999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢翻譯的幾種技巧

2012-03-31 16:47:54李光群
長江大學學報(社會科學版) 2012年1期
關鍵詞:英語

李光群

(鄖陽師范高等??茖W校外語系,湖北十堰442000)

英漢翻譯的幾種技巧

李光群

(鄖陽師范高等??茖W校外語系,湖北十堰442000)

任何翻譯都要經過兩個必不可少的步驟:一是正確理解,二是確切表達。英漢翻譯中常用的技巧有:重譯法,增譯法,減譯法,詞類轉譯法,詞序調整法,正說反譯、反譯正說法,分譯法,語態變換法。

翻譯步驟;重譯法;增譯法;減譯法

任何翻譯都要經過兩個必不可少的步驟:一是正確理解,二是確切表達。要在翻譯中做到表達得體,應遵循以下幾條原則:其一,聯系上下文,這是確定詞義、表達得體的基礎。其二,注意文字表達的分寸與褒貶。其三,活用詞典,即不能照搬詞典上的譯文,而應恰如其分地措辭或靈活運用詞典上合適的譯文。其四,充分發揮漢語和英語的優勢,使譯文更地道,做到精益求精。在翻譯實踐中,英漢語言在詞法、句法等方面有很大的不同。只有順應這些不同,在英漢翻譯時才能做到譯文地道,語句通順自然,合乎表達習慣。英漢翻譯的常用技巧有:重譯法,增譯法,減譯法,詞類轉譯法,詞序調整法,正說反譯、反譯正說法,分譯法,語態變換法。

一、重譯法——字斟句酌,重復有據

在翻譯中,有時為了忠實于原文,不得不重復某些詞語,否則就不能忠實表達原文的意思。這種反復使用某些詞語進行翻譯的技巧就叫做重譯法。在英譯漢時,即使英文中沒有詞的重復,翻譯時為了形象生動,有時也可以采用重復手段。例如:

(1)Only a very slight and very scattering ripples of half-hearted hand-clapping greeted him.

譯文:歡迎他的只有幾下輕輕的、零零落落、冷冷淡淡的掌聲。

顯而易見,這種四字重疊的修辭手段的運用,使譯文顯得生動活潑,通順達意。

二、增譯法——忠實原文,增詞有理

增譯法就是在翻譯時按意義和句法的需要增加一些詞,以便忠實通順地表達原文的思想內容,并使譯文更合乎表達習慣。英譯漢時,有時可適當增加一些語氣助詞;漢譯英時則相反,多省略原文的語氣助詞,而根據英語行文的需要增加一些冠詞、介詞和關聯詞。例如:

(2)I am looking forward to the holidays.

譯文:我在等待假日的到來。

“的到來”便是采用增譯法所增加的詞。

三、減譯法——刪繁就簡,文潔句暢

為了將英語翻譯成完整流暢的漢語,譯者除了要進行一些必要的補充外,還需要做一些必要的減省。英漢翻譯的減省通常有兩種類型:滿足語法要求的減省和滿足修辭要求的減省。以常見的根據語法減去冠詞的句子為例:

(3)A teacher should have patience in his work.

譯文:當教師的應該有耐心。

譯文減掉了表示類別的不定冠詞,從而使句子通順明了。

四、詞類轉譯法——多次勤想,大膽轉譯

這種技巧主要是指翻譯時在保持原文內容不變的前提下,根據譯文語言的表達習慣對原文某些詞語進行詞性轉換,從而使譯文通順自然。這種技巧不僅指詞類的改變,而且還包括詞類作用的改變和一定詞序的變化。英語表達比較抽象,導致英語中有大量的抽象名詞;而漢語表達就比較具體。另外,英語用詞比較靈活,詞義范圍廣;而漢語詞義比較嚴謹,詞義范圍窄。因此,無論是英譯漢還是漢譯英,都經常需要進行詞類轉換。這樣,才能使譯文滿足通順自然的要求。以副詞轉譯成動詞為例:

(4)As he ran out,he forgot to have his shoes on.

譯文:他跑出去時,忘記了穿鞋子。

譯文中將副詞on轉譯為動詞“穿”。

五、詞序調整法——慎待語序,調整在理

詞序調整法的英文inversion一詞,不能譯成“倒譯”、“倒譯法”或“顛倒詞序”之類,否則容易跟詞法中的“倒裝”概念相混淆。Inversion作為一種翻譯技巧,其意思為,翻譯時對詞序做必要的改變,并不只是純粹的顛倒詞序或倒裝。詞序是指一個句子中各個成分的先后順序,這一差異主要是由于英語和漢語的表達方式和思維習慣不同造成的。例如,英語中時間、地點的表達方式與漢語不同,英語習慣上由小及大,漢語則正好相反。所以漢語說2011年9月10日,英語則表達為Sept.10,2011。因此,在翻譯時,我們既不能把漢語的詞序照搬到英語譯文中,也不能把英語的詞序硬套在漢語譯文上,而是必須按照英漢語的詞序習慣,將原文中各個成分的先后順序做適當的調整,這樣,譯文才能符合英漢語的表達習慣。

六、正說反譯、反譯正說法——借助邏輯,正反通譯

正說反譯、反譯正說法作為一種翻譯技巧,它主要指在翻譯實踐中,為了使譯文忠實而合乎語言習慣地傳達原文的意思,有時必須把原文中的肯定說法轉變成譯文中的否定說法,或把原文中的否定說法轉變成譯文中的肯定說法。我們知道,英語和漢語表達否定和肯定的方式各有不同。[1]例如,漢語表達否定意義的詞語都帶有明顯的否定標志詞——“不”、“無”、“非”、“否”等;而英語表達否定意義的形式則復雜得多,可以用否定詞,也可以用否定詞綴(如un-,non-,dis-,-less),或用形式為肯定但意義為否定的詞、短語或其他結構。所以,翻譯時,英語中有些從正面表達的詞或句子,譯文中可以從反面來表達;英語中有些從反面表達的詞或句子,譯文中可以從正面來表達。例如:

(5)He went into the insecure building.

譯文:他走進那所危房。

這是一個原文從反面表達,譯文從正面表達的句子。這個句子當然可以從反面翻譯,譯為:“他走進那所不安全的房間”。但是,從正面翻譯的句子就顯得簡練得多。

七、分譯法——長句翻譯,重在分句

分譯法主要用于長句的翻譯。為了使譯文通順、易懂,有時不得不把一個長句譯成兩個或更多的句子。分譯法除了指句子分譯外,還包括某些詞語的分譯。具體來講,分譯法包括單詞分譯法、短語分譯法和句子分譯法等3種。例如:

(6)Their power increased with their number.

譯文:他們人數增加了,力量也隨之增強。

譯文把原文中的短語“with their number”譯成句子,這樣,將一個句子分譯成兩個句子,達到了通順翻譯的目的。

八、語態變換法——語態變換,心中有數

這里說的語態指被動語態與主動語態。這兩種語態在英漢語中的使用情況是很不相同的。廣泛應用被動語態是英語的特點之一;而漢語中被動語態使用較少,即便使用,也不像英語那樣有固定或比較統一的構成形式。因此,在英漢翻譯中,要經常變換語態,以使譯文符合表達習慣。

[1]蔡榮壽,朱要霞.翻譯理論與實踐教程[M].北京:中國廣播電視出版社,2009.

Some Techniques in English-Chinese Translation

LI Guang-Qun (School of Foreign Language,Yunyang Teachers’College,Shiyan Hubei 442000)

Any translation has two essential steps:one is the correct understanding,the other is the exact expression.The common techniques used in English-Chinese translation are:repetition,amplification,omission,conversion,inversion,negation,division and change of voices.

steps of translation;repetition;amplification;omission

H315.9

A

1673-1395(2012)01-0093-02

2011 -11 -01

李光群(1971-),男,湖北鄖西人,副教授,碩士,主要從事認知語言學、外國語言學及應用語言學研究。

責任編輯 強 琛 E-mail:qiangchen42@163.com

猜你喜歡
英語
玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
英語
讀英語
酷酷英語林
英語大show臺
興趣英語(2013年12期)2014-02-11 03:21:38
悠閑英語(86)感恩與忘恩
海外英語(2013年11期)2014-02-11 03:21:02
英語大show臺
興趣英語(2013年3期)2013-05-13 09:21:06
英語大show臺
興趣英語(2013年2期)2013-04-25 01:50:06
主站蜘蛛池模板: 国产精品美女在线| 久久久国产精品无码专区| 无码福利视频| 欧美成人A视频| 国产小视频免费观看| 国产99在线| 中文字幕日韩丝袜一区| 亚洲aaa视频| 国产一区二区免费播放| 91黄色在线观看| 天堂在线www网亚洲| av色爱 天堂网| 国产在线八区| 国产成人超碰无码| 57pao国产成视频免费播放| 欧美人人干| 欧美国产在线看| 色国产视频| 亚洲中文在线看视频一区| 99精品视频九九精品| 日韩a级毛片| a在线观看免费| 色综合天天综合中文网| 欧美福利在线观看| 999精品免费视频| 免费无码一区二区| 欧美伦理一区| 亚洲中文字幕精品| 波多野结衣无码AV在线| 在线另类稀缺国产呦| 国产精品乱偷免费视频| 国产女人综合久久精品视| 国产91av在线| 欧美日韩动态图| 欧美一级在线看| 亚洲精品中文字幕午夜| 国产在线视频欧美亚综合| 91人人妻人人做人人爽男同| 久久国产亚洲偷自| 99re精彩视频| 亚洲色图欧美| 亚洲娇小与黑人巨大交| 91精品国产91久无码网站| 国产福利不卡视频| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 免费A级毛片无码免费视频| 精品一區二區久久久久久久網站| 亚洲永久免费网站| 久久精品aⅴ无码中文字幕| 1级黄色毛片| 免费又爽又刺激高潮网址| 国产免费a级片| 日本免费福利视频| 九色在线观看视频| 一级毛片网| 精品国产乱码久久久久久一区二区| 亚洲国产天堂久久综合226114| 亚洲国产精品一区二区第一页免 | 一区二区理伦视频| 91久久偷偷做嫩草影院| hezyo加勒比一区二区三区| 精品伊人久久久香线蕉| 久久99这里精品8国产| 国产激情无码一区二区三区免费| 欧美天堂久久| 99久视频| 亚洲综合色吧| 亚欧成人无码AV在线播放| 91久久国产热精品免费| 人妻中文久热无码丝袜| 中文字幕无码制服中字| 99热这里只有精品在线观看| 狠狠色狠狠综合久久| 天堂岛国av无码免费无禁网站| 亚洲精品第五页| 久久中文字幕不卡一二区| 亚洲香蕉在线| 四虎国产永久在线观看| 亚洲国产在一区二区三区| 精品国产免费观看| 婷婷午夜天| 日本在线欧美在线|