摘 要: 系統(tǒng)功能語法包括“系統(tǒng)語法”和“功能語法”兩個部分,但這不是兩種語法的簡單總和,而是一種完整的語言理論框架的兩個不可分割的部分。韓禮德的系統(tǒng)功能語法思想對外語教學具有深刻的啟示意義。本文就功能語法在外語教學中如何應用進行重點論述。
關鍵詞: 系統(tǒng)功能語法 外語教學 應用
1.系統(tǒng)功能語法與傳統(tǒng)教學法的區(qū)別
系統(tǒng)功能語法從系統(tǒng)和功能的角度研究語言,系統(tǒng)、功能和語境是該語言學中的重要內容,這一點也是該語言學區(qū)別于其他語言學派的特點。了解和掌握這些特點是運用該語言學理論正確分析語言現象的前提,對增強教學效果具有現實意義。具體特點如下:
系統(tǒng)功能語法把語言看作是一個資源、一個系統(tǒng)網絡,使用者在語言交流中從這個系統(tǒng)中選擇,在選擇過程中要和語言產生的環(huán)境相結合,與語言的文化背景和情景相結合,從而形成適合于不同語境和交際目的的語言。系統(tǒng)功能語法可以最大限度地把語法教學和學生的交際能力的提高有效地結合起來,促使學生把所學語法知識和文化知識盡快轉化為語言能力,將所學知識應用于語言交際中。這一切都是得力于系統(tǒng)功能語法所研究的語言雖然是以小句為語言學習的基本單位,但是在教學中著眼點放在了語篇整體的分析上,這是與傳統(tǒng)的教學法的最大差別。再有,系統(tǒng)功能語法還把語法與不同認知條件下所產生的不同意義與語境和文化等因素結合起來,使語言使用者能夠充分領會語言的含義,在語言交際中準確把握說話人、作者的真正意圖。這就是系統(tǒng)功能語法與傳統(tǒng)教學法的區(qū)別。
2.系統(tǒng)功能語法在外語教學中的應用
2.1充分了解系統(tǒng)功能語法內容
系統(tǒng)功能語法不是一組語法規(guī)則,而是在口語和書面語中創(chuàng)造意義的資源,是一種從能夠運用的角度來看待語法的教學方法。功能語法教學的目的是使學生更清楚地認識語法的功能資源。
根據功能語法理論把語言視作系統(tǒng)的觀點,語言是一個具有社會功能的系統(tǒng),是一套開放的與語言運用的社會環(huán)境相聯系的、供選擇的“意義潛勢”。所以,語言教學的目的必須是能夠使學生發(fā)展這個“潛勢”,能夠根據語境在這個“潛勢”中選擇適合語境的語言。因此外語教師就應該了解學生的這個“意義潛勢”已發(fā)展到什么程度,還有哪些語言知識和技能沒有掌握好,然后根據學生的實際情況進行教學。
另外,系統(tǒng)的觀點還體現在系統(tǒng)功能語法的多層次語言觀上,三個主要層次包括:意義、語法和詞匯、音系。其中,意義受情景支配,語法和詞匯用來體現意義,音系則是聯系語法、詞匯和實體的中介層次,是體現詞匯語法的。外語教學不能只停留和重視一個層次。要培養(yǎng)學生的聽、說、讀、寫能力的平衡發(fā)展,讓學生在語義層、詞匯語法層及音位層三個層次上的同時發(fā)展。外語語法教學應將重點放在通過語法學習來表達意義,來完成實現交際的目的。其中意義包括三個組成部分,即概念意義、人際意義、謀篇意義。
2.2語言形式與語言功能并重
韓禮德指出成人語言具有三大功能,即概念功能、人際功能和語篇功能。三大功能是緊密聯系的。然而在現有的外語教學中更重視的是語言形式,在一定程度上忽視了語言功能的,語言的形式和功能脫節(jié),結果導致外語教學只重視講詞匯、語法、句子結構等語言形式,忽略了學生用這些語言形式能干什么,即語言功能。可見,外語教學中不但要重視語言形式,而且要注重語言功能的講解,使語言形式和語言功能在外語教學中并重,這樣才能使學生全面掌握語言的三大功能。所以教師應該讓學生在真實的課堂交際環(huán)境中就學科內容進行交流,就他們感興趣的其他話題或題目進行交流,為學習新語言的交際功能提供一個明確的交際目的和動機。為此教師要根據不同的環(huán)境和對象選擇不同的教授方法以實現理想的教學目標。
2.3教學中進行背景知識和文化導入
外語教學是對一種語言的學習,也是對語言相關的民族文化、社會生活和習俗的了解和學習。不了解以這些廣泛的文化背景作語境的語言是很難真正準確理解語言的。這些“廣泛的語境”指的就是一個社會的文化。語言是文化的載體,任意一種語言的背后都隱含著使用這種語言的民族在長期歷史發(fā)展過程中沉淀下來的文化底蘊。只有了解了隱含在該種語言背后的文化內涵,才能準確深刻地理解這種語言,恰當得體地運用這種語言。
以文化背景為例,由于各國文化的差異,同一個詞在漢語里是貶義,在日語里可能是褒義。例如,“烏龜”在漢語中大都是貶義的,我們常用“烏龜王八蛋”、“縮頭烏龜”等詞來表示氣憤的心情和比喻“膽小”的人。但日本人卻認為“烏龜”是長壽的象征,有“千年鶴萬年龜”的諺語,“烏龜”只用于褒義。
語言學家胡文仲提出,學習一種語言應該同時發(fā)展兩種能力:語言能力和社會能力,只有這樣才能提高跨文化交際能力。
3.功能語言學在教學中應用的具體方法
近年來我們一邊研究功能語言學理論,一邊將其在教學中應用,從中總結出了一些經驗和體會,在此介紹給同行,供大家參考。
在閱讀教學中首先通過對標題的講解和課文相關的背景知識和異文化,包括民俗文化、地域文化的介紹導入課文,以此增加學生對文章內容的求知欲和好奇心,啟發(fā)學生對內容的預測。之后在講解文章時對文章進行體裁、題材的分析和說明,并對文章進行段落劃分。教師講解后啟發(fā)學生對文章進行段落劃分和段落大意的歸納,段落及篇章的敘述,以及中心思想的歸納,等等。對文章中出現的重、難點和新知識點精講細練,使學生真正理解和掌握其運用方法。之后讓學生用自己掌握的語言和語法知識對整篇文章進行復述,同時要求學生將文章中出現的新知識點和語法知識準確應用。這樣做既能調動學生的學習積極性,又可以活躍課堂氣氛,給學生更多的語言應用機會,從而達到提高學生的語言表達能力和語言組織能力的效果。我在日語教學中采用了此方法,目前已收到了良好的效果,也深受學生們的好評。
4.結語
隨著各種各樣的語言教學法的不斷引進,以韓禮德為代表的系統(tǒng)功能語法,使傳統(tǒng)的外語教學法受到了嚴重的沖擊和挑戰(zhàn),一場新舊教學法的較量在悄悄地進行著。新的教學法不斷彰顯出其優(yōu)勢。外語作為一種交流的工具,其教學要達到的目標不僅要培養(yǎng)學生的語言能力,而且應注意培養(yǎng)學生的運用語言進行交際的能力,這與系統(tǒng)功能語法理論相一致。系統(tǒng)功能語法給了外語教學很多啟示,外語教師應該把這些對外語教學有用的啟示和教學實際聯系起來,有效發(fā)揮其優(yōu)勢,為國家和社會培養(yǎng)與時俱進的外語人才作出應有的貢獻。
參考文獻:
[1]黃國文.韓禮德系統(tǒng)功能語言學40年發(fā)展述評[J].外語教學與研究,2000,(1).
[2]朱永生,嚴世清,苗興偉.功能語言學導論[M].上海:上海外語教育出版社,2004.
[3]張德祿,苗興偉,李學寧.功能語言學與外語教學[M].北京,外研社出版,2005.
[4]淺談互動式教學法.胡文仲.跨文化交際學選讀[M].湖南教育出版社,1990.
[5]胡壯麟.語篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語教育出版社,1995.
[6]黃國文.語篇分析概要[M].湖南:湖南教育出版社,1988.
[7]余渭深等主編.語言的功能——系統(tǒng)、語用和認知[M].重慶:重慶大學出版社.