隨著對交際理論的研究及其在中學英語教學中的應用,越來越多的教師認識到文化在語言學習中有不可低估的作用,接觸和了解英語國家的文化,有益于英語的理解和運用。
一、背景文化滲透的重要性
語言本身就是一種文化現象,它是文化的載體,也是文化的重要組成部分,二者緊密相連、不可分割。語言和文化相互依存、相互影響的關系在不同文化背景的人們進行交際時表現得較為明顯,要真正掌握一種語言就必須了解這種語言的特定社會背景,否則就沒有真正掌握這種語言。
中國人和英語國家的人生活在不同的文化背景之中,在風俗習慣、宗教信仰、思維方式、道德觀、價值觀等方面存在很大的差異。語言是客觀世界的反映,中西方文化內涵的差異必然造成詞義、句義、聯想意義、比喻意義等語言現象的差異。語言是文化的載體,能反映文化特征,每個民族的文化必然會在它的語言中有所體現。因此,對語言學習的成功與否,不僅取決于語言形式的掌握,還取決于對語言相關文化內容的理解。由此看來,學生學習語言的過程就是認識文化的過程。
二、背景文化滲透的主要內容
(1)干擾語言交際的文化因素,包括招呼、問候、致謝、致歉、告別、打電話、請求、邀請等用語的規范作用,話題的選擇,禁忌語、委婉語,社交習俗和禮儀等。
(2)非語言交際的表達方式,如手勢、體態、衣飾、對時間和空間的不同觀念等。
(3)詞語的文化內涵,包括詞語的指代范疇、情感色彩和聯想意義,某些具有一些文化背景的成語、諺語和慣用語的運用等。
(4)通過課文學習,接觸和了解相關的英語國家的政治、經濟、史地、文學及當代社會概況等。
(5)了解和體會中西方價值觀念和思維習慣上的差異,包括人生觀、宇宙觀、人際關系、道德準則以及語言的表達方式等。
三、在英語教學中背景文化滲透的策略
語言是文化的載體和媒介,文化影響和制約著語言交際,語言和文化密不可分。因此,文化滲透的成敗很大程度上取決于其是否能與語言教學、特別是課堂教學有機地結合起來。以下分別從詞匯、對話、語篇、語法教學幾個方面談談中學英語文化滲透的課堂教學策略。
1. 揭示詞匯的背景文化內涵
詞匯教學的難點是某些詞語的文化內涵。即使如Hello/Hi/Sony/Pardon等形式上極為簡單的表達,困擾學生的并不是如何準確發音和正確拼寫,而是如何得體運用。對于這一類詞語,教師應著重介紹或補充與之相關的文化背景知識,必要時進行漢語文化比較,使學生不但知道它們的表層詞義,更能了解其文化內涵。
2. 創設對話的背景文化語境
在日常對話中,學生最容易出現語用錯誤。這不僅因為對話涉及到交際用語的規范使用以及禮儀習俗,更由于在具體的言語交際中,語言形式的選用總是受到時間、地點、話題、交際雙方的情感、個性、社會角色及其文化背景等語境因素的制約。因此,成功的對話課,除了要讓學生記住相關的交際用語,傳授必要的文化背景知識,還應該設置特定的交際語境,靈活選用適當的訓練方法,鼓勵學生進行口頭或筆頭、雙邊或多邊的言語實踐活動。
3. 挖掘語篇的背景文化信息
現行的中學英語教材選材廣泛,大部分語篇涉及英語國家典型的文化背景知識,特別是其中的文學作品,為學生了解外部世界提供了生動鮮明的材料。在語篇教學中,我們不但要讓學生把握文章的內容主旨,學習語言知識,提高語言技能,還要引導他們隨時隨地挖掘其中的文化信息,使學生在習得語言的同時,拓寬自己的文化視野。
4. 讓學生體會背景文化對語法的影響
語法是語言表達方式的小結,它揭示了連字成詞、組詞成句、句合成篇的基本規律。文化背景不同,語言的表達方式也各不一樣。
(大城縣臧屯一中)