摘 要: 《圣經》是西方文化,尤其是英美文化的起源和經典,是典故的寶庫和西方習語的最大來源。英語中有大量的典故、習語源自《圣經》。本文將介紹《圣經》人物典故和相關習語,旨在幫助英語學習者擴大知識面,認識西方文化的根源,更好地掌握英語語言的精髓。
關鍵詞: 《圣經 》 人物典故 習語
《圣經》又稱《新舊約全書》,是英美文化的起源和經典,對英美文化有著根深蒂固的影響。《圣經》也是典故的寶庫,是西方習語的最大來源。英語中有大量的典故、習語源自《圣經》。了解《圣經》中的人物典故及相關習語,有助于開闊英語學習者的眼界,擴大知識面,認識西方文化的根源,更好地掌握英語語言的精髓。
例一:Adam亞當,第一個男人,源自《圣經·舊約·創世記》。耶和華按照自己的形象,用地上的塵土塑造人,并將生命之氣吹在他的鼻孔里,人就成了活的魂,成了活人。耶和華給他取名為亞當(Adam)。希伯來語Adam(亞當)意為男人,Adam也是希伯來語“塵土”的陽性變革,意為人是從塵土造的,仍要歸于塵土。相關習語如下:
1.Adam’s ribs亞當的肋骨,女人,源自《圣經·舊約·創世紀》。耶和華用塵土造了第一個男人亞當后,見他孤單,就讓他沉睡,亞當就睡了。耶和華取下他的一條肋骨,又把肉合起來。耶和華用那人身上取出的肋骨,造了一個女人,把她帶到亞當身邊,亞當見了就說,這是我骨中的骨、肉中的肉,可以稱她為女人。亞當給這個女人取名為夏娃(Eve),意為眾生之母。因為她是從男人身上取出來的,是用亞當的一根肋骨造成的,亞當的肋骨Adam’s ribs喻指女人。
2.Adam and Eve亞當和夏娃,喻指祖先、人類始祖。
3.Adam’s profession亞當的職業,喻指園藝和農業。起初,亞當在伊甸園里只需看管伊甸園,做些簡單的園藝,在墮落被逐出伊甸園后他開始從事各項農活。
例二:Abraham亞伯拉罕,源自《圣經·舊約·創世記》。亞伯拉罕(Abraham)是猶太人的始祖,原名為亞伯蘭。因為他對耶和華無比虔誠,耶和華就和他立約:“我必使你的后裔極其繁多,國度從你而立,君王從你而出。我要將你現在的寄居地,就是迦南全地,賜給你和你的后裔永遠為業。我也必做他們的神,他們必做我的子民。”耶和華給亞伯蘭改名為亞伯拉罕。意為多國之父。相關習語如下:
1.the P-to Abraham耶和華神給亞伯拉罕的允諾。
2.devout as Abraham像亞伯拉罕一樣虔誠,絕對地信靠。
3.in Abraham’s bosom在天堂,在幸福的長眠中。
例三:Moses摩西,源自《圣經·舊約·出埃及記》。Moses(摩西)這個名字是從希伯來語詞根Mashah派生的,意為從水中拉上來。移居到埃及的希伯來人靠著智慧和辛勞積累了大量財富,新法老王為此嫉恨他們,就下令殺死新出生的希伯來男孩。摩西出生后,他母親為了保住他的性命,就取了一個蒲草箱,抹上石漆和石油,將他放在箱里,把箱子放在河邊的蘆荻中。來洗澡的埃及公主發現了箱子里的男孩,就把他帶回宮中撫養。摩西在法老家長大以后,受耶和華神之命帶領以色列人走出埃及,把以色列人從埃及人的暴政下拯救出來,并在西奈山上接受了耶和華的律法誡命。相關習語:
1.Every Pharaoh has his Moses.有法老就有摩西,喻指有壓迫就有反抗。
2.Moses’ rod摩西的杖,喻指克敵制勝的法寶。
3.the Jordan before Moses摩西面前的約旦河,喻指不可逾越的鴻溝、人生歷程的盡頭。
例四:David大衛,源自《圣經·舊約·撒母耳記》。希伯來語David(大衛)是被愛的、蒙愛者的意思。大衛是以色列國的第三任國王,他征服了北部的以色列國,統一了以色列。大衛在統一了整個以色列以后做了兩件大事:一是把約柜搬到耶路撒冷,并籌備建造圣殿;二是在耶路撒冷建立了一座新城,后世稱為“大衛城”。雖然大衛在一生中有過軟弱和失敗,但在以色列所有的君王中,他被描述為最正義的國王之一。他也是優秀戰士、音樂家和詩人。相關習語:
1.David and Jonathan大衛和約拿單,喻指莫逆之交,知心朋友。
2.David and Goliath大衛和歌利亞,喻指以弱勝強。據《圣經·舊約·撒母耳記》記載,大衛是個牧童,在與巨人歌利亞交戰時用彈弓將巨人射死。后人以此來比喻弱小者與強大者之間的斗爭,結果是弱小者取勝。
3.key of the house of David大衛家的鑰匙,指委任重大任務。出自《圣經·舊約·以賽亞書》我必將大衛家的鑰匙放在他肩頭上。他開,無人能關,他關,無人能開。
例五:Solomon所羅門,源自《圣經·舊約·列王記》。所羅門是大衛的兒子,是王位繼承者。在他統治下,以色列國勢強盛,貿易發達,人民安居樂業。在位期間,他花了七年時間,為耶和華神建造了耶路撒冷圣殿。所羅門集智慧、知識、尊榮及財富于一身,卻在《圣經·舊約·箴言》中寫道:“虛空的虛空,凡事都是虛空。”他也是《圣經·舊約·雅歌》的作者,被認為是以色列最偉大的國王之一。相關習語:
1.Wisdom of Solomon所羅門的智慧,超人的智慧。
2.as wise as Solomon像所羅門一樣智慧過人。
3.no Solomon不智,愚蠢。
4.Judgment of Solomon所羅門的判定,喻指公正、精明的判斷。
例六:Job約伯,源自《圣經·舊約·約伯記》。約伯是耶和華忠實的仆人,他完全正直,敬畏上帝,遠離惡事。但他在經過了痛苦的境遇之后,才在個人的經歷上真正地著了神自己。耶和華就使約伯從苦境轉回。相關習語:
1.as poor as Job窮得像約伯,喻指一貧如洗。
2.Job’s comforters約伯三友,喻指增加對方痛苦的安慰者。
3.the patience of Job或Job’s patience/endurance約伯的忍耐,最大限度的忍耐。
4.Job’s despair約伯的絕望,喻指極大極深的痛苦導致的絕望。
例七:Lazarus拉撒路,源自《圣經·新約·路加福音》,拉撒路這名字的意思是神是我的幫助。拉撒路是馬利亞的兄弟,曾多次款待耶穌。他在病重身亡四天后,耶穌使他復活。相關習語:
1.Lazarus and Dives窮人和富人。
2.Lazarus-like就像拉撒路一樣,喻指死而復活的奇跡。
3.poor as Lazarus窮得像拉撒路一樣,一貧如洗。
例八:Judas猶大,源自《圣經·新約·馬太福音》。猶大是耶穌的十二門徒之一,但為了三十個銀幣他出賣了耶穌。他假惺惺地向耶穌問好,并且親吻他,以此向前來捉拿耶穌的人示意誰是耶穌。結果耶穌被他們捉拿并釘死在十字架上。相關習語:
1.Judas kiss猶大之吻,口蜜腹劍,喻指背叛的行為。
2.play Judas扮演猶大的角色,喻指充當叛徒。
《圣經》語言已經成為英語語言中不可分割的精華部分,由《圣經》人物典故產生的習語比比皆是,在英語中被廣泛地運用。豐富的《圣經》人物典故對英語的語言表達產生了極深遠的影響。在中國與世界接軌的今天,了解《圣經》人物典故及相關習語能幫助我們更好地了解西方人的思想,認識西方文化的根源,幫助我們更好地掌握英語語言的精髓,更好地與西方人交流。
參考文獻:
[1]楊佑方.英語圣經詞源.四川人民出版社,2003.7.
[2]中國基督教協會.圣經,2003.
[3]China Christian Council Nanjing,Holy Bible,1995.