姨。”(《說文解字》)
但是,隨著社會的發展,姨由男子對“妻之姊妹”稱呼逐漸轉變成對“母之姊妹”的稱呼了。
(3)“母之姊妹曰姨……禮謂之從母。”(《釋名》)
(4)“繼室以其侄,穆姜姨母之子。”(《左傳·襄公二十三年》)
在原始社會時期,由于氏族內部實行族內婚制,氏族成員之間沒有夫妻、親戚、長幼、男女之別,家庭形態處于一種蒙昧和原始的階段。伴隨著社會文明程度的提高,血緣婚配對后代造成不利影響逐漸暴露在人們的面前,人類的婚姻伴侶由族內變成族外,一種姊妹共夫、兄弟共妻的家庭形態開始出現。在部落內部,母之姊妹同為母,父之兄弟同為父,同父同母只用長幼來區分子女,子女沒有親疏分別。隨著社會的進步和私有制的產生,氏族部落開始分成若干個體家庭,男人成為家庭的主宰。他們不單要求財產專有并對配偶也有絕對專有權,男人專有女人,女人必須忠于丈夫。于是,“妻之姊妹”不一定是自己的妻子,“母之姊妹”也不是原來意義的母親,于是在親屬稱呼上開始出現了“姨”等稱謂。
漢字所承載的文化信息是極為浩瀚的,隨著社會科學的發展和佐證材料的不斷豐富,我們必將能透過漢字的文化內涵去感受中華文明博大精深、源遠流長的無窮魅力。
[1]戴昭銘.文化語言學導論[M].北京:語文出版社,2003:10.
[2]楊青新.《爾雅·釋親》的文化說解[J].南陽師范學院學報,2004,(4):56 -58.
[3]郝懿行.爾雅義疏[M].北京:中國書店,1982:52.
[4][蘇]謝苗諾夫.婚姻和家庭的起源[M].北京:社會科學出版社,1983:18.
[5]王雪燕.《爾雅·釋親》的文化考釋[J].前沿,2006,(5):231-233.
[6]段玉裁.說文解字注[M].杭州:浙江古籍出版社,1998:96.
[7]李玄伯.中國古代社會新研[M].上海:開明書店,1948:86.
[8]摩爾根.古代社會[M].北京:商務印書館,1971.
Cultural Exploration of Kinship Terms from Erya Shiqin
LI Yong
(Ningbo Polytechnic,Ningbo 315800,China)
Erya Shiqin saves the rich cultural information of Chinese society in the ancient time.By analyzing the definition of the kinship terms in classical ducoments and books,it is found these terms reflect that men are superior to women and there are many special marriage systems in early ancient society.The family form changes from women dominating to men dominating.The kinship terms in Erya Shiqin reflects social human relation and special culture in a certain lingual environment.
Erya;kinship terms;culture
I207.222
A
1001-7836(2011)12-0110-03
10.3969/j.issn.1001 -7836.2011.12.044
2011-10-20
寧波職業技術學院2010年立項課題“《爾雅·釋親》中國古代家族文化研究”的階段成果(NZ10044)作者簡介:李勇(1974-),男,湖北襄陽人,講師,陜西師范大學文字學碩士,從事“六書”學、古文字等研究。