吳曉紅
(莆田學院外國語言文學系,福建莆田351100)
中華媽祖文化的隱喻象似性探析
吳曉紅
(莆田學院外國語言文學系,福建莆田351100)
隱喻不僅是一種語言現象,它更重要的是人類的認知現象。而人類認知的過程是思維,結果是文化。隱喻認知結構在語言文化發展中起著主要的、決定性的作用。試運用認知語言學理論,以隱喻與語言、文化的關系為切入點,通過對媽祖石雕神像、媽祖服裝、媽祖髻和媽祖蔗塔的隱喻象似分析,探討文化、隱喻和隱喻象似性的關系,說明語言具有隱喻象似性。
認知; 隱喻; 常規隱喻; 象似性; 文化; 媽祖文化
歷史上的隱喻研究把隱喻列入修辭學的范疇,與明喻(simile),提喻(synecdoche),借喻(借代)(metonymy)等修辭手法相提并論。隱喻的修辭學研究始于兩千多年前的亞里士多德(Aristotle),他對隱喻作了比較系統的闡釋。亞氏認為隱喻是一種修辭現象,是詞與詞間的替換。當代的隱喻研究則是從認知科學的角度去研究隱喻,隱喻成為哲學、語言學、邏輯學、心理學、認知科學、人工智能、教育學等領域的多維性課題。隱喻不僅是一種語言現象,而且更重要的是它是人類的一種普遍的思維方式,是人們根據已知事物認識另一事物的認識方式。隱喻植根于語言、思維與文化之中,隱喻是一個民族語言文化的體現,反映著各個民族思維的相似性和差異,隱喻認知結構在語言文化發展中起著主要的、決定性的作用。源遠流長的中華媽祖文化是中華民族文化發展史上具有悠久傳承歷史的一份重要文化遺產,在中華民族的文化心理中具有崇高的地位和深厚的影響。本文以認知語言學理論為基礎,以具有中華媽祖文化特色的媽祖石雕神像、媽祖服裝、媽祖髻和媽祖祭祀貢品媽祖蔗塔的隱喻為例,進一步闡述文化、隱喻和隱喻象似性之間的關系。
隱喻是一種普遍現象,人們無時無刻不在使用大量的隱喻。中外研究者對隱喻的概念定義各持己見。歷史上第一位對隱喻現象進行系統論述的是亞里士多德(Aristotle),他對隱喻的定義是:隱喻通過把屬于別的事物的詞給予另一個事物而構成,或從“屬”到“種”,或從“種”到“屬”,或從“種”到“種”,或通過類比。[1](P1457b)亞氏將一切修辭現象稱為隱喻性語言(metaphorical language)。從20世紀30年代起,隱喻研究從傳統的修辭學角度轉向語言學角度,形成了隱喻的語義觀,把隱喻作為一種語義現象并放到了句子層次進行考察。英國修辭學家理查茲(Richards)指出,隱喻是人類“語言無所不在的原理(the omnipresent principle of language)”。從20世紀70年代起,隱喻研究中形成的語用觀,他們認為:隱喻是一種以詞為焦點,句子為框架的語用現象,語境制約隱喻的確認和理解。這樣就把隱喻提升到更廣闊的言語環境中,作為一種話語現象來考察其意義。[2]從20世紀80年代起,萊考夫和約翰遜(Lakoff,G1&Johnson,M)把隱喻作為一種認知現象來探討,他們認為:隱喻在日常生活中是無處不在的(pervasive),不但在語言中,而且在思想和行為中。我們賴以進行思考和行動的日常概念系統,在本質上也基本上是隱喻性的,[3](P4)而且隱喻是基于身體經驗的,[4](P468)萊考夫和約翰遜對隱喻的定義是:隱喻的實質就是通過另一類事物來理解和經歷某一類事物[3](P5)。隱喻不僅是一種修辭手段,而且是一般的語言現象。隱喻是從一個認知域到另一個認知域的投射,從認知領域到語言領域的投射。此外,其他國外學者如凱特(E1K ittay),英杜克亞(B1Indurkhya),雷德曼(Z1Radman),懷特(R1White),格特力(A1Goatly)等,國內學者如林書武,趙艷芳,束定芳,嚴世清等都對此做過大量的研究。
語言的象似性是指“語言的能指和所指之間,也即語言的形式和內容之間有一種必然的聯系,即兩者之間的關系是可以論證的,是有理據的(motivated)。”[5](P155)從認知語言學角度上分析,將象似分為兩大類:擬象象似性和隱喻象似性。著名認知語言學家趙艷芳將他們定義為:“擬象象似性是指句法結構照應認知結構的現象,即當一種語言表達式(長短、順序及構成成分之間的關系)與所表達的概念內容、經驗有一致性時,我們就說這一表達式具有象似性質”;[5](P159)“隱喻象似性是指從一個概念投射到另一個概念,從一個認知域映射到另一個認知域的過程,包括隱喻語言的運用、隱喻概念體系等”。[5](P161)
隱喻象似是將隱喻歸于象似性的思維,即它的主體和喻體之間、源域和目標域之間要有相似點,否則不會讓人產生象似的聯想。這種思維的象似性就是指人們在文化、思維的不斷發展和引申的過程中,在原來的、具體的、有形的概念上通過隱喻引申出新的、抽象的概念,這些后起的文化意象必然與先前的意象有著種種象似關系,人們通過這種象似產生聯想,并創造出新的表達。基于這一點,我們認為:客觀世界與人的經驗與思維三者的相互作用和相互建立聯系的過程中導致隱喻的發生,在這一過程中,對隱喻起著主要作用的是人們的文化環境、社會經驗、心理趨向以及思維習慣等。因此,“隱喻的象似性不僅針對客觀事物而言,而且相對人的社會經驗和思維方式而言”。[6]
文化是一種社會現象,是人們長期創造形成的產物,同時又是一種歷史現象,是社會歷史的積淀物,更確切地說,文化是指一個國家或民族的歷史、地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范、思維方式、價值理念等。
隱喻是認知主體通過想像和聯想(心理意象),發現或創造兩個事物之間的相似性而產生的,而想像和聯想的認知主體是具體文化語境之下的社會語言人。因此,隱喻認知不可避免地打上了文化的烙印。[7]首先,隱喻是文化構成的重要組成部分,它在很大程度上能夠反映文化的內容,是文化在語言中的集中表現,是語言與文化的一個結合點。從某種意義上來講,隱喻是民族文化的反映,不同文化背景下的隱喻蘊含并折射出不同民族特有的文化內涵和思維方式。因此,隱喻體現了一定的社會文化特征。其次,隱喻又是傳承和發展文化的載體,它的發展和變化反映了使用這種語言的民族文化的發展史,通過隱喻這一載體將其中所包含的文化因素投射到文化世界中去,影響著人們對文化世界的理解和體驗。隱喻又與思維緊密相關,一種思維方式總是和一定社會的民族的文化心理結構相照應,而社會的民族文化心理結構又具有穩定性,也就決定了隱喻性思維的傳承性。因此,文化影響著隱喻的產生和發展,隱喻隨著社會文化變化產生、發展和消亡。
媽祖不是杜撰的偶像,她是從民間民眾中走出來的,被神圣化了的歷史人物。媽祖文化在時間上越千年,空間上跨國界,文化內涵豐富外延廣博,具有重要的文化價值、歷史意義和現實意義。下文將從隱喻象似性角度去解讀最能體現媽祖文化特色的媽祖石雕神像、媽祖服裝、媽祖髻和媽祖祭祀貢品中的媽祖蔗塔,從而進一步發揚媽祖文化,展現媽祖魅力,譜寫媽祖神奇。
在福建莆田的湄洲島,有一尊媽祖大型石雕神像高高地屹立在媽祖山上。她背靠祖國遼闊的大地,面向大海,遙望著祖國的寶島臺灣,為海峽兩岸同胞共同瞻仰,是莆田市乃至海峽兩岸的“形象大使”。[8]該神像由廈門大學藝術學院的李維祀和蔣志強教授設計,臺灣省云林縣北港朝天宮捐助,由莆田黃石石雕工藝師林柏英精心雕刻而成,與1987年農歷九月初九媽祖羽化千年紀念日奠基。
神像總高度14135米,隱喻全湄洲島面積14135平方公里;重約300噸,隱喻莆田300多萬民眾對媽祖的敬仰之情;用365塊潔白優質的花崗巖精雕而成,隱喻媽祖一年365天晝夜不息地護佑海峽兩岸風調雨順,媽祖信眾合家平安幸福。白色的媽祖石雕神像,端莊清秀,呈現高大、圣潔、慈祥、仁愛之情。她慈愛的雙眸眺望著臺灣海峽,頭戴鳳冠冕旒,身著龍袍,外披斗篷、云肩,內飾霞披,雙手撫托一把如意,頭頂紅光燭海,腳踏蓮花臺,迎風矗立,形象鮮明,神態自然。媽祖石雕神像隱喻媽祖是海峽兩岸通商、通航的和平象征,是統一祖國,溝通兩岸往來的和平女神,是人類和平與發展的使者。

圖1 媽祖髻和媽祖服飾
媽祖服裝據說是媽祖生前最愛穿的服裝,也是湄洲島女性的一種傳統服裝,經過歷代傳承和演變而形成的獨特的服飾文化。湄洲島人民自古以漁獵為生,男人出海打魚,女人在家操持家務,每當男人們駕船出海捕魚,少則幾天,多則數月,海上情況變幻莫測,湄洲女子通過自己的服裝色彩寄托自己對親人的情感。
媽祖服裝由媽祖服和媽祖褲組成,媽祖服為對襟紅邊,以海藍色為主調,隱喻湄洲女子對養育她們的大海的熱愛和崇敬。媽祖褲俗稱“紅黑三截褲”,其中紅色象征火焰,寓意以水克火,以火克水,永保平安吉祥,隱喻湄洲女子對親人的美好祝福;黑色象征對親人的思念。媽祖服裝隱喻生活與自然環境的和諧與融合,隱喻著善良、勤勞、無私、奉獻、勇敢、助人、忠貞、簡約、淳樸的“媽祖精神”。
為了祈禱媽祖保佑自己出海的親人平安歸來,在家守候的湄洲女人就梳起“媽祖髻”,期望得到媽祖的庇佑。“媽祖髻”俗稱“帆船頭”,她們把后腦上的發髻高高隆起,猶如一面迎著海風的風帆;左右給插上一支波浪形的發卡,猶如船上搖櫓的船槳;頂上盤一個圓圓的發笈,猶如船上的船舵;一根紅頭繩盤在發笈里,猶如船上的纜繩;一根銀釵橫向穿過發髻,猶如船上的錨。她們在頭飾上寄寓了太多的情感,于是她們細致地裝點它,仿佛自己的一絲疏忽,就會影響海上親人的平安歸來。“媽祖髻”隱喻一帆風順,是湄洲女對媽祖信仰的無限尊奉,對美好生活的不懈追求。

圖2 媽祖蔗塔
現在每年的元宵節,蔗塔的唯一傳承人謝玉章在福建莆田涵江的延寧宮(始建于明嘉靖年間的媽祖行宮)的前后殿的天井上搭疊蔗塔。蔗塔分塔基、塔身、塔頂三部分。塔基是在中間天井(上下殿之間的大天井,長4米,寬217米)上排放一個特制的帶底托紅漆八角形果盒。底托是黑漆正方形,邊長67厘米,高19厘米;果盒八邊形,邊長一大一小相間,高34厘米,下小上大,頂上邊長為28厘米和22厘米,果盒頂上邊緣有一圈高1厘米的護圈,果盒身上有五道黃色玄紋,整個果盒盒高63厘米,頂面直徑65厘米。塔頂部分是一塊八角形木板(在制作過程為參照物,制作后成為頂端蓋板),木板上疊4只福桔(下3只上1只分兩層),插上帶有吉祥語花樣的紅色剪紙(俗稱“紙花”),再插上“三春”(紙扎的一種,中間兩胖孩兒,上有華蓋,下有紅花綠葉,莆田民俗冬至節時家家要插在果盒水果上,象征迎春納福)。塔身是主要部分,全部用甘蔗節一層一層地搭疊而成。蔗節很有講究,挑選糖分高,質地硬的甘蔗,用刮刀削皮,削光皮馬上用特制的軋刀把甘蔗軋成1厘米、112厘米和115厘米三種高度的蔗節。整個塔身大概要用18 000片蔗節,350斤多的新鮮甘蔗。塔身整體凈高412米,分為3段,中間一段比底段減少8枚蔗節,頂段一段又比中間減少8枚蔗節,中間有的蔗節用食品紅染上紅色,并穿插搭上“上元祈福”等字樣(如圖2),蔗節搭至天井頂一般是360層左右,每層要求平衡,使蔗塔更牢固美觀。
媽祖蔗塔層層疊起美好的祝福,凝結了莆田廣大媽祖信眾的審美意識,獨具匠心,是廣大民間藝人在長期的生活實踐中創造出來的,富有民族地方文化特色,堪稱“中華一絕”。蔗塔隱喻莆田人民在媽祖博大精深的文化氛圍下生活如甘蔗一樣一節更比一節甜。
隱喻象似性包括常規隱喻和創新隱喻,常見的常規隱喻有實體隱喻、方位隱喻和概念隱喻。通過以上的分析,可以得出:石雕神像隱喻媽祖是“和平女神”,媽祖服裝隱喻簡約、忠貞、純樸的“媽祖精神”,“媽祖髻”隱喻一帆風順,媽祖蔗塔隱喻生活甜蜜,節節高升。這些用具體的概念去隱喻抽象的概念通常叫做實體隱喻(ontological metaphor)。萊考夫和約翰遜(Lakoff,G1&Johnson,M)指出:“人類最初的生存方式是物質的,人類對物體的經驗為我們將抽象的概念表達理解為實體提供了物質基礎,由此而派生出實體隱喻”。[3](P5)在這類隱喻概念中,我們可以通過實體來識解我們的經驗,也就是將具體的、有形的實體作為源域映射到抽象的經驗目標域上,從而使經驗得到詳述;而那些有關實體的,如聽得見、看得見、摸得著、可識別、可量化等特征則一并被映射到經驗這一目標域上。
以上的分析中還有一些也是常規隱喻,即約定俗成的隱喻,如媽祖服裝中的紅、黑、海藍色分別隱喻平安吉祥、思念和大海。這些色彩是我們平常生活中耳熟能詳,習以為常。“常規隱喻不僅豐富了語言,而且也是人對世界上的不同范疇的事物強加的一種關聯的方式,是簡化語言的手段”。[9]
隱喻不僅僅是一種語言現象,而且也是人類認知活動的結果和工具,同時隱喻也是一種語用現象,它是兩個認知域的映射。[10]隱喻是各種文化內容的載體,隱喻的產生和使用過程折射出其固有的認知本質和文化根源,不同的文化沉淀在隱喻中又留下不同的印跡。中華媽祖文化就展現了中國特殊的傳統文化特征,本文通過對媽祖石雕神像、媽祖服裝、媽祖髻和媽祖祭祀貢品中的媽祖蔗塔的隱喻象似性分析,并從認知語言學角度加以解釋,證明了語言具有隱喻象似性,即一種概念與另一種概念,一種認知域與另一種認知域之間有種必然的聯系,它們相互關聯,同時“文化中的大部分基本概念的隱喻結構與這種文化的基本價值是一致的”。[3](P22)隱喻具有認知能力,隱喻的認知結構在語言文化中的作用和功能值得我們不斷地去探索和研究。
[1]Aristotle.Rhetoric and Poetic[M].New York:The Modern Library,1954.
[2]韋孟芳.文化差異下隱喻的理解與翻譯[J].中國科技翻譯,2011,(1):37.
[3]Lakoff,G.&Johnson,M.Metaphors We Live by[M].Chicago:University of Chicago Press,1980.
[4]Lakoff,G.&M.Johnson.Philosophy in the Flesh—The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought[M].New York:Basic Books,1999.
[5]趙艷芳.認知語言學概論[M].上海:上海外語研究出版社,2001.
[6]張蓓.試論隱喻的認知力和文化闡釋功能[J].外語教學(西安外國語學院學報),1998,(2):15.
[7]陳家旭.英漢語隱喻認知對比的哲學基礎[J].外語教學(西安外國語學院學報),2006,(5):25.
[8]李麗娟.媽祖石雕神像蘊含之互動意義解讀——從社會符號學的角度[J].懷化學院學報,2009,(10):19.
[9]蘭良民,李雁.英漢語言中語符的隱喻象似性[J].成都大學學報(社科版),2009,(2):105.
[10]束定芳.論隱喻的本質和語義特征[J].外國語(上海外國語學院學報),1998,(6):11-14.
An Analysis on Metaphorical Iconicity of Chinese Mazu Culture
WU Xiao-hong
(Foreign Language Department,Putian University,Putian,Fujian 351100)
Metaphor is not only a linguistic phenomenon,more importantly,it is a cognitive one.The process of human cognition is through thought,and human cognition results in culture.The cognitive structure of metaphor plays a significant role in the development of language culture.Under the guide of cognitive linguistics theory,and also based on the relationship among metaphor,language and culture,this paper analyses the metaphorical iconicity in the Immortal Statue of Mazu,Mazu costume,Mazu bun and Mazu sugarcane pagoda,explores the relationship among culture,metaphor and iconicity,then shows that there is metaphorical iconicity in language.
cognitive; metaphor; conventional metaphor; iconicity; culture; Mazu culture
H03
A
1671-9743(2011)10-0070-03
2011-09-16
國家社會科學基金項目“媽祖信俗非物質文化遺產檔案研究”階段性成果,項目編號:11CTQ031;福建省高校服務海西建設重點項目,項目編號:2008HX01(1)。
吳曉紅(1977-),女,福建莆田人,莆田學院外語系講師,碩士生,從事跨文化方面的研究。
(本文中的圖片由福建莆田市廣播電視中心林升輝提供)