【摘要】以浙江省W市為例,通過對(duì)畀地通婚中的14位女性的深度訪談獲取資料,并進(jìn)行了定性分析。研究發(fā)現(xiàn),異地通婚中女性在語(yǔ)言適應(yīng)、人際關(guān)系適應(yīng)、文化習(xí)俗適應(yīng)等方面都會(huì)面臨諸多問題。為提高異地通婚中女性的社會(huì)適應(yīng),提出了提高語(yǔ)言溝通能力、熟悉異地的文化習(xí)俗和禮節(jié)、加強(qiáng)社區(qū)建設(shè)等建議。
【關(guān)鍵詞】異地通婚 女性 社會(huì)適應(yīng)
一、研究緣起
異地通婚是祖籍地不同的男女締結(jié)的婚姻。異地通婚在歷史上曾經(jīng)是一種外交手段,被稱為“和蕃”,如西漢的王昭君嫁給匈奴的呼韓邪單于,唐朝的文成公主嫁給西藏的松贊干布?,F(xiàn)代社會(huì),異地通婚也不斷增多。尤其是20世紀(jì)90年代以來,隨著工業(yè)化、城市化發(fā)展,人口流動(dòng)日益頻繁,異地通婚成為常態(tài)。通過異地通婚,促進(jìn)了各地之問的聯(lián)系和交流。不同地區(qū)的人結(jié)合在一起,可以將各自優(yōu)勢(shì)互補(bǔ);同時(shí)從遺傳學(xué)角度講。異地通婚的人遺傳基因迥異,所生育的后代可以遮掩彼此有害基因,實(shí)現(xiàn)有利基因互補(bǔ),相對(duì)父母雙親而言,異地通婚的人的后代體力、智力更呈現(xiàn)優(yōu)勢(shì),達(dá)致父母優(yōu)勢(shì)遺傳基因的強(qiáng)強(qiáng)結(jié)合。但是,不同地區(qū)風(fēng)俗人情不同,出生、成長(zhǎng)在不同地區(qū)的人締結(jié)婚姻后,也會(huì)面臨諸多問題。由于中國(guó)傳統(tǒng)習(xí)慣是女性跟隨男性遷入男性的居住地,因此較男性而言,異地通婚的女性遇到的問題更多。學(xué)界對(duì)此研究較少,筆者試圖對(duì)異地通婚的女性的社會(huì)適應(yīng)進(jìn)行研究。
社會(huì)學(xué)對(duì)社會(huì)適應(yīng)的界定?!斑m應(yīng)行為”在《社會(huì)學(xué)詞典》中的界定為:個(gè)人為適應(yīng)社會(huì)環(huán)境,對(duì)自己的行為進(jìn)行調(diào)適。通過社會(huì)化過程,個(gè)人對(duì)自己的權(quán)利、義務(wù)有所明確,在社會(huì)交往中采取符合社會(huì)規(guī)范的社會(huì)行動(dòng)。人的一生是不斷適應(yīng)環(huán)境的過程”。鄭杭生認(rèn)為,社會(huì)是以共同的物質(zhì)生產(chǎn)活動(dòng)為基礎(chǔ)而相互聯(lián)系的人們的有機(jī)總體,具有整合、交流、導(dǎo)向以及繼承和發(fā)展等基本功能。筆者是從社會(huì)學(xué)層面考察異地通婚中的女性的社會(huì)適應(yīng)。社會(huì)適應(yīng)是女性個(gè)體在與社會(huì)環(huán)境的互動(dòng)中,對(duì)自身的心理狀態(tài)與行為方式進(jìn)行調(diào)整,實(shí)現(xiàn)個(gè)人和社會(huì)環(huán)境的平衡。從具體內(nèi)容看,異地通婚中的女性的社會(huì)適應(yīng)包括語(yǔ)言適應(yīng)、人際關(guān)系適應(yīng)、文化習(xí)俗適應(yīng)等。
二、研究對(duì)象與研究方法
筆者以浙江省W市為例,通過對(duì)異地通婚中的14位女性的深度訪談獲取資料。主要研究方法有文獻(xiàn)研究法、深度訪談法?!拔墨I(xiàn)資料是交換和儲(chǔ)存信息的專門工具或載體,它包括各種書籍、報(bào)刊、檔案、信件、日記、圖像等。文獻(xiàn)研究采用科學(xué)的方法收集、分析文獻(xiàn)資料,對(duì)研究對(duì)象進(jìn)行深入的歷史考察和分析。”深度訪談是社會(huì)學(xué)定性研究的一種技術(shù)手段?!八^深度訪談,社會(huì)學(xué)研究所指的主要就是半結(jié)構(gòu)式的訪談。”深度訪談的分析路徑如下:
對(duì)個(gè)案訪談的“信息碼”分類編碼:(1)案主碼,用訪談對(duì)象姓名的漢語(yǔ)拼音的聲母作案主碼;(2)類別碼,深度訪談內(nèi)容分三類:語(yǔ)言適應(yīng)、人際關(guān)系適應(yīng)、文化習(xí)俗適應(yīng),用訪談?lì)悇e的漢語(yǔ)拼音的聲母作類別碼,語(yǔ)言適應(yīng)為“YYSHY”、人際關(guān)系適應(yīng)為“RJGXSHY”、文化習(xí)俗適應(yīng)為“WHX-SSHY”;(3)話題碼,用英文字母來表示,如A表示話題1,B表示話題2,以此類推。完成“信息碼”分類編碼后,進(jìn)行訪談個(gè)案的匯總編碼,如與語(yǔ)言適應(yīng)(YYSHY)相關(guān)的訪談對(duì)象李華璐(LHL)對(duì)于話題1的陳述編碼為:YYSHY-LHL-A。
三、異地通婚中女性面臨的問題分析
穿州過省的異地婚姻是奢侈的。與同地域婚姻相比,人情往來的交通費(fèi)、禮俗開支、親情聯(lián)絡(luò)的長(zhǎng)途電話費(fèi)等都要倍增。除此之外,異地通婚中女性在語(yǔ)言適應(yīng)、人際關(guān)系適應(yīng)、文化習(xí)俗適應(yīng)等方面都會(huì)面臨諸多問題。
1 語(yǔ)言適應(yīng)
任何有效的溝通,都需要相同的知識(shí)背景、相同的思維方法、相同的價(jià)值觀念,否則從不同的角度來看待同樣的問題時(shí),很難達(dá)到完全溝通的效果。哲學(xué)家海德格爾認(rèn)為語(yǔ)言是人類最后的家園;伽達(dá)默爾認(rèn)為世界本身體現(xiàn)在語(yǔ)言中。
有的異地通婚的女性不敢開口說話。語(yǔ)言的不通加大了她們?cè)诒镜厣畹牟槐?。語(yǔ)言不通,溝通有障礙,會(huì)帶來許多生活、工作上的困難,容易因被人看不起而產(chǎn)生自卑心理,從而再不敢開口說話以至于造成惡性循環(huán)。語(yǔ)言不通導(dǎo)致與別人交流減少,更讓她們覺得自己不受重視。另外,語(yǔ)言不通會(huì)讓她們對(duì)社區(qū)服務(wù)設(shè)施了解甚少,不能獲得有效社會(huì)服務(wù)。
作為外地媳婦,我總會(huì)覺得自己有點(diǎn)不一樣,因?yàn)樽约菏荁省來的,剛開始的時(shí)候害怕被歧視,害怕被騙,覺得沒有安全感。特別有時(shí)候我出門在外。別人說我不像W人,因?yàn)槲艺f不來這里的話,所以覺得別人總是會(huì)用很奇怪的眼光來看你。我也不敢上街區(qū),因?yàn)檎Z(yǔ)言的不通給我的生活帶來很多的不便。在工作方面,我一直都很相信自己的實(shí)力,但由于語(yǔ)言的限制,我剛開始的時(shí)候只能打一些小工(YYSHY-WHF)。
異地通婚的女性不敢開口說話,究其原因,一是她們習(xí)慣生活在自己的群體中,交往的對(duì)象往往是外地人,在家中也很少與本地人交往;二是她們害怕自己的口音被本地人嘲笑,很多外地婦女不愿意被本地人認(rèn)出她們不是本地人。許多異地通婚的女性即使在遷入地居住了十幾年生活上已經(jīng)融入到這個(gè)社會(huì)了,但是她們還是討厭被當(dāng)作外地人來看。
有的異地通婚的女性通過個(gè)人努力學(xué)會(huì)了本地方言。同時(shí)伴隨相關(guān)勞動(dòng)技能、社會(huì)資本等因素的積累,提升了自身人力資本,獲得了本地人身份認(rèn)同,在事業(yè)上獲得了成功。
現(xiàn)在我在這里呆了十幾年,也學(xué)會(huì)了這里的好幾種語(yǔ)言,簡(jiǎn)直是個(gè)W通了。我找到了許多生意來做,與本地人的交流也頻繁了。我現(xiàn)在就是一個(gè)地地道道的W人(YYSHY—HLM)。
我從來沒有想到c這樣的小鎮(zhèn)會(huì)有這么多的方言,什么W話、M話、J話、M話,實(shí)在太多了,而且每一種話又完全不一樣,剛開始的時(shí)候我聽也聽不懂,因?yàn)檫@跟普通話一點(diǎn)都不一樣。我本來也不好意思開口的,后來沒有辦法,就叫老公教我。其實(shí)后來認(rèn)識(shí)的朋友也幫了我很大的忙。雖然現(xiàn)在我的本地話說得不錯(cuò),可是還是可以聽出來有外地口音的(YYSHY—ZLH)。
2 人際關(guān)系適應(yīng)
異地通婚的女性進(jìn)入本地的生活圈,她們對(duì)周圍的環(huán)境不清楚,人際關(guān)系處理存在困難。人際關(guān)系是社會(huì)人群中因交往而構(gòu)成的相互聯(lián)系的社會(huì)關(guān)系,是人與人交往關(guān)系的總稱,也被稱為“人際交往”,這包括各種各樣的關(guān)系。人是社會(huì)動(dòng)物,每個(gè)個(gè)體均有其獨(dú)特之思想、背景、態(tài)度、個(gè)性、行為模式及價(jià)值觀,然而人際關(guān)系對(duì)每個(gè)人的情緒、生活、工作有很大的影響。由于不同的生活習(xí)慣,很多異地通婚的女性總覺得被排除在社交之外,也許經(jīng)過多年的與本地人的共同生活之后,人們還是對(duì)她們有所保留,并不認(rèn)為她們是其中的一份子。她們離開家鄉(xiāng)進(jìn)入一個(gè)幾乎是完全陌生的生存環(huán)境,她們失去了原本熟悉的關(guān)系網(wǎng)絡(luò)如社區(qū)和親屬的幫助,她們的交往對(duì)象十分有限。筆者訪談中獲悉異地通婚的女性在嫁入W市的前一兩年中總是更傾向與同是外地人的女性交往,之所以出現(xiàn)這種狀況部分原因是因?yàn)樗齻兒ε卤镜厝藢?duì)她們不理解和歧視。
剛嫁入W市的時(shí)候?qū)ξ襾碇v,身處在W的大環(huán)境里是一種折磨,我總覺得自己被孤立著,其他人都用特殊的眼光去看我。慢慢的,我變得很不自信,不想出門,甚至走在路上都要低著頭。一直以來,我在這里本來有一位好朋友,可一次誤會(huì)使我們不再來往,在這里我就覺得更加無助了,每次都在想媽媽都想著回家。我開始對(duì)任何事情都產(chǎn)生懷疑,我懷疑周圍人善意的接近,我無法融入她們的集體中(RJGXSHY- LMQ)。
隨著異地通婚的女性嫁入遷入地時(shí)問的增加,她們的社會(huì)交往網(wǎng)絡(luò)也在不斷擴(kuò)大。她們?cè)谏詈凸ぷ髦幸捅镜鼐用窠煌?,在頻繁的交往中會(huì)加深了解、增進(jìn)感情,進(jìn)一步建立新的社交網(wǎng)絡(luò)。新的社交網(wǎng)絡(luò)又會(huì)成為新的外在資源,幫助她們更快融入新的生活環(huán)境。因此,她們對(duì)丈夫的父母親和親戚有了更深入了解,彼此來往的頻率也大大提高。在遷入地居住時(shí)間越久,她們與鄰居關(guān)系越為融洽,甚至還和本地婦女成為好朋友。即便這樣,她們的社會(huì)交往網(wǎng)絡(luò)也是有限度的,她們的社會(huì)交往網(wǎng)絡(luò)還是不能和本地婦女相提并論的。
我的朋友中外地人和本地人都有的,都差不多吧。但是,跟我最好的一位與我一樣的朋友是s省人,因?yàn)槲覀冋J(rèn)識(shí)得比較早。我剛到這里的時(shí)候就認(rèn)識(shí)她了,直到現(xiàn)在我們的關(guān)系也很好。在這里也有關(guān)系挺好的朋友,但都沒達(dá)到要好的地步(RJGXSHY-HQJ)。
我老公鼓勵(lì)我出去到別人家里玩,其實(shí)我們村有挺多像我這樣的從外省嫁到本地的人,她們?cè)谶@里的時(shí)間比我早很多,所以認(rèn)識(shí)了很多本地婦女,在她們的幫助下我慢慢地學(xué)習(xí)這里的語(yǔ)言同時(shí)通過她們認(rèn)識(shí)了很多本地人。我現(xiàn)在的朋友有好幾個(gè),沒事的時(shí)候我們約出去玩,打打牌,吃吃東西。自己的交際對(duì)象擴(kuò)大了很多(RJGXSHY-MQL)。
3 文化習(xí)俗適應(yīng)
婚姻是文化融合的產(chǎn)物。雖然影響婚姻締結(jié)的因素不同,匹配婚姻、梯度婚姻、資源交換婚姻等都對(duì)婚姻做了詮釋。最終將兩個(gè)性格迥異、生活經(jīng)歷不同的男女粘合在一起的是文化,是在相同價(jià)值觀和相同的教育背景之下產(chǎn)生的對(duì)生活的共同感知?;橐鲎詈诵牡恼澈蟿┦俏幕J(rèn)同——包括生活習(xí)俗、宗教信仰、道德品質(zhì)、價(jià)值觀念、格調(diào)品味等綜合因素在內(nèi)的文化認(rèn)同。
風(fēng)俗習(xí)慣是在社會(huì)歷史發(fā)展過程中形成的歷史文化的積淀,是道德觀念、風(fēng)俗人情、生活方式等方面的綜合產(chǎn)物,具體體現(xiàn)在飲食、服飾、婚喪嫁娶、節(jié)慶禮俗等多方面,影響民族風(fēng)俗習(xí)慣形成的重要因素有自然環(huán)境、生產(chǎn)力發(fā)展水平、生產(chǎn)方式、重大歷史事件等。
從很大程度上講,異地通婚中的女性的文化習(xí)俗與遷入地的文化習(xí)俗沒有很大差異。但是,異地通婚中的女性會(huì)有文化認(rèn)同問題。隨著社會(huì)流動(dòng),遷入地的異地通婚中的女性本身持有的文化屬性隨著社會(huì)流動(dòng)出現(xiàn)了分離或者重構(gòu)。剛剛嫁入遷入地,她們會(huì)對(duì)陌生的事物、現(xiàn)象感到新奇,異常興奮;但是過了新鮮期后,有些女性會(huì)在情感上覺察到被疏遠(yuǎn)、輕視、感到憤懣或是產(chǎn)生優(yōu)柔寡斷、灰心喪氣、失意悲痛或者孤獨(dú)的感覺,進(jìn)而產(chǎn)生思鄉(xiāng)之情。她們會(huì)認(rèn)為自己與現(xiàn)在所處的文化格格不入,她們不能理解為什么有異樣文化的存在。她們與其他人的交往非常有限,更多的是傾向與同是外地嫁入本地的婦女交往,她們認(rèn)為彼此有共同的經(jīng)歷所以更容易進(jìn)行交流。經(jīng)過在遷入地居住幾年,她們會(huì)對(duì)遷入地有更多了解,但是她們?nèi)匀徊荒苋谌脒w入地。她們可能感覺非常寂寞,有強(qiáng)烈的思念家鄉(xiāng)、懷念親友感,思想難以集中,整天都想給家人寫信或者通話,甚至痛哭不已,即使是現(xiàn)有親人的安慰在一定程度上也不能緩解她們內(nèi)心的孤獨(dú)感。但是她們?cè)诮?jīng)過一段時(shí)間的觀察、了解和學(xué)習(xí)后,會(huì)慢慢熟悉新環(huán)境的風(fēng)俗習(xí)慣、語(yǔ)言、食物、服侍等,會(huì)發(fā)現(xiàn)異文化中不僅有優(yōu)點(diǎn),也有缺點(diǎn)。她們會(huì)主動(dòng)接觸當(dāng)?shù)氐娜?,與之建立良好的關(guān)系,更多地與當(dāng)?shù)厝诉M(jìn)行有效的溝通和合作,并且隨著時(shí)間推移她們會(huì)慢慢適應(yīng)遷入地的風(fēng)俗習(xí)慣。
我在這里其實(shí)還挺適應(yīng)這里的環(huán)境的,但是我遇到的最大的麻煩就是這里的人幾乎不吃辣的。當(dāng)他們看到我往飯里加一大勺的辣椒醬的時(shí)候,他們都覺得很奇怪,我對(duì)他們不吃辣也覺得很驚奇。由于我和婆婆家的人是在一起吃飯的,他們沒理由只為你一個(gè)人煮飯,所以我所吃的菜里都沒有辣椒醬。我知道他們不太喜歡我放(辣椒醬),所以我就改了。你知道這有多痛苦嗎?不過后來我也就習(xí)慣了。我用了大概一年時(shí)間來適應(yīng)這里的飲食習(xí)慣,其實(shí)改變飲食習(xí)慣并沒有你想想中的那么難,我只覺得在開始的時(shí)候難以后也就習(xí)慣了(WHXSSHY-JLR)。
我在這里遇到的問題挺多的,如語(yǔ)言、宗教等,我原本是信基督教的,但嫁到這里后隨婆家信仰了佛教。雖然遇到很多問題,但是我覺得都是可以解決掉的。這些問題也就不是問題了(WHXSSHY-WJF)。
四、提升異地通婚中女性的社會(huì)適應(yīng)的建議
首先,提高語(yǔ)言溝通能力。語(yǔ)言溝通包括兩方面內(nèi)容:一是提高理解別人語(yǔ)言的能力,二是提高自己表達(dá)語(yǔ)言的能力。對(duì)于異地通婚中的女性而言,應(yīng)盡量多地爭(zhēng)取機(jī)會(huì)與本地人溝通,了解本地人的思維方式、語(yǔ)言表達(dá)方式,參與本地人的討論與交流;同時(shí),多抽時(shí)間參加集體活動(dòng),培養(yǎng)自己多樣興趣愛好,參加趣緣群體來交流信息、結(jié)交朋友。同時(shí)大眾傳媒(包括電視臺(tái)、電臺(tái)、互聯(lián)網(wǎng)等)應(yīng)開設(shè)方言節(jié)目,以活潑生動(dòng)的方式將方言寓教于樂。
其次,熟悉異地的文化習(xí)俗和禮節(jié)。對(duì)于異地通婚中的女性而言,初到一個(gè)新地方,應(yīng)盡快熟悉那里的習(xí)俗和禮節(jié),知道如何待人接物。社會(huì)環(huán)境是無法改變的,個(gè)人就應(yīng)該學(xué)會(huì)自我的文化調(diào)適。這不僅需要個(gè)人具有自尊、真誠(chéng)與信心,而且個(gè)人還需要保持健康的自我意象和具備重塑個(gè)人文化需求的良好愿望。俗話說入鄉(xiāng)隨俗,飲食、服飾、節(jié)慶禮俗等問題的不適,隨著時(shí)間的推移,人們會(huì)逐步適應(yīng)。而且,隨著全球化的發(fā)展,人們會(huì)發(fā)現(xiàn)幾乎在世界上的任何一個(gè)角落,人們都可以按照自己喜歡的方式去吃、穿、住、行。異地通婚中女性不應(yīng)該沉浸在對(duì)其他文化的不滿和排斥上,應(yīng)該積極地向當(dāng)?shù)厝藢W(xué)習(xí)了解本地的飲食、服飾、文化習(xí)俗和禮節(jié)等,以便于更好地融入當(dāng)?shù)氐纳睢?/p>
最后,加強(qiáng)社區(qū)建設(shè)。社區(qū)是基層民主政治建設(shè)的場(chǎng)所。一個(gè)有活力、有創(chuàng)造力、有效率的社區(qū),是居民參與較積極的社區(qū)?!胺e極倡議和組織社會(huì)各界人士開展形式多樣的志愿者活動(dòng),奉獻(xiàn)愛心?!币陨鐓^(qū)服務(wù)為基礎(chǔ),利用各種形式吸引異地通婚中的女性參與各種生動(dòng)活潑、豐富多彩的社區(qū)文化活動(dòng),使她們能各展其長(zhǎng),各得其樂。如此,能滿足她們對(duì)社區(qū)的認(rèn)同感、歸屬感、自豪感,進(jìn)而增強(qiáng)其他社區(qū)居民對(duì)她們的認(rèn)識(shí)與了解,擴(kuò)大她們的社會(huì)交往網(wǎng)絡(luò)。
基金項(xiàng)目:浙江省教育廳重點(diǎn)項(xiàng)目(Z201122150)、杭州市社科規(guī)劃項(xiàng)目(BIISH04)。