999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文化語用學視域下的公示語及其翻譯

2012-04-02 07:20:53唐興紅戎林海魏際蘭
常州工學院學報(社科版) 2012年4期
關鍵詞:受眾語言文化

唐興紅,戎林海,魏際蘭

(常州工學院外國語學院,江蘇 常州 213002)

公示語是社會用語的重要形式或重要組成部分,在人們工作和生活中隨處可見,其作用也日益不容忽視。對公示語進行的研究近年來呈現出表面上欣欣向榮,而實際上只是單一向度的傾向,這種單一向度指的是對公示語的研究僅限于其漢英翻譯的錯誤枚舉,翻譯方法的重復討論,而忽視了公示語在各個社會文化中的普遍性特點,即它的社會文化特性。只有從最根本的特點和社會功能入手對公示語進行研究,才能對公示語的創作和翻譯起到指導作用。

本文擬從文化語用學的視角對公示語進行研究,從公示語所具有的普遍性的社會文化特性入手,討論對其進行文化語用學研究的意義,接著探討文化語用原則下創作和應用公示語的五個準則,最后闡明公示語文化語用原則對其公示語翻譯的啟示。

一、文化語用學

文化語用學是語用學的一個分支,它是順應話語信息解釋的需要派生出來的,它使文化語言學與語用學關聯起來。它要解釋的是話語信息的文化語境來源、文化信息的語境價值、文化信息的語用價值發生過程、話語所承擔的文化語境功能,以及文化語境對話語作為文化語境中特定言語行為交際互動的條件和限制等[1]。

文化語用學是一門交叉性學科,它尋求從文化的內涵來洞察語言使用的本質;同時,文化語用學又是一門綜合性學科,不僅涉及文化,而且可以借鑒語言學、社會語言學、人類語言學、心理學等學科領域內的相關研究成果;文化語用學還可以說是一門解釋型的學科,目的是通過對動態性語言進行解釋,從橫向、縱向等視角審視文化對語言滲透的情況,以了解不同文化語境中的文化和語言之間的關系,回答語言使用的意圖與文化特征,考察語言使用現象中蘊涵的文化意義與文化心理,反映不同文化特征中的語言特征,實現文化與語言的交流[2]157。

二、文化語用學視角下研究公示語的意義

對語言使用中的言語行為或表達模式進行文化語用研究非常重要。語言在使用中獲得生命力,語用學研究具體語境中語言的使用和理解,而這種語境不僅僅指的是上下文的語言語境,還包括更為重要的社會文化語境。文化語用研究是在文化語用學的框架下研究語言的使用和理解與文化背景的關系,主要是社會文化語境對于人們語言表達和理解的影響,語用在文化交流和文化傳播過程中的作用。

戴宗顯、呂和發[3]為公示語提供了一個較為全面的定義:“公開和面對公眾,告示、指示、顯示、警示、標志與其生活、生產、生命、生態、生業休戚相關的文字及圖形信息。”

呂和發[4]按照公示語的示意功能將公示語分為四類:指示性公示語、提示性公示語、限制性公示語、強制性公示語。除了具有廣泛的社會功能,公示語還有其獨特的社會文化特性。

(一)公示語的社會文化特性

在以往對公示語的相關研究中,大量的研究集中于公示語語言表層的研究,尤為多見的是對公示語語言特點、功能類別和公示語翻譯的語言錯誤的研究,卻忽視了公示語的社會文化特性。諸多的研究中又大多以列舉式來分析公示語的翻譯錯誤,缺乏從較為宏觀的理論角度對公示語進行總體上的勘察與分析。我們說,公示語是較為廣泛使用的社會用語的一種,它存在于社會環境中,依存于某種文化環境,它的社會文化色彩應該是它最重要的特征。

各個民族的公示語都具有其獨特的語言風格,但是公示語的社會性特點卻是共同的。除了各民族獨特的語言之外,公示語不僅有文化信息豐富、社會功能廣泛之特點,還具有開放性、穩定性、受眾廣等共同的社會文化特性。

1.文化信息豐富

文化信息豐富在公示語上體現得最為鮮明。店名、招牌、廣告牌、條幅、商標、標語等載體上的公示語都含有豐富的文化信息,如歷史、地域、風俗、信仰、思維習慣等。不同文化背景的民族在公示語使用上也自然會因文化的差異而有所不同。例如,受到漢語文化曲線型的思維方式影響,漢語公示語會使用對仗工整的句子,間接表達意圖,并表現出諸多的情感色彩。例如,想讓公眾愛護花草,不去踐踏草坪或摘花折草,這類公示語如“綠草茵茵,足下留情”、“一花一草皆生命,一枝一葉總關情”、“我愛花兒開得美,花兒夸我心靈美” 、“小草要睡覺、請您勿打擾”, 而英語文化中人們的直線型思維,使得此類公示語用得簡潔明了,“Keep off the grass”就足夠了。明白這一點,在翻譯這些漢語公示語時我們就不會逐字翻譯而貽笑大方。

2.社會功能廣泛

社會功能廣泛指的是公示語作為一種特定功能的文本形式,應用歷史悠久,在世界各民族的社會、文化、經濟發展進程中都發揮著規范、協調、保障、穩定的功能機制。公示語滿足的是社會公眾的社會、文化、心理的需求,在實際應用中具有突出的指示性、提示性、限制性、強制性四種應用示意功能。公示語在規范人們社會行為,調整人際關系, 提高生產效率,宣傳法規政策,激情勵志,優化生存質量,構建和諧社會方面意義重大[5]。 公示語在使用中的功能不同,展現信息狀態既有“靜態”的語言,也有“動態”的語言。比如,路標指示、公示公告等提示性公示語的信息通過靜態的語言展現出來,動態的公示語,如指示類限制類公示語則通過不同的言語行為或直接或間接地表達出來。

3.開放性

公示語的開放性特點指的是公示語的表達方式、表達內容會隨著社會環境的變化而發生歷時變化和存在著共時差異。比如標語口號類公示語在國內的不同歷史時期在用詞、句式和語意上都不盡相同。早期的標語口號類公示語祈使句較多,給人以權威性的感覺,或語氣較為強硬,或充滿著革命激情。而現代的標語口號更多地注重禮貌委婉,更注意文明使用公示語。早期的指令類公示語較多用“嚴禁……”,“不得……”,而現今較多使用“請勿……”這種更加文明禮貌的表達。公示語的共時差異是指其表達方式更加靈活多樣。比如,有的公示語句子結構常被套用,如“××你我家,××靠大家”。有些公示語具有相同的意思和交際目的,但表達方式多種多樣,如環保類公示語:“環保重在一點一滴,文明貴在一言一行”,“讓和諧、優美的環境因我們而更美好”,“保護環境是一種責任,也是一種美德”,“保護環境就是保護人類自己”等等。因此,開放性是指公示語因時因地社會環境的不同而客觀存在的語言表達上的差異,其使用目的和功能保持不變,但交際效果會有一定差別。

4.穩定性

公示語的穩定性是指公示語的語用原則或使用標準較為穩定。有些公示語一旦被公眾廣泛接受便會固定下來,不會發生太多變化。比如“請勿吸煙”、“注意安全”等,以及很多指示類公示語的使用。其實,公示語的所謂使用標準,和語言的約定俗成有很大關系。公示語的開放性和穩定性都是相對的,不存在絕對的開放和絕對的穩定。

5.受眾廣

公示語受眾廣是指公示語是在公共場所展示的語言信息文字, 其應用范圍十分廣泛,所以,受眾必然很多。作為社會語言文化的一部分,其影響也一定是廣泛而深遠的。公示語的受眾廣、影響深的特點,說明了公示語在社會文化的傳承、文化傳播和文化交流中會起到重要的作用。

了解公示語的這些特點,能夠警示我們在制作和翻譯公示語時一定要嚴謹,不能隨意馬虎,應該做到正確、準確、得體,否則對社會文化便會產生負面的影響。

(二)對公示語進行文化語用研究的意義

Brogger F.C.[6]認為,進行一種特定話語執行的言語行為所承擔文化特定功能的研究,即文化語用學研究非常必要。因此,文化語用學首要的任務是要研究某些特定的話語形態所構成的言語行為在文化語境中的作用。它融合文化語言學和語用學等學科的研究成果,從文化、思維、認知等層面審視文化語境下語言使用所體現的文化信念系統、文化交際規范、文化表達系統,并探索其中的運作機制與原則,從本質上思考語言、文化、認知與人類精神之間的關系及其相互作用,以歷時和共時的方式觀照和描寫語言,從而全面解釋文化語境中語言使用的規律[2]157-161。

將公示語放在社會文化環境中去研究,就能夠站在較高的位置上去俯瞰公示語的整體性特征,就會發現公示語必然有著社會和文化的烙印,這就是上文所討論過的公示語的社會文化特性。由于公示語的這些特點都與社會和文化有著密切聯系,因此,對其進行文化語用研究能夠指導我們創作、翻譯、應用和管理好公示語。

三、公示語的文化語用原則

文化語用原則是一個以文化核心設定為綱、以情景設定為目的的三重結構:文化共同體內部人際交往的普遍原則 、體現核心社交原則的準則、情景特定的文化語用原則。文化語用原則的普遍性,指的是每個文化共同體都有的一整套指導交際行為(言語的、非言語的)與互動,理解和解釋特定情境中的行動、話語的原則、規則與規范系統。這套系統對系統內部的成員是可以學習、習得和共享的,普遍有效的。與此同時,對于別的文化共同體而言,文化語用原則總是在特定方面與別的共同體相關原則相區別的,而不可能是完全重合的。正是這些相互區別的文化語用原則信息才構成了人類語用信息的多元性和豐富性,也正是這些信息使話語的文化理解成為必然、可能和有價值[7]。

我們將公示語研究置于社會文化語境之下,概括出公示語文化語用原則的五個語用準則。

(一)順應文化

語言作為包括思維和意識活動在內的人類一切精神活動的載體,使得文化得以產生和發展;同時,語言又把文化凝固在自己的系統之內,實現了文化的符號化,使得文化得以傳播和交流。一切無文化背景的語言都不是真正的語言[8]。 在語言交際中,違背了文化的規約也就是違背了語言的規約,輕則造成信息誤導,發生誤會,重則成為無效信息,導致交際失敗。

影響語言使用的語境與文化是一個動態的綜合體。而語言語境涉及從語音到語篇的語言各層面,包括這些層面的文化維度。那么,公示語在創作過程中,創作者首先應想到的是本民族的這種公開性語言的使用習慣,從語音的韻律節拍,到詞匯的選擇,句式的表達,意思的有效傳遞,都應該是使用這種語言的受眾能夠理解和接受的,符合受眾民族文化中語言使用習慣的,這樣才能夠有效實現語言的交際目的,產生應有的“言后之力”。

(二)關聯語境

探討語言使用中意義的傳遞和理解,即語用,就不能不聯系語境,因為語境是理解、解釋、建構話語信息的必要參照。文化語用即是發生在或必須借助文化語境才能進行理解、解釋、建構的話語信息推理活動。因此,這里所說的語境并非指的是上下文語境,而是社會文化語境。

Verschueren[9]把語境分為交際語境和語言語境,并提出語境的動態順應觀。他認為語言的使用是一個不斷選擇語言的過程,不管是有意識的還是無意識的,語言使用者都會做出種種選擇,語言選擇必須與語境順應。

公示語的創作需要作者順應受眾所處的社會環境、文化語境、認知語境、接受程度、審美需求和公示語的社會交際目的[10]。因此,創作公示語首先要把公示語所要表達的內容與時代、地域、社會環境、接受對象進行關聯,再因文化語境的這些因素的不同而動態地去順應這些因素。

(三)統一標準

目前,公示語因其使用范圍非常廣泛,也就難免出現五花八門的公示語,也有了讓公眾費解、誤解的表達和書寫有誤的公示語,使一個城市或一個地方給人留下不太好的印象,影響人們對城市文化,和對該地區人們的語言面貌的判斷。因此,有些地方出臺了規范公示語的地方標準。我們希望能在全國范圍內有一套規范公示語使用的標準或規范,不僅在書寫、選詞、句法上規定正確標準使用公示語的具體細則,還應在語用上規范公示語使用的語用原則和準則,做到正確、準確、文明、得體地使用公示語。

例如,在很多地方,不管是旅游景點還是車站都有進出兩個通道,指示“出去”的通道通常只有“出口”,而指示“進去”的通道的主要有兩種:“進口”和“入口”。用得較多的是“入口”,那么就可以考慮將“進口”替換成“入口”,這樣,受眾也不會有自己被“進口”了的感覺。

(四)文明得體

語言運用中的主要問題往往不是對錯的問題,而是是否適切與得體。說話不適宜、表達方式不妥或表達不符合習慣,往往導致交際未能取得預期的效果或目的,甚至造成與說話人意圖相悖的結果,這就是語用失誤現象。這種失誤可以分成語用語言失誤(pragma-linguistic failure)和社會語用失誤(socio-pragmatic failure),它們既可能發生在不同文化之間,也可能發生于同一文化的不同人之間[11]。公示語往往是一個城市文明和文化底蘊的反映,它的使用應該注重文明得體。

比如,“常州是我家,管理靠大家”或“常州是我家,衛生靠大家”,這里,人稱指示詞“我”和“大家”本身的意圖都是泛指每個城市市民,但是不同身份地位的人以不同的重音和語氣來讀,聽者經過語用推理得出的言外之意會有所不同,甚至會產生誤解。誤解因歧義而起:“誰的家?”“誰管理?”“誰搞衛生?”[12]再如,南京的總統府前的廣場上有這樣一則公示語:“改掉陋習, 做文明市民”,讓人讀起來覺得不舒服,難道市民都有陋習?這類使用不得體的公示語屬于社交語用失誤,它不僅影響交際、交流的成功,而且造成極其嚴重的誤解,甚至嚴重傷害人們的感情,應引起重視。

所以,公示語應是文明得體的,沒有歧義,不會誤導或令人誤解,盡量避免語用失誤。

(五)兼顧時效

時效性是指信息的新舊程度、事物發展的最新動態和進展。公示語具有時效性,它的時效性很大程度上影響或制約著受眾行為的客觀效果。有的公示語所表達的內容只是在一定時間內有效,因此,“過期”的公示語應及時被取代或更新。

宣傳告示類和路標指示類公示語尤其應注意時效性,依照環境變化適時更新,適時替換。超過時效的公示語不但不能起到應有的效果,而且還容易誤導受眾,使受眾產生錯誤的理解,有時甚至導致錯誤的行動或結果。比如江蘇省第十七屆省運會已經于2010年10月在常州圓滿結束,但是宣傳十七屆省運會的宣傳標語依然在汽車站、火車站和道路兩旁赫然存在。有的道路和建筑已經發生了變化,但路標指示或平面示意圖卻沒有改變。這些“過期”公示語不但會引起受眾的誤解,而且有可能引起不必要的麻煩,它同時也顯示出城市管理者的工作態度和管理水平。

因此,公示語創作者和管理者要把握公示語的時效性特點,充分發揮其時效性的功能,根據外部環境的變化而及時調整公示語的相關內容,使其符合時境變化和時代特征。

三、文化語用學指導下的公示語翻譯

翻譯可以說是一種跨文化活動。只有深入探索不同語言之間動態交際中語言形式的各個層面:語音、詞匯、語法、語篇、修辭等所隱含的語言文化、思維、社交等,根據交際的語境,對言語與語言使用作出合理的解釋,我們才能了解跨文化交際中的語言使用、非言語交際以及它們的語用功能與價值[13]。對異國的文化語境重視不夠,甚至忽視,翻譯就會不到位,接受的效果自然受影響。公示語的制作是對漢語文化進行編碼。那么,對公示語的漢英翻譯就是對漢語文化信息進行轉碼,讓英語文化背景的人們能夠理解。若想將公示語翻譯得地道,符合目的語的語言文化習慣,就有必要對其進行跨文化語用研究。從文化語用學角度看,缺乏必要的知識儲備和文化儲備都可能導致跨文化交際中語用失誤現象的發生。譯文在跨文化語境下的可讀性實在不容忽視[14]。

劉法公、徐蓓佳[15]對公示語的漢英翻譯原則進行了詳盡論述。他們認為,公示語的翻譯應遵循三個原則,即:簡潔、統一、易懂。其實,我們只要把握兩點:公示語的社會功能是一致的,公示語的社會文化特性具有一定普遍性,在翻譯公示語時,運用文化語用原則下的公示語使用的五個準則,即順應目的語的文化,關聯受眾對象的社會文化環境,注意統一性、得體性、時效性,公示語的翻譯就不會有很大差錯和失誤。

在翻譯公示語時,順應目的語文化,符合目的語受眾的思維習慣和表達習慣是非常重要的,否則就會讓人摸不著頭腦,使得公示語的社會功能大打折扣。比如安全警示類的公示語,“注意安全”被譯成 “Pay attention to safety”,“小心碰頭”被譯成“Take care of your head”,顯然都沒有按照英語文化的習慣,也沒有依據具體環境作相應的翻譯。在英語文化中,依據不同情境,可以用不同的公示語提醒公眾注意安全,如“Wet floor”,“Mind your head”,“Watch your step”等。公示語的翻譯還要做到統一性,比如,在某一特定區域內,公示語的英文翻譯應盡量避免有的是漢語拼音,有的是英文單詞,還有的是半拼音半英文這樣混雜的情形。除了不可譯的部分,譯文都應保持英語語言的一致,尤其是一些地名、路標的翻譯更應避免混亂、不一致的現象,這樣才能減少給外國友人帶來的麻煩。公示語翻譯做到得體,其實就是要真正做到順應目的語文化,關聯目的語的社會語境和受眾的交際需求。在對過了時效的公示語進行修改或替換時,對其譯文公示語也應作相應的改變。

公示語的質量對提升城市品位,改善城市形象至關重要。公示語及其翻譯研究不僅是語言文字及翻譯工作者的專門任務,它應該是一個社會事務,理應得到全社會的共同關注。

[參考文獻]

[1]何剛.話語、行為、文化——話語信息的文化語用學解釋[J].修辭學習,2004(5):16-22.

[2]曾文雄.語用學研究新取向:文化語用學研究[J].廣西社會科學,2008(10):157-161.

[3]戴宗顯,呂和發.公示語漢英翻譯研究——以2012年奧運會主辦城市倫敦為例[J].中國翻譯,2005(6):38-42.

[4]呂和發.公示語的功能特點與漢英翻譯研究[J].術語標準化與信息技術,2005(2):21-26,35.

[5]呂和發,蔣璐,王同軍,等.公示語漢英翻譯錯誤分析與規范[M].北京:國防工業出版社,2011.

[6]Brogger F C.Culture,Language,Text:Culture Studies within the Study of English as a Foreign Language[M].Oslo Norway:Scandinavian University Press,1992.

[7]何剛,張春燕. 試論文化語用原則[J].修辭學習,2006(5):34-38.

[8]馬學良,瞿靄堂.普通語言學[M].北京:中央民族大學出版社,1997:5-7.

[9]Verschueren Jef.Understanding Pragmatics [M].Foreign Language Teaching and Research Press,2000.

[10]閆鳳霞.旅游廣告詞及語篇語境翻譯的語用學闡釋:關聯—順應視角[J].云南農業大學學報:社會科學版,2012(1):110-113.

[11]何自然.語用學與英語學習[M].上海:上海外語教育出版社,1997:206-209.

[12]唐興紅.常州城市宣傳標語的文化語用學解析[J].常州工學院學報:社科版,2011 (3):73-77.

[13]曾文雄.語用學的多維研究[M].杭州:浙江大學出版社,2009:156.

[14]孫藝風.翻譯與跨文化交際策略[J].中國翻譯,2012(1):16-23.

[15]劉法公,徐蓓佳.公示語漢英翻譯原則的探索[J].外語與外語教學,2008(2):47-50.

猜你喜歡
受眾語言文化
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
誰遠誰近?
用創新表達“連接”受眾
傳媒評論(2018年6期)2018-08-29 01:14:40
讓語言描寫搖曳多姿
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
用心感動受眾
新聞傳播(2016年11期)2016-07-10 12:04:01
媒體敘事需要受眾認同
新聞傳播(2016年14期)2016-07-10 10:22:51
電視節目如何做才能更好地吸引受眾
新聞傳播(2016年20期)2016-07-10 09:33:31
主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美人成电影在线观看| 国产成本人片免费a∨短片| 2020国产精品视频| 亚洲综合第一区| 91视频日本| 亚洲综合在线网| 亚洲最大福利视频网| 免费毛片视频| 99精品免费欧美成人小视频| 中国黄色一级视频| 全部毛片免费看| 91久久国产综合精品| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂| 亚洲天堂.com| 精品久久国产综合精麻豆| 亚洲欧美极品| 国内精品久久人妻无码大片高| 午夜视频日本| 99久久成人国产精品免费| 99久久国产自偷自偷免费一区| 成人福利在线视频| 欧美日韩免费在线视频| 青青网在线国产| 综合色区亚洲熟妇在线| 超清无码一区二区三区| 日韩人妻无码制服丝袜视频| 久久综合九色综合97网| 国产成人1024精品| 国产麻豆福利av在线播放 | www.99精品视频在线播放| 伊人中文网| 国产成人调教在线视频| 2020最新国产精品视频| 无码高清专区| 亚洲综合精品第一页| 欧美色香蕉| 又猛又黄又爽无遮挡的视频网站| 青青草国产免费国产| 2021国产精品自产拍在线观看| 亚洲三级影院| 成人字幕网视频在线观看| 国产99精品久久| www.91在线播放| 国产乱子精品一区二区在线观看| 干中文字幕| jizz国产在线| 亚洲精品午夜无码电影网| 国产精品内射视频| 精品免费在线视频| 久久久久青草大香线综合精品| 中文字幕在线播放不卡| 婷婷激情五月网| 国产在线欧美| 欧美www在线观看| 色色中文字幕| 国产人在线成免费视频| 国产成人午夜福利免费无码r| 国产午夜一级淫片| 狠狠色丁婷婷综合久久| 欧洲成人在线观看| …亚洲 欧洲 另类 春色| 少妇露出福利视频| 韩日午夜在线资源一区二区| 在线色国产| 婷婷色在线视频| 免费在线国产一区二区三区精品| 国产免费久久精品44| 99热国产这里只有精品9九| 欧洲日本亚洲中文字幕| 亚洲开心婷婷中文字幕| 99热这里只有精品5| 无遮挡国产高潮视频免费观看| 2020亚洲精品无码| 国产不卡一级毛片视频| 素人激情视频福利| 国内黄色精品| 一区二区三区在线不卡免费 | 国产性爱网站| 国产女人18水真多毛片18精品| 中文字幕久久亚洲一区| 无码AV高清毛片中国一级毛片| 国产成人高清亚洲一区久久|