摘 要: 西藏地區(qū)英語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的重要性毋庸置疑,但對(duì)它的正確理解和實(shí)施途徑仍值得西藏地區(qū)的從教人員不斷地思考和探索,本文就此加以探討。
關(guān)鍵詞: 西藏地區(qū)英語(yǔ)教學(xué) 文化教學(xué) 理解 實(shí)施途徑
英語(yǔ)教學(xué)大綱明確提出培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的要求,英語(yǔ)教學(xué)中的文化因素越來越受到重視,并涌現(xiàn)出大量的研究成果。但文化教學(xué)在英語(yǔ)教學(xué)中真正意義上的實(shí)踐還在不斷探索中,文化教學(xué)相對(duì)于語(yǔ)言技能教學(xué)還處于從屬地位,英語(yǔ)教學(xué)過程中過多地強(qiáng)調(diào)了目的語(yǔ)文化的學(xué)習(xí),主要介紹目的語(yǔ)國(guó)家與文化,忽視了本土優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí),出現(xiàn)了英語(yǔ)教育中的文化“逆差”現(xiàn)象。21世紀(jì)以來,西藏經(jīng)濟(jì)和旅游業(yè)迅速發(fā)展,急需大量具有跨文化交際能力的人才。因此,西藏地區(qū)英語(yǔ)教學(xué)中對(duì)文化教學(xué)的需求變得越來越迫切,西藏地區(qū)處于英語(yǔ)教學(xué)第一線的教師有必要思考這樣的問題:如何正確理解西藏地區(qū)英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)?在西藏英語(yǔ)教學(xué)中如何有效地實(shí)施文化教學(xué)?
一、正確理解西藏英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)
1.語(yǔ)言與文化的關(guān)系
從廣義上講,語(yǔ)言是一個(gè)民族的標(biāo)志,它與知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗等人類創(chuàng)造的成果一樣,都屬于文化現(xiàn)象,語(yǔ)言具備文化的一般特征,是文化的一部分。文化作為創(chuàng)造語(yǔ)言的動(dòng)力和語(yǔ)言表達(dá)的內(nèi)容,在語(yǔ)言與文化之間又起著主導(dǎo)作用,制約著語(yǔ)言的產(chǎn)生和發(fā)展的內(nèi)容。文化不但決定著語(yǔ)言指稱的內(nèi)容和方式,而且規(guī)定著人們的語(yǔ)言觀念。人們往往從對(duì)語(yǔ)言的理解中去理解文化,又從對(duì)文化的理解中去理解語(yǔ)言。所以說,語(yǔ)言與文化有著密切的聯(lián)系,語(yǔ)言不能脫離文化而存在,文化是語(yǔ)言賴以生存和發(fā)展的土壤。
2.文化教學(xué)中本族語(yǔ)文化與目的語(yǔ)文化的關(guān)系
近年來隨著人們對(duì)語(yǔ)言、文化、交際之間關(guān)系認(rèn)識(shí)深化,許多研究者們認(rèn)為培養(yǎng)學(xué)習(xí)者跨文化交際能力是外語(yǔ)教學(xué)中的最終目的。在跨文化交際中,本族語(yǔ)文化與目的語(yǔ)文化的接觸不可避免,交往雙方出于好奇、禮貌、工作、學(xué)習(xí)的需要而經(jīng)常提出一些有關(guān)對(duì)方社會(huì)文化方面的問題。外語(yǔ)學(xué)習(xí)者要實(shí)現(xiàn)有效的跨文化交際,在熟悉本民族文化的前提下,也要了解和掌握目的語(yǔ)文化,避免出現(xiàn)交際中斷和交際失誤。因此,在文化教學(xué)中我們要解決兩方面的問題:一是要了解目的語(yǔ)文化和本族語(yǔ)文化;二是要學(xué)會(huì)本族語(yǔ)文化與目的語(yǔ)文化的外語(yǔ)表達(dá)。在以跨文化交際為目的的外語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)將目的語(yǔ)文化與本民族語(yǔ)文化兼容并舉,這樣有助于外語(yǔ)學(xué)習(xí)者和使用者在宣傳本民族文化的基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)成功的跨文化交際。拉力·思密斯曾指出,如果英語(yǔ)是作為一門外語(yǔ)來教,重點(diǎn)應(yīng)該是英語(yǔ)國(guó)家的文化;然則為了國(guó)家和民族的目的,文化教學(xué)的重點(diǎn)應(yīng)該是本國(guó)的文化;而為了國(guó)際的目的,重點(diǎn)應(yīng)該放在學(xué)生感興趣或他們可能在其中工作的文化。[1]153西藏地區(qū)的外語(yǔ)教學(xué)如何在學(xué)習(xí)外語(yǔ)目的、國(guó)家民族目的和國(guó)際目的三者之間找到平衡,成了我們進(jìn)行文化教學(xué)首先要解決的問題。在當(dāng)代的教育改革中,文化教學(xué)應(yīng)該參照跨文化理念,外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該在平等和相互尊重的基礎(chǔ)上進(jìn)行文化互動(dòng)和交流,并充分釋放文化的潛能,這種理念對(duì)外語(yǔ)教育的文化介入有著獨(dú)到的借鑒作用。[2]304
3.西藏地區(qū)英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)
西藏的英語(yǔ)教師在從教過程中都有這樣的體會(huì),英語(yǔ)教學(xué)中重視目的語(yǔ)(英語(yǔ))文化的介紹和講解,對(duì)藏族文化很少涉及或從不提及,這就造成了西藏地區(qū)英語(yǔ)教學(xué)中的文化失衡現(xiàn)象。這樣的結(jié)果就是,很多藏族學(xué)生不知如何用英語(yǔ)表達(dá)本族語(yǔ)文化甚至望文生義,如“酥油茶”說成“Tibetan tea”,“牦牛”說成“Tibetan cow”,等等。造成此現(xiàn)象的因素有很多,但西藏地區(qū)英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)加強(qiáng)文化教學(xué)的現(xiàn)實(shí)已不容置疑,尤其是在文化教學(xué)中加強(qiáng)本族語(yǔ)與目的語(yǔ)文化的對(duì)比性教學(xué)顯得更為必要。考察外語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)無疑是要研究外語(yǔ)學(xué)習(xí)者如何在母語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境里獲得對(duì)目的語(yǔ)文化的理解、掌握、適應(yīng)和熟練使用的能力,而這一過程的首要問題就是如何保持目的語(yǔ)文化與本族語(yǔ)文化的動(dòng)態(tài)平衡。否則,失衡的文化教學(xué)不僅會(huì)導(dǎo)致國(guó)際文化交流的尷尬,而且會(huì)使我們無法真正實(shí)現(xiàn)外語(yǔ)教學(xué)的目的,可能導(dǎo)致外語(yǔ)教學(xué)意義的缺失。在西藏地區(qū)外語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施文化教學(xué),外語(yǔ)教師更要關(guān)注外語(yǔ)、藏語(yǔ)、漢語(yǔ)文化的對(duì)比性,克服困難,不斷探索有效的途徑,利用文化因素為學(xué)生創(chuàng)造有利的文化學(xué)習(xí)氛圍。
二、西藏地區(qū)英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施文化教學(xué)的途徑
在西藏英語(yǔ)教學(xué)中有效實(shí)施文化教學(xué),我們要認(rèn)真分析英語(yǔ)教學(xué)的復(fù)雜過程和影響英語(yǔ)教學(xué)的各種因素。基于此種考慮,下面從大綱制訂、教師素質(zhì)、教材編訂、課堂教學(xué)四方面探討實(shí)施文化教學(xué)的途徑。
1.制定大綱
要實(shí)現(xiàn)目的語(yǔ)文化和本族語(yǔ)文化兼容并舉的文化教學(xué),首先要制訂英語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言和文化有機(jī)結(jié)合的目的語(yǔ)文化教學(xué)大綱和本族語(yǔ)文化教學(xué)大綱。由于文化項(xiàng)目紛繁復(fù)雜,我們?cè)谥朴單幕缶V時(shí),要考慮文化教學(xué)的多維性和層次性,考慮文化教學(xué)的階段性和文化項(xiàng)目的實(shí)用性。王振亞在《以跨文化交際為目的的外語(yǔ)教學(xué)》一文中提出,跨文化交際教學(xué)大綱的設(shè)計(jì)主要要分析教學(xué)環(huán)境和學(xué)習(xí)者。教學(xué)環(huán)境主要包括時(shí)間因素(教學(xué)計(jì)劃總時(shí)數(shù))和地點(diǎn)因素(教學(xué)計(jì)劃的實(shí)施場(chǎng)所)。學(xué)習(xí)者范圍主要包括四個(gè)因素:學(xué)習(xí)者未來的社會(huì)地位、職業(yè)、外語(yǔ)學(xué)習(xí)目的和交往場(chǎng)所。大綱一般包括五個(gè)表:社會(huì)文化項(xiàng)目表、詞匯表、語(yǔ)法項(xiàng)目表、功能項(xiàng)目表和語(yǔ)篇項(xiàng)目表。[3]這些內(nèi)容對(duì)編制文化大綱工作有很大的啟迪作用。西藏地區(qū)的文化有其獨(dú)特的內(nèi)容和傳統(tǒng),西藏的外語(yǔ)教師需要根據(jù)西藏文化的特點(diǎn)和外語(yǔ)教學(xué)的規(guī)律制定出適合西藏地區(qū)外語(yǔ)教育教學(xué)的文化大綱,促進(jìn)西藏外語(yǔ)教育的發(fā)展。
2.提高英語(yǔ)教師的文化素質(zhì)
在西藏地區(qū)的英語(yǔ)教學(xué)過程中,學(xué)生的語(yǔ)言輸入和文化輸入主要依靠英語(yǔ)教材、英語(yǔ)課堂和英語(yǔ)教師的傳授。在這種情況下,教師的英語(yǔ)文化修養(yǎng)就顯得尤其重要。教師不僅是學(xué)生外語(yǔ)輸入的主導(dǎo)者,而且是中外兩種文化的中介者和解釋者。學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)境和社會(huì)文化氛圍的主要制造者。這種語(yǔ)境和社會(huì)文化氛圍對(duì)學(xué)生的跨文化交流能力的形成起著關(guān)鍵作用。因此教師在英語(yǔ)教學(xué)中要充分地傳遞英語(yǔ)文化信息,培養(yǎng)學(xué)生良好的跨文化意識(shí),幫助學(xué)生了解目的語(yǔ)國(guó)家的背景文化,避免學(xué)生用本族語(yǔ)文化標(biāo)準(zhǔn)來衡量目的語(yǔ)文化。這就要求教師具備兩種文化的理解力,深入細(xì)致地了解本族語(yǔ)和目的語(yǔ)國(guó)家的歷史、傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式等文化內(nèi)容,為改善英語(yǔ)教學(xué)創(chuàng)造條件。同時(shí),英語(yǔ)教師的文化修養(yǎng)應(yīng)是與時(shí)俱進(jìn)的。因?yàn)椋Z(yǔ)言和文化是不斷發(fā)展變化的,英語(yǔ)教師要密切關(guān)注本族語(yǔ)和目的語(yǔ)文化的新動(dòng)態(tài),不斷學(xué)習(xí)、豐富、更新知識(shí),在廣博的文化基礎(chǔ)知識(shí)和扎實(shí)的專業(yè)知識(shí)的基礎(chǔ)上,更好地把文化差異介紹給學(xué)生,使學(xué)生在不同文化的相互比較中不斷提高對(duì)文化的敏銳性。
3.教材編訂
為了避免在國(guó)際交往中屢屢出現(xiàn)的“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”,英語(yǔ)教師應(yīng)該加強(qiáng)母語(yǔ)文化教學(xué),西藏的學(xué)生應(yīng)學(xué)會(huì)漢族、藏族文化的英語(yǔ)表達(dá),使英語(yǔ)成為傳承中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的媒介。西藏外語(yǔ)教育界應(yīng)加強(qiáng)校本研究,外語(yǔ)教師應(yīng)該加緊實(shí)施校本教材的編訂工作,并注意關(guān)注以下幾方面的內(nèi)容:首先,必須調(diào)整現(xiàn)有教材內(nèi)容,增加母語(yǔ)文化,教材中編入有關(guān)外國(guó)人士評(píng)價(jià)中國(guó)文化(西藏文化)的文章;或是中外文化對(duì)比的文章;或是中國(guó)優(yōu)秀的文學(xué)作品片斷。其次,適當(dāng)增加文化測(cè)試內(nèi)容,針對(duì)學(xué)生對(duì)中國(guó)文化(藏族文化)及其英語(yǔ)表達(dá)的生疏,可以選擇一些關(guān)于中國(guó)文化(藏族文化)為話題的作文,提高學(xué)生對(duì)文化的敏感性和自覺性。
4.課堂教學(xué)
按照內(nèi)容劃分,英語(yǔ)教學(xué)包括詞匯、句型、語(yǔ)法、語(yǔ)篇、修辭等。英語(yǔ)教師可將這些內(nèi)容與文化教學(xué)有機(jī)結(jié)合起來,當(dāng)然,這需要西藏地區(qū)的英語(yǔ)教師不斷探索和研究。根據(jù)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),英語(yǔ)教師們知道:語(yǔ)言文化的主干文化就是詞匯文化,教師要結(jié)合英語(yǔ)詞匯的民族語(yǔ)義及其用法、結(jié)合文化背景內(nèi)容隨語(yǔ)隨文講解,指明其文化內(nèi)涵;結(jié)合句型教學(xué)進(jìn)行常用文化交際項(xiàng)目的訓(xùn)練,如關(guān)于請(qǐng)求、詢問、勸告、道歉、約會(huì)、告別等方面的情景對(duì)話,進(jìn)行角色對(duì)話有利于學(xué)生掌握語(yǔ)言的得體性;語(yǔ)法教學(xué)中遇到具有可比性的語(yǔ)法知識(shí),英語(yǔ)教師應(yīng)注意將英語(yǔ)、漢語(yǔ)、藏語(yǔ)中同類的語(yǔ)法知識(shí)相對(duì)比,這樣既可以提高學(xué)生對(duì)文化的感受力,又可以加深學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法的理解和掌握,是一舉多得的教學(xué)措施;語(yǔ)篇教學(xué)更是文化內(nèi)容集中的部分,教師可因時(shí)因地因人地隨時(shí)講授。當(dāng)然,課堂教學(xué)中的文化教學(xué)要本著實(shí)用性原則、循序漸進(jìn)原則、階段性原則進(jìn)行。
三、西藏地區(qū)英語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的意義
西藏地區(qū)有效實(shí)施文化教學(xué),堅(jiān)持母語(yǔ)文化和目的語(yǔ)文化兼容并舉,有利于西藏學(xué)生樹立文化自覺意識(shí),客觀認(rèn)識(shí)母語(yǔ)文化的價(jià)值觀念和行為習(xí)慣;正確理解所接觸到的目的語(yǔ)文化,有助于學(xué)生樹立語(yǔ)言平等觀和文化平等觀,培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)嫻熟而準(zhǔn)確地表達(dá)西藏文化的能力,向世界介紹西藏,向世界傳播西藏文化,以利于人類的良性發(fā)展和世界文化的豐富多彩,促進(jìn)和諧世界的創(chuàng)造。
四、結(jié)語(yǔ)
英語(yǔ)教師應(yīng)結(jié)合西藏地區(qū)的英語(yǔ)教學(xué)特點(diǎn),充分利用先進(jìn)的教育教學(xué)理念,實(shí)現(xiàn)目的語(yǔ)文化與本族語(yǔ)文化的兼容并舉,探索西藏地區(qū)英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施雙向文化教學(xué)的可能性與可行性,對(duì)相關(guān)的實(shí)施細(xì)則還有待于西藏的外語(yǔ)從教者和研究者們進(jìn)一步地研究。
參考文獻(xiàn):
[1]蔣曉萍.中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)中的跨文化教育[M].廣州:廣州出版社.2006.
[2]蔣曉萍.跨文化化:全球化環(huán)境下的文化生態(tài)[M].廣州:廣東人民出版社,2006.
[3]劉長(zhǎng)江.談外語(yǔ)教育中目的語(yǔ)文化和本族語(yǔ)文化的兼容并舉[J].外語(yǔ)界,2003,(4).