摘 要:格助詞在日語表達里起到很重要的作用,其中“で”因其多義性和多樣化頗具研究價值,本文采用與格助詞“に”對比的研究方法,來探求“で”的本質。
關鍵詞:格助詞;原因;限定;語義
中圖分類號:H36 文獻標識碼:A 文章編號:1006-4117(2011)12-0395-01
在現代語法中格助詞“に”和“で”的用法中都有表場所、表原因、表限定、表動作狀態的主體等的語義概念,在許多語義范疇內有一定的重疊,在一定范圍內還能互換,所以本文對于格助詞“で”的研究,采用與“に”對比分析的方法進行,力求在比較中得出總結出格助詞“で”的部分本質特征。
一、表示原因
(1)友情のありがたさに涙を流して源氏は喜び、海の幸をもって遠來の客をもてなした。(源氏為友情感動得淚流滿面,高興地拿出海鮮招待遠方來客。)(2)思いやりのある言葉に思わず涙がこぼれた。(一句體貼的話語令人熱淚盈眶。)(3)おかげさまで、元気です。(托您的福,我很好。)(4)神戸は美味しい牛肉で有名です。(神戶因產美味的牛肉而聞名。)由上述例句可見,“に”側重于強調主觀原因,“涙を流して”的結果是由“友情のありがたさ”和“思いやりのある言葉”所“引發”的,強調的是兩者之間內在的、感情、生理上的關系而不強調邏輯上的因果關系。而“で”則更多的用于表達客觀原因,表現前后項邏輯上的因果關系,“有名”的原因在于神戶生產美味的牛肉。即使在“に”和“で”可以互換的例句中,它們所表達的重點也是不同的。
(5)子供はその痛さに泣き出した。(孩子由于那種疼痛而哭了起來。)——強調生理反應,疼痛超出了孩子的忍受的程度而“引發”了哭泣。(6)子供はその痛さで泣き出した。(孩子因為那種疼痛而哭了。)——說明哭的原因,回答“為什么”哭。在現實語言環境里“で”表示原因的用法要大大多于“に”。除了因果關系的主客觀聯系外,“で”所引領的“因果關系”與主語的契合度也更加緊密。(7)この交通事故で王さんは翌日から一週間も病床から起きられない狀況が続いた。(由于交通事故,小王從第二天起一周沒能從病床上起來)(8)?この交通事故に王さんは翌日から一週間も病床から起きられない狀況が続いた。例(7)中很明顯“交通事故”就是“一周不能起床”的直接原因,雖然兩者有時間上的間隔,但是由于“で”與主語“小王”的契合度較為緊密,所以使前一動作的“交通事故”在一段時間內都能直接作用于后者的結,而(8)中的格助詞“に”與主語的契合度相對較低,所以主語“小王”在原因“交通事故”這一動作結束后,是無法再作用于“一周不能起床”這一結果的,(8)是一例病句。
二、表示時間限定
(9)卒業論は先學期の末までで終わった。(畢業論文寫到上學期期末就完成了。)(10)卒業論は先學期の末までに終わった。(畢業論文寫到上學期期末才完成。)從兩者的中文譯法中就可以發現“に”和“で”的區別,“に”引領的句子僅僅表示“上學期期末”這一個時間點,但是“で”引領的句子就不僅要著眼“上學期期末”更跨越了上學期整個時間跨度,有可能在上學期期末前就結束了。同時“に”所引領的表示時間的句子往往與瞬間動詞(如“買う”“貼る”“會う”“死ぬ”“出発する”“著く”“聞く”等)搭配,而“で”表時間則常與表示終了的動詞或動詞性名詞以及持續性動詞(如“終わる”“やめる”“とまる”“締め切る”“中止する”“閉店する”“終了する”“育てる”“通勤する”“休む”“持つ”等)搭配使用。如例句(11),由于“テロ自爆事件があって”不能表示完了,終止的意思,所以句中只能用“に”而不能用“で”。(11)昨日9時11分ごろに(×で)、アメリカでテロ自爆事件があって、飛行機が突入した國際貿易センタービルは崩壊してしまいました(昨天的9點十一分左右,美國發生了自殺性恐怖事件,被飛機撞擊的世貿大樓倒塌了)
三、表示場所限定
《漢語大辭典》對“地點”和“場所”的釋解分別為“所在的地方”和“活動的處所”(羅竹風1997)。“所在的地方”即靜態場所,而“活動的處所”即動態場所。比較而言,“に”和“で”與中文“地點”、“場所”的文字表達有其對應之處。在這一點上“に”和“で”的區別,大致可以記為“點”和“圈”的差別。(12)鳩が空に飛んでいる。(鴿子飛向天空)——空間中的一個點)(13)彼は夢に向かって走る男だ。(他是個為理想而奮斗的男人)(抽象事項的一個點)“で”則表示一個圈。就象劃地為圈似的,表示有一個具體的動作在其圈內進行。(14)鳥が空で飛んでいる。(鳥在天空中飛翔。)——可以是飛來飛去,表示空間范圍)(15)車の中で本を読む。(在車上讀書。)——以車中為圈,在其范圍內讀書。(16)夢の中で一匹の兎を追いかけた。(在夢中追趕著一只兔子。)——抽象中的范圍那么再來看一下“東京に住む”和“東京で生活する/暮らす”之間的內在意義。“東京に住む”指的是居住的地點是“東京”(即“點”);而“東京で生活する/暮らす”指的是進行生活等活動的場所是“東京”(即圈)。在例句(17)中“に”所引領的地點確切的來講是寢室,那么這睡覺這一發生在床上的動作,相對房間來這個寬泛的空間來說只是一“點”。
四、綜合以上論述得出如下結論
“で”表原因時,強調前后兩項邏輯上的因果關系,并且,此原因多為“客觀原因”,同時“で”與句中出現主語契合度較高。綜合以上原因,“で”是表因果關系的格助詞中使用頻度最高的;“で”表時間限定時,往往與表示終了的動詞或動詞性名詞以及持續性動詞搭配使用,表示在具體時間之前的一段時間內發生的動作;“で”表空間限定時,表示動作發生的場所,即“圈”,而且往往表示動作性語義。
本文采取與格助詞“に”相對比的方法來得出“で”的一些特性,僅從方法來看就有一定的局限性,所以得出的結論有待于今后的實踐驗證補充,這也是我今后不斷努力學習的方向。
作者單位:常州機電職業技術學院
參考文獻:
[1]森田良行.基礎日本語辭典[M].京:角川店,1998.
[2]高紅.格助詞“に”與“で”語義分析[J].外語研究.2008,2.