摘要:本文從解構(gòu)理論出發(fā)來評析瑪麗·雪萊的經(jīng)典科幻小說《弗蘭肯斯坦》。文章分三部分:第一部分簡單介紹解構(gòu)主義;第二部分用解構(gòu)主義對《弗蘭肯斯坦》進行評析;第三部分是結(jié)論。
關(guān)鍵詞:解構(gòu)主義 弗蘭肯斯坦 邏各斯中心主義 二元對立
瑪麗·雪萊(Mary Shelley)(1797-1851)創(chuàng)作的《弗蘭肯斯坦》被西方文學(xué)家公認(rèn)為世界第一部科幻小說。該書敘寫了一個無名科學(xué)怪物在遭到鄙視和遺棄后,通過復(fù)仇來爭取自己的權(quán)利,最后在主人死后悄然逝去的故事。對于小說中的幾對對立項,比如文明與野蠻,理性與瘋狂,只有用解構(gòu)主義去評析才能更好地揭露其中的現(xiàn)實意義。
一、解構(gòu)主義梗概
解構(gòu)主義形成于20世紀(jì)60年代。在哲學(xué)上受柏拉圖,黑格爾,尼采,胡塞爾和海德格爾的影響,特別是受尼采和海德格爾的影響,是對索緒爾語言學(xué)的集成和批判。解構(gòu)主義反形而上學(xué)、邏各斯中心,乃至一切封閉僵硬的體系,大力宣揚主體消散、意義延異和能指自由。它的批評理論主要有:反邏各斯中心主義(anti-logocentrism)、延異(difference)、替補(supplementarity)、互文性(intertextuality)。它強調(diào)語言和思想的自由嬉戲。所以解構(gòu)主義一旦被定義,或被確指為是什么,它本身就被解構(gòu)了。由于本文主要是用的是解構(gòu)主義的反二元對立的理論來評析《弗蘭克斯坦》,所以下面也就主要介紹這方面的理論。
1.批判邏各斯中心論
邏各斯主義認(rèn)為,世界萬物的存在都與它的在場緊密相關(guān)。最理想的方式是直接思考“思想”,而盡量避免語言媒介。言語是講話人思想的“自然流露”,是其此刻所思的“透明符號”。據(jù)此,邏各斯主義也被后人稱為“語音中心論”(phonocentrism)。與言語相對的文字被認(rèn)為是第二位的。德里達(dá)針對上述邏各斯中心論的種種戒律,提出了“元書寫”(arch-writing)的概念,力圖建立一種“文字學(xué)”,以便突出并確認(rèn)文字的重要性,以反對邏各斯中心主義。
2.瓦解兩項對立
傳統(tǒng)的邏各斯中心主義集中體現(xiàn)于等級森嚴(yán)的二元對立。其中的兩個對立項處于一個鮮明的等級秩序中,其中一項在邏輯、價值方面占統(tǒng)治地位,表現(xiàn)得優(yōu)越于另一項。例如在下列對立中:文明/野蠻,理性/瘋狂,等等,前者往往優(yōu)越于后者,是更高層次上的存在,后者以前者為依據(jù),是從屬的,負(fù)面的,消極的,第二位的。在德里達(dá)看來,要瓦解二元對立并非簡單顛倒二者的對立位置。解構(gòu)主義認(rèn)定兩項之間只是存在差異而沒有孰優(yōu)孰劣的等級秩序。此外兩個對立項之間還彼此滲透,相互包容。
二、《弗蘭肯斯坦》的解構(gòu)分析
對《弗蘭肯斯坦》進行的解構(gòu)分析將從以下兩對對立項展開:文明與野蠻,理性與瘋狂。
1.《弗蘭肯斯坦》梗概
《弗蘭肯斯坦》敘寫了一個名為弗蘭肯斯坦的科學(xué)家從小就熱衷于生命起源的研究。出于想揚名天下的私心,他潛心鉆研,終于發(fā)現(xiàn)創(chuàng)造新生命的秘訣。他用各種死尸肢體制作了一具科學(xué)怪物,并使他有了生命。然而,當(dāng)發(fā)現(xiàn)他的創(chuàng)造物面目丑陋如同怪物時,便遺棄了他。所以,怪物自出生之日起便處境極為艱難。沒人愿和他交朋友,連小孩都鄙視他。他的善良換來的是世人的冷漠和一次次的身體攻擊。在要求弗蘭肯斯坦給他造個女怪物未果后,便開始了報復(fù)之旅。以至于弗蘭肯斯坦后來在追逐怪物的過程中失去了生命,而怪物也在主人死后了結(jié)了自己的生命。
2.文明與野蠻
在邏各斯中心論中,文明與野蠻是有著明確界限的,且文明優(yōu)越于野蠻,是更高層次上的存在,有積極意義,而野蠻作為文明的對立面,是負(fù)面的、消極的。我們推崇文明,抵制甚至是鄙視野蠻。而在解構(gòu)主義看來,文明和野蠻不是絕對對立的,而是彼此滲透和包容的。
文中,以弗蘭肯斯坦為代表的人類及人類社會是文明的化身,而弗蘭肯斯坦造的怪物,因外形丑陋被作為野蠻的典型。書中用了大量的筆墨來寫弗蘭肯斯坦從小所具有的勤奮刻苦的精神;溫和的性格,愛護家人朋友,不畏艱險跑去北極與怪物決一死戰(zhàn)的決心和勇氣。而怪物作為弗蘭肯斯坦的對立面,無理取鬧,膽大妄為到居然威脅自己的主人,在要求沒有得到滿足之后對主人的至愛親朋下毒手,從心理上折磨主人,最后害主人在北極被凍死。這些行為在作為文明化身的人類看來算得上是滔天大罪了,死是罪有應(yīng)得。
但看完全篇小說,我們不免對文明和野蠻的定義產(chǎn)生懷疑。我們不否認(rèn)弗蘭肯斯坦幼年時那種如饑似渴的汲取知識的精神。但后來,他想的不是如何造福人類,而是怎樣名利雙收。在他看來“由我締造的一種新的生物將奉我為造物主而對我頂禮膜拜、感恩戴德…”[1](P54)后來在怪物說:“…你怎竟敢蓄意殺我,視生命如兒戲?如果你履行對我的義務(wù),如果你答應(yīng)我的條件,我會讓你們大家平安無事…”[2](P113)他的回答是“…兇殘歹毒的惡魔!你責(zé)怪我創(chuàng)造了你,那好,你給我過來,讓我把自己如此貿(mào)然賦予你的生命火花熄滅吧。”[3](P113)怪物雖外形丑陋,但這能作為他主人和世人嫌棄和鄙視他的理由嗎?再者,他來到這個世界是他主人想要名利雙收后努力鉆研的結(jié)果。弗蘭肯斯坦不應(yīng)鄙視甚至遺棄他,因為這不是標(biāo)榜文明的人類應(yīng)有的行為。
雖后來怪物殺害了很多無辜的人,但那是絕望時的本能反應(yīng),且一開始他只是想威脅主人,讓他給自己造個伴。因為怪物覺得:“每一個男人都可以娶個老婆摟在懷里,連畜生都可以成雙成對,難道偏偏要我打光棍不成?我對人一腔柔情,可換來的卻是憎恨和嘲諷。”[4](P205)怪物也是在被邊緣化和拋棄甚至唾棄的情況下才憤然反抗,是被文明社會里的文明人逼迫的。這就要求我們不應(yīng)把他視為野蠻人。
由此我們可以看出文明和野蠻并沒有嚴(yán)格的界限,相反卻相互滲透和包容。沒有絕對的文明,也沒有絕對的野蠻。看似文明的人有時候也會做出野蠻的事情,相同地,看上去野蠻的人有時也有文明之舉。要以正確的態(tài)度看待兩者,不可隨意對立兩者。如果把兩者的差異絕對化了,那就很難維持和諧的局面。
3.理性與瘋狂
理性與瘋狂,毋庸置疑,我們選擇理性。從邏各斯中心論出發(fā),理性更有助于我們思考。我們崇尚理性,拒絕瘋狂。但解構(gòu)主義不認(rèn)為理性和瘋狂是嚴(yán)格對立的,要求我們從理性的角度去看待瘋狂,從瘋狂中找出理性。
弗蘭肯斯坦和怪物,都是理性和瘋狂的結(jié)合體。我們先看理性和瘋狂分別是怎樣在弗蘭肯斯坦身上體現(xiàn)的。他具有理性的頭腦。破解了生命起源的秘密,用死尸肢體拼湊起來一個人體,并使之有了生命。從這一點我們不懷疑他的高智商和不懈的探索精神。得知弟弟被傷害后,他很傷心,但仍沒忘記思考。在法庭錯判賈斯汀殺害了他弟弟被處以絞刑時,他還在思考。后來在就要給怪物造出個同伴時,他還沒停止思考,他說:“我好像大夢初醒…為了換取區(qū)區(qū)自身的安寧,卻不惜犧牲人類的生命”[5](P141)在預(yù)感毀了怪物同伴后要遭報復(fù)時仍能做出這樣的決定,是理性占上風(fēng)時的表現(xiàn)。
我們再來分析他瘋狂的一面。為名利雙收,他居然有造人的瘋狂想法并付諸行動。后來怪物殺害了他妻子,他再也不能保持鎮(zhèn)定,決定無論走到哪都要找到怪物并把他除掉。在天寒地凍的北國,行程越來越艱巨,但他卻覺得“我的敵仇卻越發(fā)趾高氣揚。”[6]p181他一心想要抓住并除掉怪物,使得他的行為很瘋狂。
再來分析怪物。當(dāng)他居住在菲利克斯家的小窩棚時,他靜靜觀察著菲利克斯家所發(fā)生的一切,學(xué)會了說話和認(rèn)字。即使后來鼓起勇氣去和他們打交道時,也是經(jīng)過反復(fù)思考和選擇了利于自己的時機。在和主人談判時他表現(xiàn)出驚人的鎮(zhèn)定,理性的分析后才提出讓主人再造一個同伴的要求。主人死后,他意識到活下去沒有意義,毅然選擇離開這個世界。以上這些都展現(xiàn)了怪物理性的一面。只是在多次嘗試失敗后,他選擇了瘋狂報復(fù)。在主人違背諾言之后,由于氣憤和絕望才萌生了瘋狂報復(fù)的念頭。
從以上的分析可看出,沒有絕對的理性,也沒有絕對的瘋狂。理性和瘋狂之間的界限不是不可逾越的。弗蘭肯斯坦和怪物都表現(xiàn)出了理性和瘋狂的一面,理性和瘋狂不存在絕對的界限。
三、結(jié)論
本文用解構(gòu)主義對《弗蘭肯斯坦》中的對立項——文明與野蠻、理性與瘋狂進行分析,深刻對比了弗蘭肯斯坦和怪物。從而為該書的解讀提供了全新的視角,豐富了對該書的評論。
參考文獻:
[1]Lois Tyson.Critical Theory Today:A Used-Friendly Guide[M].Garland Publishing,Inc.,1999
[2]瑪麗·雪萊.弗蘭肯斯坦[M].劉新民譯.上海:譯文出版社, 1998.
[3]趙一凡,張中載,李德恩.西方文論關(guān)鍵詞[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2006.
[4]劉新民.略論《弗蘭肯斯坦》的反叛主題(代序)[Z].弗蘭肯斯坦[M].上海:譯文出版社,1998.6.