【摘 要】模因在新聞標(biāo)題的發(fā)展過(guò)程中有著舉足輕重的作用。模因的復(fù)制、傳播也為豐富新聞標(biāo)題的語(yǔ)言提供了一種快捷的方式。依據(jù)模因論,本文旨在分析新聞標(biāo)題的基因型及表現(xiàn)型模因,以對(duì)語(yǔ)言研究尤其是新聞中的標(biāo)題研究提供新的視角。
【關(guān)鍵詞】新聞標(biāo)題 模因 語(yǔ)言模因
【中圖分類號(hào)】H030 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1674-4810(2011)07-0068-02
一 引言
“標(biāo)題是新聞的眼睛”,新聞標(biāo)題是新聞內(nèi)容的集中體現(xiàn)和高度概括,但同時(shí)又表達(dá)新聞作者的評(píng)價(jià)和判斷。它是新聞的文眼,好的新聞標(biāo)題對(duì)新聞起到畫(huà)龍點(diǎn)睛的作用。此外標(biāo)題又好似新聞的廣告,好的新聞標(biāo)題能激發(fā)讀者的好奇心,激起讀者閱讀新聞的欲望。所以各大新聞媒體,尤其是新聞工作者想盡各種辦法在新聞標(biāo)題上下工夫來(lái)吸引讀者。許多專家學(xué)者都對(duì)新聞標(biāo)題進(jìn)行了比較廣泛深入的研究,但現(xiàn)有的對(duì)新聞標(biāo)題的研究大多是從修辭學(xué)的角度,很少有結(jié)合語(yǔ)言學(xué)理論解釋詞語(yǔ)在新聞標(biāo)題中的作用。因此,本文試圖從模因論視角分析新聞標(biāo)題的語(yǔ)言特點(diǎn),以期對(duì)語(yǔ)言的研究,尤其是對(duì)新聞標(biāo)題語(yǔ)言特點(diǎn)的研究提供一個(gè)新的視角。
二 模因與語(yǔ)言模因
模因一詞最早是由新達(dá)爾文主義的倡導(dǎo)者,英國(guó)著名科學(xué)家、動(dòng)物學(xué)家Richard Dawkins在其1976年所著的《自私的基因》一書(shū)中提到的。它是基于基因一詞仿造來(lái)的。牛津英語(yǔ)詞典對(duì)模因的解釋是:文化的基本單位,通過(guò)非遺傳的方式,特別是模仿而得到傳播。美國(guó)韋氏詞典解釋為:在文化領(lǐng)域內(nèi)人與人之間相互散播開(kāi)來(lái)的思想、行為、格調(diào)或習(xí)慣。基因是通過(guò)遺傳而繁衍的,但模因是通過(guò)模仿而傳播的。模因是文化信息單位,作為文化傳播單位,模因的表現(xiàn)形式很多,像“音樂(lè)曲調(diào)、思想觀念、諺語(yǔ)、服裝樣式、房屋建筑樣式、鏈?zhǔn)叫偶碗娮余]件病毒、宗教”等等,只要傳播開(kāi)來(lái)就是各種各樣的模因。所以,任何一個(gè)信息,只要它能夠通過(guò)模仿而得以復(fù)制、傳播,它就可以稱為模因了。
語(yǔ)言模因是模因的語(yǔ)言表達(dá)形式,是人類語(yǔ)言和思想傳播的基本模式。人與人之間的交流,除了可以依賴眼神、位置、體態(tài)語(yǔ)外,最可靠的還是通過(guò)語(yǔ)言進(jìn)行交流,傳遞思想。語(yǔ)言模因一方面可以通過(guò)上一代傳至下一代這種縱向的方式進(jìn)行傳遞,另一方面也可以在同一代人之間將一個(gè)觀念或行為從一個(gè)人傳向另一個(gè)人,然后再傳向第三個(gè)人,即橫向傳遞的方式。
三 新聞標(biāo)題語(yǔ)模因的種類
語(yǔ)言模因的復(fù)制并不意味著復(fù)制其內(nèi)容和形式,而是在復(fù)制的過(guò)程中遇見(jiàn)不同的語(yǔ)境會(huì)出現(xiàn)不同的模因復(fù)合體,語(yǔ)言模因復(fù)制和傳播的類型主要有兩種方式:基因型的和表現(xiàn)型的,前者指“內(nèi)容相同形式各異”,后者指“形式相同內(nèi)容各異”。
1.基因型的新聞標(biāo)題語(yǔ)模因
基因型模因是指一些新聞標(biāo)題中完全套用詩(shī)詞、名言、習(xí)語(yǔ)、電影或電視劇片名、暢銷書(shū)名、流行歌曲名等,未做任何改變。
(1)相同的信息直接傳遞。這里指相同的話,不改變信息內(nèi)容,但用在不同的新聞標(biāo)題中。也就是說(shuō)采用直接引用的方式復(fù)制、傳遞模因。
比如詩(shī)詞的使用,我們知道詩(shī)詞是前人留下的佳句,也是文學(xué)中的精華所在。其情感、哲理僅以幾個(gè)字表達(dá),但卻余味無(wú)窮。在新聞標(biāo)題中若能恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用,便會(huì)起到引人注意、心為神動(dòng)、遐想連篇的效果。
(2)相同的信息以異型傳遞。指有相同內(nèi)容的語(yǔ)言模因,用于不同用途的新聞標(biāo)題。也就是說(shuō),不同的作者采用相同的語(yǔ)言模因作為其新聞的標(biāo)題。
例1,“植物人”7天“復(fù)活”(1994年4月5號(hào)《解放日?qǐng)?bào)》)
例2,“植物人”靠治療七天復(fù)活(1994年4月5號(hào)《光明日?qǐng)?bào)》)
這兩個(gè)新聞是報(bào)道同一個(gè)事件,出現(xiàn)差異是作者視角的側(cè)重點(diǎn)不同,即相同內(nèi)容的語(yǔ)言模因用在不同的新聞,以不同的形式表達(dá)出來(lái)。可以看出,例1關(guān)注的是植物人復(fù)活的時(shí)間、康復(fù)等信息,而例2則側(cè)重植物人康復(fù)的方式,重在突出醫(yī)療的重要性。
2.表現(xiàn)型的新聞標(biāo)題語(yǔ)模因
表現(xiàn)型的語(yǔ)言模因,指的是根據(jù)不同的語(yǔ)境與需要,把原有的語(yǔ)言或者語(yǔ)言成分進(jìn)行靈活的變動(dòng),表達(dá)出不同的內(nèi)容。他們內(nèi)容不同,但形式相近或者根本相同。比如很多新聞作者把古典詩(shī)詞、名人名言、成語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)用于新聞標(biāo)題中,但他們大多難以滿足讀者的需求,以及變化中的時(shí)代需求,也就是不能與時(shí)俱進(jìn)。所以對(duì)他們進(jìn)行改變,增強(qiáng)讀者的認(rèn)同感。
(1)同音異義橫向嫁接。同音異義橫向嫁接是指語(yǔ)言模因保留原來(lái)的結(jié)構(gòu),利用同音字、詞對(duì)固有的詩(shī)詞、諺語(yǔ)、流行歌曲名、暢銷書(shū)名等進(jìn)行諧音換字,在盡量保持原來(lái)讀音的情況下,用一個(gè)更貼近讀者的詞來(lái)替換它。
例3,兩個(gè)“良子”商標(biāo)結(jié)“梁子”(2006年7月31日《北京青年報(bào)》)
這則新聞報(bào)道的是北京臺(tái)聯(lián)合良子保健技術(shù)有限公司把粵港良子健身有限公司告到法院的事,“良子”是商標(biāo)名稱,“梁子”則是“過(guò)節(jié)兒”“仇怨”的意思。“良子”和“梁子”這兩個(gè)詞語(yǔ)語(yǔ)音相同,但意義卻截然不同, 具有一定的趣味性,容易引起讀者的閱讀興趣。
(2)同構(gòu)異義橫向嫁接。所謂同構(gòu)異義是指在一些原有的比較固定的語(yǔ)言框架上換上新的詞或者調(diào)換某些詞的位置,對(duì)耳熟能詳?shù)脑蜕晕⒓右愿膭?dòng)。大多數(shù)詞語(yǔ)構(gòu)成簡(jiǎn)單,通俗易懂,此外,由于該種語(yǔ)言框架常以朗朗上口的大眾化口語(yǔ)形式呈現(xiàn)在讀者面前,因此易于傳播。新聞標(biāo)題捆綁到這樣的詞眼上,使人一目了然,容易接受。
(3)同型聯(lián)想嫁接。這類語(yǔ)言形式?jīng)]有變化,但由于運(yùn)用于不同的語(yǔ)境而產(chǎn)生不同的意義聯(lián)想。其實(shí)質(zhì)就是拋開(kāi)原來(lái)詞語(yǔ)的常用意義,而賦予其新的內(nèi)容。
例4,不堪家長(zhǎng)窗外監(jiān)督教室窗戶“抹黑”(《楚天都市報(bào)》2003年7月22日)
這里“抹黑”本來(lái)的意思是“涂抹黑色,比喻丑化”。在這條新聞中,作者想表達(dá)的意思是:由于家長(zhǎng)在窗外監(jiān)督學(xué)生干擾教學(xué),將教室的窗戶涂抹成黑色。在此例中,放棄了本來(lái)已普遍使用的比喻義,而改用本義。
四 語(yǔ)言模因傳播的周期與新聞標(biāo)題
基因傳播是代與代之間的縱向傳播,與基因傳播不同,語(yǔ)言模因一方面可以上一代傳至下一代這種縱向的方式進(jìn)行傳遞,另一方面也可以在同一代人之間傳播一個(gè)觀念的橫向的方式。
模因在傳輸階段是編碼于媒介中的,當(dāng)宿主對(duì)模因解碼時(shí),模因變得活躍起來(lái)并傳染宿主,使其成為新的宿主。新聞標(biāo)題語(yǔ)言的模因在編碼到解碼的過(guò)程中,會(huì)有許多新的宿主,但只有極少部分可以被大眾所接受,這也就是為什么有很多新聞標(biāo)題深受讀者歡迎、廣泛流傳的原因。
五 結(jié)論
模因論的提出是從一個(gè)新的語(yǔ)言視角解釋語(yǔ)用現(xiàn)象。新聞標(biāo)題中的模因,傳播能力吸引了讀者的注意力,容易被人記住。語(yǔ)言模因能夠通過(guò)人的認(rèn)知能力和經(jīng)驗(yàn)重新組合創(chuàng)造出新的詞匯,進(jìn)而形成新的句子、段落,經(jīng)過(guò)模仿,復(fù)制構(gòu)成人與語(yǔ)言的互動(dòng),了解模因論為我們今后的語(yǔ)言研究提供了幫助。
參考文獻(xiàn)
[1]陳琳霞.語(yǔ)言模因現(xiàn)象探析[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2006(2):108~114
[2]何自然.語(yǔ)言中的模因[J].語(yǔ)言科學(xué),2005(6):54~64
〔責(zé)任編輯:陳晨〕