【詩歌】
囚徒
□[俄國]普希金
我坐在潮濕的牢獄的鐵柵旁。
一只在束縛中飼養大了的年輕的鷹鷲,
它是我的憂愁的同伴,正在我的窗下,
啄著帶血的食物,拍動著翅膀。
它啄著,扔著,又朝著我的窗戶張望,
好像在和我想著同樣的事情。
它用目光和叫聲召喚著我,
想要對我說:“讓我們一同飛走吧!
我們都是自由的鳥兒;是時候啦,弟兄,是時候啦!
讓我們飛到那兒,在云外的山崗閃著白光,
讓我們飛到大海閃耀著青色的光芒,
讓我們飛到那兒,就是那只有風……同我在游逛著的地方!……”
(戈寶權/譯,選自《普希金名作欣賞》)
【賞析】
由于《自由頌》等詩的秘密流傳,普希金遭到了沙皇政府的敵視,沙皇決定將他流放到西伯利亞去。后由于卡拉姆津、茹科夫斯基的說情,他的流放地才被改為南俄地區。在流放期間,普希金創作了大量詩歌,《囚徒》就是其中的一首。
這首詩表達了普希金當時的自我感受,在當時的俄國、在南方的流放地,他時時強烈地感覺到自己是一個囚徒。除了第一句外,全詩通篇寫的是一只鷹,寫了鷹的動作和思想。鷹,向來被視為自由的象征,但在這里,卻是“一只在束縛中飼養大了的年輕的鷹鷲”。雖然這只鷹自幼在囚禁中長大,但它并未失去血性(“啄著帶血的食物”)和行動的能力(“拍動著翅膀”),并未泯滅對自由的渴望,它在“用目光和叫聲召喚著我”一同飛去,飛向自由的遠方。鷹,是詩人的對話者,兩者“都是自由的鳥兒”,卻都身陷牢籠;是詩人“憂愁的同伴”,卻都“想著同樣的事情”,因而兩者有了共同的語言和理想。囚徒是孤獨的,因而往往寄情于物(事物或動物),這里的交談因之顯得既貼切又自然。作為囚徒的人和鷹,構成一個對照,而共同的追求,卻將這兩個個體統一了起來。于是,詩中的這只鷹,便成了詩人的自畫像。詩人實際上是在以鷹自喻,或以鷹自勉。本詩通過受束縛的動物來傳導一種壓抑,表達一種渴望。
【總結】
普希金作品所表現出的崇高的思想性和完美的藝術性使他具有世界性的重大影響。他的作品被譯成全世界所有的主要文字。普希金在他的作品中表現出了對自由、對生活的熱愛,對光明必能戰勝黑暗、理智必能戰勝偏見的堅定信仰。他的“用語言把人們的心靈燃亮”的崇高使命感和偉大抱負深深感動著一代又一代的人。
普希金詩歌的藝術特色:
一、首先是真誠,別林斯基指出:“普希金的詩的特征之一,那使他和以前的詩派嚴格區別的東西,是他的誠懇。”與真誠密切相聯系的另一個顯著特點就是自然、樸素而優雅。普希金真正地把它們統一在了一起,這就是他的高超之處。
二、語言簡潔,富有獨特的音韻美。普希金的詩從一開始就表現出異乎尋常的簡練。果戈理在談到普希金的詩時指出:“這里沒有華麗的辭藻,這里只有詩;沒有任何虛有其表的炫耀。一切都簡樸,一切都雍容大方,一切都充滿含而不露的絕不會突然宣泄而出的光彩;一切都符合純正的詩所永遠具有的言簡意賅。”在綜合前輩詩人創作成果的基礎上,普希金形成了自己詩歌的獨特的音韻美。
三、詩歌在情調和風格上表現出一種憂郁,但這是一種明朗的憂郁,一種“深刻而又明亮的悲哀”。這種憂郁雖然與憂愁、哀傷乃至悲慘的生活內容相關,但它遠遠高于那種具體的、世俗的憂愁和哀傷,而且,它喚起的也不僅僅是憂郁,而是思索、力量和美感。
【馬家騏/供稿】