任 歡
(上海大學 外國語學院,上海200436)
從“杯具”看網絡通假字
——一個認知研究
任 歡
(上海大學 外國語學院,上海200436)
通假字在網絡語言中大量興起,針對這一新興語言現象,對網絡通假字進行分類;通過實例分析探討網絡通假字產生并被認可、流行的深層原因;認知隱喻對網絡通假字的解讀力,預測網絡通假字的發展趨勢。
網絡通假字;不必要通假;認知機制;隱喻
通假字古已有之,古代文獻中有大量通假字的存在,隨著漢語的規范發展,現代漢語中通假字很少使用,幾乎沒有。然而,隨著網絡的興起,網絡語言的創新和發展已經引起了廣大語言工作者的注意。近年來“杯具(悲劇)”、“洗具(喜劇)”、“茶具(差距)”“=(等)”等網絡通假字不斷出現并得到民眾的認同,甚至出現在各大報紙和雜志上。通過網絡語言,通假字從古漢語中又回到了日常生活中,網絡通假字是否能像古漢語中的通假字一樣,得到學者的認可并被收錄到字典中還有待研究,但是網絡通假字興起并快速發展的這一現象值得深入探討。
通假是相同借用的意思,即因聲借字,用來書寫原字的詞義,彼此之間可以相互通用。通假和假借不同,通假是本身有正字,卻偏偏不寫。可能是由于書寫者一時疏忽忘記,或為避繁就簡,或者出于某種地方的一個習慣(方音)而寫成另一個字,積久成習,漸被人們接受,并得到社會的承認[1]。
通假在古代文獻中大量存在。
秦伯說,與鄭人盟。 ——《左傳·僖公三十年》
“說”通“悅”,樂也。
寡助之至,親戚畔之。 ——《孟子·公孫丑下》
畔,通“叛”,背叛。
屬予作文以記之。 ——《范仲淹·岳陽樓記》
屬,通“囑”,囑托。
為天下唱,宜多應者。 ——《史記·陳涉世家》
唱,通“倡”,首發。
網絡語言中的通假字:
人生就是淘寶,你買洗具他絕對會給你郵個杯具,用的還是TMD快遞。 ——百度百科
洗具,通“喜劇”;杯具,通“悲劇”。
人生是一只茶幾,上面放滿了杯具;而本身就是杯具的我們還非加上茶葉自以為與別人沒有茶具,結果人人都說現在咱要用就用餐具。我們在沉默中滅亡,又成了文具。——Google搜索杯具,通“悲劇”;茶具,通“差距”;餐具,通“慘劇”。請斑竹見諒,不是做廣告的,借您的寶地一用。——YOKA時尚網
斑竹,通“版主”
嚴厲打擊八卦,愛轉載的童鞋注意! ——YOKA時尚網
夢想盒子:小菲童鞋,對罵是解決不了問題滴,你和網友們沒完,你想咋樣? ——騰訊娛樂
童鞋,通“同學”。
為什么老拿盆友家說事?主要是我蔥白偶盆友。——新浪雜志
盆友,通“朋友”;蔥白,通“崇拜”
奈何草:
店家,你好,請問我剛問的那本書現在有貨嗎?
Rainbow:
親,==,我查下。 ——阿里旺旺
==,通“等等”。
近一段時間,“懸賞”尋找百名鵬城“網絡大蝦”成為深圳網絡上最熱門的事件之一。 ——深圳特區報
“大蝦”通“大俠”
古人認為語言憑借聲音而存在,強調既有此音,即表此義,聞者聽音則知義,因而古人在記錄時往往依據聲音來記錄。清代學者王念孫、王引之父子在《經義述聞》就這樣說:“訓詁之要,在聲音不在文字。”焚書坑儒之后,古書幾乎都被燒光,到漢代,相當部分書籍都是憑一些讀書人的背誦、記憶重新寫出來,“著之竹帛”。由于當時背誦者只記住個讀音,未記住其字形,書寫者往往會因方言的差異或其文化程度的影響導致記錄時將同一個字記錄成不同的形體[2]。
Langacker認為符號是音響形象和概念的結合體,兩者是不可分離的,因此,認知語法只設了兩個基本單位,即語義單位和音位單位。根據隱喻的基本概念,語音隱喻即用一個象征單位(一種音義關系,來喻說或激活另一個象征單位[3]。從語音層面看,漢語中存在大量的同音異義字,這就為語音隱喻(包括通假字)的產生提供了語言基礎。雖然通假字產生的語言基礎是相同的,但是產生的原因和機制則是不同的。
古代文獻中用乙字代替甲字屬于已有字的挪用,由于古代漢字較少,書寫者由于自身局限迫不得已的替換。
現代漢語漢字十分豐富,《現代漢語詞典》收常用字3 500個,次常用字2 000個,其他通用字3 500個,繁體、異體字3 000余個,詞條六萬五千余條[4]1。古代漢語字數明顯少于現代漢語,《古代漢語常用字字典》共收錄漢字6 400多個[5]。
網絡語言中的通假字則是由于書寫者想要求新求變,傳達或幽默或自嘲的態度,并因其新穎獨特,引起人們的注意和共鳴。
古代文獻中的通假字并不涉及隱喻,只是乙字與甲字的挪用,而網絡通假字則大量使用了隱喻。例如:
失其所與,不知。(知,通“智”,明智)《左傳·僖公三十年》
把“智”書寫成“知”,只是書寫者的一時疏忽,在古代,多處文獻中有“知”通“智”的情況,如:
“小知不如大知,小年不如大年。” 《莊子·逍遙游》
“知”與“智”之間并沒有構建映射,沒有涉及隱喻,現代文獻對此類通假字的注釋也很簡單:知,通“智”,明智。
網絡通假字的出現和解讀則要復雜得多。
人生是一只茶幾,上面放滿了杯具;而本身就是杯具的我們還非加上茶葉自以為與別人沒有茶具,結果人人都說現在咱要用就用餐具。
“杯具”本源應該是“悲劇”,“悲劇”是名詞,在字典中有兩個釋義:
(1)戲劇的主要類型之一。是以表現主人公與現實之間不可調和的沖突及其悲慘結局為基本特點。(2)比喻悲慘不幸的遭遇[4]56。
“杯具”則是一種容器,在工具書中單列出來進行解釋的很少。所以讀者要通過“杯具”理解“悲劇”,這個解讀過程就經過了映射和隱喻。“杯具”和“悲劇”的音近通假,既是一種通假也是一種隱喻。網絡語境下,一個語音變異的形式如能令人直觀地感受到是在彼類事物的參照下感知、體驗、想象、理解和談論此類事物時,它就是語音的一種隱喻[6]。
古文通假字都是漢字與漢字之間的通假,網絡通假字則不同,除漢字與漢字通假之外,還有與數字、符號、英語等外來語言之間的通假。
(1)漢字之間的通假
杯具—悲劇 洗具—喜劇
餐具—慘劇 旅友—驢友
專家—磚家 大俠—大蝦
版主—斑竹 油菜—有才
蔥白—崇拜 筒子—同志
(2)數字符號之間的通假
=—等 @—在
886—拜拜嘍 5757—我吃我吃
9494—就是就是 1314—一生一世
(3)英語的通假
E-mail— 伊妹兒 show— 秀
Party—派對 modem—貓
Out— 奧特
古代文獻以記錄歷史史實和書寫文學創作為主,其中通假字主要是由于方言、作者自身掌握的漢字多寡或書寫疏忽產生的,沒有必要和不必要之分。網絡通假字的產生,有些是除了單純的通假之外,還有特殊寓意的,如“大俠”寫成“大蝦”,大蝦指網絡技術高手,寫“大蝦”不僅快捷,而且能突出網絡自由散漫的文化特點和對現實精英文化的嘲諷心態。同時也能勾勒出那些“高級網蟲”因長期操作電腦,彎腰弓背形如大蝦的形象特點。“版主”寫成“斑竹”,是為了突出版主工作的辛苦和不易,因為傳說“斑竹”是由兩個女子的眼淚而形成的。也有一些網絡通假字,并沒有涉及隱喻,只是表達書寫者和讀者套近乎、裝嫩、矯情等,筆者稱這些通假字為不必要通假。
(4)不必要通假
同學—童鞋 沒有—米油
稀飯—喜歡 窮人—窮銀
郵箱—幽香 朋友—盆友
根據體驗哲學的基本原則,概念系統的核心是直接源自我們的體驗。Lakoff和Johnson在他們的著作Philosophy in the Flesh-the Embodied Mind and Its challenge to Western Thought(1999)一書中最早提出了體驗哲學的概念。體驗哲學和認知語言學的核心觀點是:人類的范疇、概念、推理、和心智是基于身體經驗形成的,其最基本形式主要依賴于對身體部位、空間關系、力量運動的感知而逐步形成的[7]3。
“杯具”是可以擺在茶幾上的,基于對這一空間的感知,人們就不難理解為什么充滿“悲劇”的人生通過隱喻就可以寫為:人生是一只茶幾,上面放滿了杯具。運用了隱喻之后的句子更加形象、生動,容易讓人接受,并且因為其中的自嘲,比直接用“悲劇”表達輕松一些,不那么沉重。

圖1中,因為“悲劇”和“杯具”的讀音相同,當寫成“悲劇”的時候,因其在字典中有固定的字義,在人腦中也已作為信息單位存儲,所以并不會產生隱喻解讀過程。但當寫作“杯具”的時候,由于人腦對新生詞匯的陌生,必先經過一些思維過程,由“杯具”這種容器想到其本身是用來盛裝液體酒水或小的物體的,但現在因為有了“悲劇”的聯系,也可以用來盛裝不幸、悲傷、哀痛等事件或情緒,再加上作者的一些幽默自嘲的態度,就可以理解為被縮化了的“悲劇”。
神經認知語言學認為,大腦已有知識不是以固定物的形式存在于大腦內的,而是以關系的方式存在的,概念也是關系,概念系統是由各種概念連接而成的關系系統。概念系統應當包括語音表達(語音串)和概念之間的關系,始源域和目標域的概念系統的大部分可能是無關或關系很少,但一個關系的連通就可以激活二者之間的整個概念網絡,從而形成隱喻[8]。此句中通過“杯具”和“悲劇”音同,是[beiju]這個音建立了始源域與目標域的關系,從而激活了始源域和目標域的整個概念網絡系統。L&J在他們的著作The Metaphors We Live By中指出:“隱喻的基本功能是以某一領域的經歷來理解另一領域的經歷。”[7]154

當代認知隱喻理論認為,隱喻是在主體的認知和推理作用下,將一個概念域映合到另一個概念域,這才使得語句具有隱喻性。對隱喻的生成和理解過程就是將始源域所具有的典型的、經驗性的、慣例性的意義映合到目標域的過程。而隱喻的始源域和目標域是屬于兩個不同的概念體系[9]。
語音隱喻在很大程度上依賴語境,只有在寬泛的語境中,語音的隱喻性才能確定。“Bei-ju”這個讀音可以激活兩個概念系統,它只有和特定的語境關系系統通過創造性關系系統被激活后,才能確定“Bei-ju”激活的是“杯具”還是“悲劇”。
當“杯具”剛產生的時候,也許并不是所有的人都能理解和接受,但因為“杯具”形象生動、緊貼生活、自嘲樂觀,以至于這個詞語比“悲劇”這個已經在字典里存在已久的詞更受歡迎,隨著使用的越來越多,人們對“杯具”也就逐漸接受,甚至喜愛。
根據連通主義的觀點,神經網絡具有學習和記憶功能,即神經元相應權值的調整過程以及神經網絡連接關系的調整過程。通過調整,神經網絡對類似信息產生一種慣性,每當相同或類似的輸入出現時,調整后的神經網絡能夠迅速地加工并產生預定的輸出。這種神經網絡是一種關系網絡,概念、語法等都以關系的形式存在。在神經元加權學習激活關系后,這種關系以后就容易被再次激活,而沒有連通關系的概念之間通過時間和空間的加權求和,可以立即建立關系,并且權值修整幅度與輸入信號的強度成正比,輸入值越大,權值增加越大。“杯具”在網絡、報紙等媒體中出現的頻率越來越多的時候,人腦的記憶就會形成一種慣性,對“杯具”概念系統的輸出也會越來越迅速,“杯具”也就從新興網絡通假字轉變為和“悲劇”一樣的固定詞匯。

和古代通假字一樣,網絡通假字的理解必須依賴特定的語境。通假是臨時性借用,非“本職”而行使“代理職務”,一旦離開特定的語言環境,就恢復到原來的詞義上。比如,單獨說“油菜”,讀者會認為書寫者其實就是在指一種植物,但是到了網絡語言中:
最近網上流行著兩個新詞,分別是“油菜”(有才)和“出油”,追根溯源,這兩個新詞匯在網絡上的風靡,與剛剛結束的芙蓉姐姐云南羅平花海游活動有著密切的關系。——新浪博客—王小本
這個玩家太油菜了! ——鐵血社區
只有在這樣的語境中,讀者才能明白“油菜”其實是指“有才”,“油菜”比“有才”加了幽默和自嘲的語氣。
再來看“蔥白”,但說蔥白,是指一種蔬菜,百合科植物蔥近根部的鱗莖。我國各地均有種植,隨時可采。采挖后,切去須根及葉,剝去外膜,鮮用。 ——百度百科
網絡語境:
蔥白內啊,崇拜你。 ——百度知道
家長挑燈夜戰自學火星文
想孩子聽話先要讓她“蔥白” ——網易新聞
在特定的網絡語境中,讀者通過對上下文的理解,很容易明白作者借由網絡通假字想要傳達的信息。網絡語境在大部分情況下沒有正規媒體如報紙、電視等語境嚴肅,同樣的字“專家”在網絡語言中可以寫作“磚家”,“同志”可以寫作“筒子”等等,書寫者在表達相似意義的同時還加入了個人自嘲、幽默、蔑視、贊美、親近等情感因素,通過認知隱喻以傳遞文章想要表達的意圖,并讓讀者理解、接受。
但是,筆者認為,現代漢語規范發展,漢字的學習、使用、收錄都有一定的標準,網絡通假字很難像古文通假字一樣被規范化字典收錄,原因有以下幾點:
(1)由上面的分析我們可以得知,網絡通假字的語境依賴程度比古文通假字更高;且網絡語境自身變化速度非常之快。
(2)網絡通假字通過認知隱喻的映射過程比古文通假字更為復雜。
(3)網絡通假字中的不必要通假字雖然可以表達出書寫者想要和讀者拉近距離的意圖,但是用詞過于嬌氣,很難被大范圍地接受。
雖然如此,網絡通假字作為一種新興并快速發展的語言現象,仍然值得語言工作者的深入研究。
[1]劉又新.通假概說[M].成都:巴蜀出版社,1988.
[2]辛介.漢字通假釋略[J/OL].陜西省文史研究館網站,2008,(12).
[3]Langacker.R.W.Foundations of Cognitive Grammar[M].Stanford,California:Stanford University Press,1987.
[4]現代漢語字典[K].北京:商務印書館,2007.
[5]王力.古代漢語常用字字典[K].北京:商務印書館,2005.
[6]李麗敏.網絡英語詞語語音隱喻認知解讀[J].新鄉學院學報,2009,(6).
[7]Lankoff& Johnson,Philosophy in the Flesh-the Embodied Mind and Its challenge to Western Thought[M].Basic books,1999.
[8]胡壯麟.認知隱喻學[M].北京:北京大學出版社,2004.
[9]束定芳.隱喻學研究[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
From“Bitter Cup”to Tongjia in Cyber Language——A Cognitive Analysis
REN Huan
(School of Foreign Languages,Shanghai University,Shanghai 200436,China)
Tongjia springs up like mushrooms in cyber language.In response to this newly sprouted linguistic phenomenon,this paper classifies the Tongjia in cyber language,analyze the deep reasons why Tongjia comes into being,gets accepted and popular through cases.This paper also analyzes how cognitive metaphor system explains and interprets Tongjia and predicts the development tendency of Tongjia in cyber language.
tongjia in cyber language;unnecessary tongjia;cognitive system;metaphor
H136.4
A
1001-7836(2011)08-0153-04
10.3969/j.issn.1001 -7836.2011.08.063
2011-01-04
任歡(1985-),女,河南鞏義人,2009級碩士研究生,從事神經認知語言學研究。