中圖分類號:G64文獻標識碼:A文章編號:1008-925X(2011)09-0-01
摘要:在傳統的外語教學中,過分強調語言結構和語言形式的教學,而忽視了詞匯教學的重要性,這給外語教學特別是大學公共外語教學帶來了嚴重的影響。非英語專業的學生在詞匯學習中的困難的存在不僅是由于學生缺乏有效的詞匯學習策略,也因為教師未對學習策略的教學引起足夠的重視,對學生的學習困難也缺乏充分的了解。很多學生記憶單詞的方法就是死記硬背,此法不僅枯燥無味,而且往往會事倍功半,因此嚴重影響學生語言交際能力的提高。如何搞好詞匯教學,幫助學生有效的記憶單詞、迅速擴大詞匯量,從而促進語言交際能力的提高尤為重要。
關鍵詞:詞匯學習策略 詞匯教學
一、引 言
中國有許多學者在英語詞匯學習策略方面做過一些研究,這些研究對于我們了解我國目前英語詞匯學習策略的現狀有很大的幫助,然而他們多數只是從學習者的角度來分析。目前,關于教師如何看待和開展英語詞匯教學方面的研究卻不多,而把學生的詞匯學習與老師的詞匯教學結合起來的研究更為少見。
二、目前詞匯教學現狀
許多高校非英語專業的學生所采用的教材是NEW HORIZON COLLEGE ENGLISH 《新視野大學英語》1-4冊(外語教學與研究出版社)。廣大師生都覺得這套教材的詞匯量較大,每個單元的生詞量可達70-80個左右。在學習詞匯的過程中,很多學生依然采用高中階段的學習方法去面對如此激增的詞匯,不免會產生很多學習上的障礙。學生普遍反映單詞記了很快遺忘,在記憶單詞上花費了很多時間,可是收效甚微,失去了學習英語的積極性。當然中國學生學習外語是件困難事,記憶單詞也是難上加難,那么我們高校教師又如何去改善我們目前所面臨的問題呢?在此只是簡單討論教師在詞匯教學中應該如何引導學生掌握科學的學習策略和科學的記憶方法,從而提高英語交際能力。
三、詞匯呈現
英語教學詞匯呈現就是把要講授的目標單詞以一定的方式和手段介紹給學生的過程,包括詞形、讀音、意義、搭配及運用等內容。英語詞匯教學中,呈現并不是教學的主要目的,更為重要的是通過對目標詞匯的各種方式呈現加深學生對目標詞匯的感知印象,更好的使所學詞匯進入長時記憶。
詞匯教學的有效方法
1.加重詞匯語音教學,以音節為單位記憶單詞
《大學英語教學大綱》要求具備英語四級的學生必須領會4800單詞以及一定量的常用詞組。對于新生來說,由于需要掌握的詞匯量的猛曾,如若繼續采用以字母為單位記憶單詞的方法無疑是不起作用了,因此教師在詞匯教學中特別要重視語音教學。英語屬于表音文字,多數單詞符合讀音規則,因此學好音標是記憶單詞的關鍵。所以教師在講授單詞的過程中,首先要注意的就是正確的拼讀單詞,與此同時適當地講解發音規則,然后讓學生按照音節拼讀記憶單詞。
2.加強構詞法教學,引導學生分析詞的組成擴大詞匯量
有位語言學家說: “Learning a foreign language is basically a matter of learning the vocabulary of that language…”詞匯是構建語言的材料,離開了詞匯,語言就不復存在了。對于英語學習者來說,詞匯無疑是一個不容忽視的重要問題。面對浩如煙海的英語詞匯,人們常常顯得無所適從,苦于記憶單詞效率低,遺忘速度快。而了解英語構詞法,掌握一定量的構詞成分,則是開啟英語詞匯大門的鑰匙。最常見的構詞法有派生法﹑復合法和轉化法,此外還有縮略法﹑逆生法﹑擬聲法等次要方法。
(1)派生法(derivation),也稱詞綴法(affixation),是通過在詞根或詞基上附加派生詞綴(affixes)以構成新詞的方式。詞綴包括前綴(prefixes)和后綴(suffixes)。(注:有人將插在復合詞兩個詞根之間的成分稱為中綴〈infix〉,實際上這種成分只起連接作用,不具有詞匯意義。)英語中詞綴豐富,但數量有限,而且能產型詞綴并非很多,但構成的派生詞卻難以計數。前綴﹑后綴和詞根被稱為“擴大英語詞匯的三把鑰匙”(three keys to greater word power)。
(2)復合法(compounding 或composition)是把兩個或兩個以上的詞基結合在一起構成新詞的方法。通過這種方式構成的詞叫做復合詞。多數語言學家主張語義是辨別復合詞的主要標準,多數復合詞的意義很容易從結構上判斷出。如bedroom意為 “a room furnished with a bed and intended primarily for sleeping”, bus stop意為 “a fixed place at the roadside where buses stop for passengers”。但也有很多復合詞的意義很難從表面上看得出來。如black sheep常指“敗類,害群之馬”dark horse指的是“人”,而并非是“馬”,blue film不是“藍色電影”而是“黃色電影”。
(3)轉類法(conversion)是把屬于某一個詞類的詞轉化成為另外一個詞類的構詞方式,不需要加詞綴。詞形簡化是語言發展的一個趨勢,許多詞由于詞形變化的簡化或消失,可以由一個詞類轉化為另一個詞類,而不改變形態。轉類所構成的主要是名詞,形容詞和動詞,其中最常見的是名詞和動詞的相互轉類。
綜上所述,了解構詞法并掌握一定量的詞綴和詞根有助于:極大地減少記憶單詞所花費的時間,提高理解記憶單詞的效率;避免死記硬背,對于暫時遺忘的詞,可根據其構成來判斷或回顧其意義,對于學過的詞會有重新的認識;較短時間擴大詞匯量,提高詞匯能力;從詞的構成了解英語語言與文化。
3.利用習語、諺語講解詞匯,激發學生的學習興趣
習語、諺語具有形象生動、明朗上口的特點,因而易于記憶。教學過程中,適當地運用習語、諺語,能夠給學生營造輕松的學習環境,把英語學習看做一件有趣的事情。例如:Don’t count your chickens before they are hatched.(不要操之過急),Easy come, easy go.(易得易失),One swallow does not make a summer.(“It’s unwise to form a general opinion or judgment on the basis of a single event, e.g. a person should not think that because he has had one success all his troubles are over.”)
四、結束語
詞匯在語言交際和教學過程中,起著非常重要的作用。我們應當利用各種各樣的教學方法及學習策略,使得我們大學英語教學上一個新臺階。教師以科學的詞匯呈現方式引導學生,鼓舞學生保持平和的心態,積極向上的精神去學習和積累詞匯,從而全面提高學生的英語綜合運用能力。
參考文獻:
[1] Jeremy Harmer. How to Teach English[M].外語教學與研究出版社,2000.
[2]汪榕培.英語詞匯學教程[M].上海外語教育出版社,2000.
[3]趙宏宇.英語構詞學習手冊[M].大連理工大學出版社,1999.
[4]張韻斐.現代英語詞匯學概論[M].北京師范大學出版社,1998.
[5]束定芳,莊智象.現代外語教學—理論、實踐與方法[M].上海外語教育出版社,1996.