長期以來,中國的中學英語教學一直沿襲使用語法翻譯法。很多教師認為,教英語無非是讓學生掌握語音、語法和詞匯知識,判斷學生英語學習好與壞的標準是看其英語知識掌握的多少。這樣就導致了學生語法學得挺好,在交際中卻常常出錯。
一、人們是如何學習語言的
首先,談談語言的學習形式。語言不是智力現象,像人類的其他行為一樣,它是一種行為,語言是在習慣形成的過程中獲取的。
通常,一歲到五歲之間的兒童學母語學得最快、最多,在此期間,兒童除了睡覺之外,無時無刻不在學習語言。為了使嬰幼兒理解語言,父母和其他人常借助不同的手勢、實物、圖片和其他東西,同時不停地重復同一語句,對他們進行訓練,直到記住為止。這樣的方式給嬰幼兒提供了聽和模仿的機會。這樣的訓練重復多次,孩子們就會逐漸學會把“老師們”說的話和手勢、實物、圖片及其他東西聯系起來,從而明白“老師們”說的是什么。這樣的環境非常有益于孩子們的語言學習。因此,我們可以說,兒童能自如地使用母語是同一行為重復多次和環境影響的結果。而學習外語,比如英語,中學生一周只有幾個小時的學習時間,且英語課堂之外,他們看到的和聽到的幾乎全與漢語有關,學生們幾乎沒有機會看到以英語為母語的人,更不用說用英語同他們交談。因此,教師有責任多給學生創設運用語言進行交際的機會,從而學會流利地使用語言。學生們應把主要精力集中在使用語言進行交際上,而不是集中在語言的精確度上。
其次,關于我國中學生學習英語時的母語干擾問題。早期嬰幼兒的大腦是一片空白,他們在學習母語時,不會受到任何外界的干擾。他們可以極其自如地學習母語,練習講話,并竭力把所聽到的語句記憶下來。換言之,他們聽到的不是人工語言,因此對他們來說,不存在任何語言障礙。然而對于中學生來說,他們早已習慣于自己的母語——漢語的結構和用法。當他們開始學習英語時,會不時地受到母語的干擾。這是因為學習者對于結構一無所知,不做分析,憑借體驗切題的內容就可學好。這時,老師可采取的最好辦法就是給學生提供更多的正確語句,使他們明白兩種語言之間的差異,從而彌補語言學習上的不足。
總之,語言是一種技能,而不是充滿規則和公式的學術知識。接受過正規教育的人和那些沒有上過學的人可以用母語自由交談,他們用母語思維,用母語講話,甚至在睡眠過程中也會練習母語。隨著時間的推移,人們就會逐漸地掌握語言。學習語言的方式恰似日復一日的活動:蘇醒、吃飯、行走、睡覺等。
二、語言學習的目的
語言是一種交際的工具。雖然它不是人類交際的唯一形式,但毫無疑問,它是最重要的一種形式。我們精心設計的整個社會結構都是通過語言來調節的。假如沒有口頭語言和后來的書面語言,我們就不可能創設這樣一個如此復雜的社會交往系統。可見,人們學習語言的目的是為了交際,而不是為了顯示他們可以記住各種各樣的語法或語音規則。縱觀日常會話就足以說明這一點。你所需要的是信息,是根據語意表達自己和與人交際,而不需要語音、語調和語法的規則。
即使本句的語調不正確,但問話是可以理解的,交際的目的也就達到了。有一個例子可以說明語言為交際服務。假設你正在和你的一位要好的朋友交談,突然他插話說:“我認為你不應該這樣談這個問題,而應該……”這時,你可能為朋友的這種不禮貌行為而生氣。這是因為你在談話時的注意力集中在語意上,而不是說話的方式上。幾乎沒有人能既注重坦然的交談又全神貫注于語言形式。談話時,最重要的是要表述清楚,談話人和聽話人能相互溝通。很少有人想讓聽話人把注意力集中在語言結構上。因為使用語言的真正目的是創設人們之間進行交際的渠道,從而達到某一目的——獲取某一信息,分享一個笑話,同記一個問題或解釋某一程序。
綜上所述,我們可以得出結論:語言服務于各種各樣的生活交際的需要。事實上,人們生活在不同的環境中,會有種種不同的問題等待著他們去解決。假如他們被限制在老師所教的內容和課本所介紹的知識的范圍內,或僅僅依靠他們已學到的語法規則,他們如何應對如此繁紛復雜的世界?由此可斷然地說,學習語言的目的就是為了交際,而且只有通過使用語言才能學好語言。
三、語言學習中語法和交際的關系
嬰幼兒學習母語時,并不在意語法,最關鍵的是要別人明白他們表達的意思。
一些文盲終生都不會分析句子,但他們都可以自如而準確地表達自己。在起初階段,新事物在其腦海中幾乎是一片空白,隨后才有理性的分析。第二語言的學習也是如此,毫無疑問,在起始階段,用一種全新的語言與人交談,這對于我國中學生來說,其難度是不言而喻的,許多語法錯誤會隨之而來。然而,這些錯誤是自然且不可避免的,這時,老師應注意:只要學生敢于用新學的語言進行交際,就要大力表揚,鼓勵他們的進步。一些老師擔心,如果不及時糾正語言上的錯誤,勢必導致日后不能準確使用這種語言。這樣的擔心不無道理。因為對于錯誤不加糾正,必然會導致更加嚴重的問題。但問題的關鍵在于什么時候,以什么方式進行糾正,至少在初學者模仿階段時,不斷進行糾正是不合時宜的。這在某種程序上會使學生感到失望并喪失信心。只要學生的交際能正常進行,老師就要表揚,就要鼓勵。如果在英語教學中一味地強調語法的重要性,不斷地糾正語法錯誤,其結果只能使學生感到厭倦,積極性受到挫傷。如果在全體同學面前糾正一位靦腆同學的錯誤,也許他就永遠不會再開口講英語了。
一些習慣于語法翻譯教學法的老師認為,使用該教學法可以體現教學工作的有序性。他可講完一個語言點再講另一個語言點,而且可以從簡到繁地講。由于語言的約定俗成性,許多句子從語法角度上去分析是不對的,但這些語句卻被人們廣泛地使用。語言的這種特性要求人們不能只重語法而忽視習慣用法。
由于文化背景的不同,語言的使用形式也不同。另一點值得一提的是:供老師在課堂上支配的時間是有限的。如果在解釋個別詞句或語法結構上花費太多時間,勢必會影響學生對于第二語言的廣泛接觸。
這樣,學生在結束該課程學習之前,就不會學到他們應學到的東西和應掌握的技能。即使他們在結束該課程學習時已經掌握了大量的語言結構或語法規則,也會像一些英語教師那樣,不會很好地使用英語進行交際。
交際是教授和學習語言的主要目的,中學英語教師,面對的是初學外語的學生,因此,擯棄傳統的只重語法的教學方法,采取交際領先的教學原則,指導學生在課內外大量操練交際技能是明智之舉。同時,教師要相信學生在學習英語的過程中一定會逐步掌握語法內容。