人教版義務教育課程標準實驗教科書七年級語文教材有幾處令人費解,現擇其二三就教于方家。
一.“經驗”是否應該補注
【原文】第一次的感覺真奇妙。第一次去露營,第一次動手做飯,第一次坐火車,第一次坐飛機,第一次看見雪,第一次看到自己的作品用鉛字印出來……第一次的經驗不一定都愉快,但新鮮而刺激,使人回味無窮。(周蘇珊《第一次真好》)
《現代漢語詞典》對“經驗”的注釋有兩條:①由實踐得來的知識或技能;②同“經歷”①(親身見過、做過或遭受過;體驗)。明顯注釋①屬于大眾心理,如此“第一次的經驗不一定都愉快”就動賓搭配不當了。注釋②雖不合大眾心理,但就全文內容而言,它就是“經歷和體驗”的意思。這種意義罕見的詞語,如果不補注,學生可能會一頭霧水。
二.真的“毫無疑問”嗎
【原文】有時我甚至還看到蟈蟈非常勇敢地縱身追捕蟬,而蟬則驚慌失措地飛起逃竄。就像鷹在天空中追捕云雀一樣。但是這種以劫掠為生的鳥比昆蟲低劣,它是進攻比它弱的東西,而蟈蟈則相反,它進攻比自己大得多、強壯有力得多的龐然大物,而這種身材大小懸殊的肉搏,其結果是毫無疑問的。(法布爾《綠色蟈蟈》,黃亞治譯)
眾所周知,“毫無疑問”就是一點疑問也沒有,用在這里有悖常理。為了說明綠色蟈蟈的捕食技能,文中先拿體型很大的鷹追捕體型很小的云雀作比較,云雀的命運當然“毫無疑問”;但說到綠色蟈蟈“進攻比自己大得多、強壯有力得多的龐然大物,而這種身材大小懸殊的肉搏”,按常理,其結果理所當然是綠色蟈蟈被蟬捕獲,而這又與“蟬沒有武器,只能哀鳴踢蹬”的結局相違背。此處是否將“出人意料”誤譯成了“毫無疑問”?
三.該誰“妒忌”誰
【原文】我扔入一片梨,一只蟈蟈立即占住它。誰要是來咬這塊美味的食物,出于妒忌,它便踢腿把對方趕走。(法布爾《綠色蟈蟈》,黃亞治譯)
妒忌,《現代漢語詞典》解釋為“對才能、名譽、地位或境遇等比自己好的人心懷怨恨”。占有了梨片的那只蟈蟈的境遇要好,它怎么會忌妒“來咬這塊美味”的蟈蟈呢?我認為,改“忌妒”為“憤怒”更符合這只占有梨片的蟈蟈的心態。
四.是“他們”而不是“他”
“然而外祖母又怕都是孩子們,不可靠;母親又說是若叫大人一同去,他們白天全有工作,要他熬夜,是不合情理的。”(魯迅《社戲》)
如果是“要他熬夜”,“他”指代誰?上下文不但沒有交代,相反這一分句的前面是“他們白天全有工作”,看來這里的“他”確實是應改為“他們”。我對照了魯迅先生的《朝花夕拾》,里面也是這樣寫的。這并非編者的失誤,而是魯迅先生的筆誤。
五.“有幾點火”通而不妥
“他們換了四回手,漸望見依稀的趙莊,而且似乎聽到歌吹了,還有幾點火,料想便是戲臺,但或者也許是漁火。”(魯迅《社戲》)
“歌吹”屬于聽覺范疇,可以與“聽到”搭配;“幾點火”則屬于視覺范疇,與“聽到”不能搭配。而“還有幾點火”又是不可刪去的,否則“料想便是戲臺,但或者也許是漁火”便沒有著落了。因此要在“還”與“有”之間加上“仿佛看到”或者“望見”,如此就通而且妥了。
六.語序需調整
“有一次,從隔壁要了一只新生的貓來。花白的毛,很活潑,常如帶著泥土的白雪球似的,在廊前太陽光里滾來滾去。三妹常常的,取了一條紅帶,或一根繩子,在它面前來回的拖搖著,它便撲過來搶,又撲過去搶。”(鄭振鐸《貓》)
從以上語段來看,這只新生的貓來有兩個特點:外表上花白的毛樣子好看,內在的個性很活潑。花白的毛樣子怎樣呢?――\"常如帶著泥土的白雪球似的\"。“很活潑”主要體現在三妹戲貓時貓的系列行為方面。因此“很活潑”最恰當的位置在“三妹”之前。即便如此,“很活潑”還應補加主語。
余慧芬,郭西合,教師,現居湖北陽新。