渡遠荊門外,
來從楚國游。
山隨平野盡,
江入大荒流。
月下飛天鏡,
云生結海樓。
仍憐故鄉水,
萬里送行舟。
【釋義】
自荊門之外的西蜀沿江東下,我來到了楚地游玩。祟山隨著荒野的出現漸漸逝盡,長江進入平原后也緩緩而流。月影倒映江中像是飛來天鏡,云層締構城郭幻化出海市蜃樓。我依然憐愛這來自故鄉的水,行程萬里繼續漂送我的行舟。
【說詩】
唐朝雖號稱盛世,卻沒有現在這樣發達的出版業和傳媒業,沒有隨處可買的書籍,也沒有電視和互聯網用來了解當時世界發生的大事。所以文人學習成才一般都有兩個階段:第一,閉門苦讀四書五經;第二,走出家門,游歷天下,了解他生活的這個世界。這就是所謂的“讀萬卷書,行萬里路”。李白的這首詩就寫在他25歲準備離開蜀地,游歷山川的時候。詩中的寫景充滿了詩人的喜悅和青春的朝氣蓬勃。“山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,云生結海樓”四句是大視野的寫景,氣象壯闊浩大,就好像是電影中的大全景,將山、江、月、云、海等一切浩大的景物盡收眼底。李白豪邁飄逸的詩風開啟了盛唐雄渾壯闊的詩歌氣象,是盛唐開放強盛、國力雄厚、國民信心十足的側面體現。
【常 明/供稿】