一篇好文章,除去思想深刻、內(nèi)容豐滿、邏輯嚴(yán)密,還應(yīng)當(dāng)讓人讀起來朗朗上口。這個(gè)“上口”,可以說是文章的音樂感。
又不是寫詩歌,為什么強(qiáng)調(diào)音樂感?這和人們的審美習(xí)慣有關(guān)。幾乎每一個(gè)國家,最古老的文字都是韻文作品。它好讀好記,讀起來輕松愉快,人們就喜愛它。后來,韻文變化出了散文,讀者仍然對它有這個(gè)要求。我國有著古老的文化,是一個(gè)韻文特別發(fā)達(dá)的國度,因而讀者對文章的音樂感,要求就更高。實(shí)際上,寫文章講究音樂感,早就成了我國文風(fēng)中的優(yōu)良傳統(tǒng)。一千七百年前的齊梁時(shí)代,卓越的文學(xué)理論批評家劉勰在他的《文心雕龍》中,就專門講了“聲律”一節(jié)。要求作者寫文章要依據(jù)唇齒的發(fā)音規(guī)律,來協(xié)調(diào)聲音的高低變化,不能“隨音所遇”,就那么隨便一寫。我們行文的時(shí)候,只有把語調(diào)字句安排得十分妥帖、和諧,講究抑揚(yáng)頓挫、長短疾徐,才能將文章的思想感情抒發(fā)得恰如其分,把讀者帶進(jìn)一種美的意境。據(jù)說抗戰(zhàn)時(shí)期,重慶有一次舉行詩歌朗誦會(huì),著名演員趙丹也在場。有人要他朗誦一首詩歌。趙丹拿了一張紙,疾徐有致、抑揚(yáng)頓挫地朗誦起來,聲調(diào)優(yōu)美,娓娓動(dòng)聽。他朗誦的是什么詩呢?有人上前一看,原來他拿的是一張菜譜??梢?,語言講究音樂感,有著相當(dāng)大的感染力。如果不講究音樂感,人家讀起來呆板、繞口,還有什么文采可言,又怎能談感染力呢?
要使文章有音樂感,我以為要注意這樣幾點(diǎn):
一要講平仄。詩歌對平仄有嚴(yán)格的要求。平仄字交替出現(xiàn),語調(diào)抑揚(yáng)頓挫,美感便會(huì)油然而生。讀過唐詩的人恐怕都有這個(gè)感覺吧,“兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天”“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲”,讀起來多好聽!寫文章不必像詩歌這樣嚴(yán)格,但也要有意識地做到平仄交錯(cuò),能夠讓人讀起來朗朗上口。前幾年,我寫過一篇守邊人的稿子,有一句開始是這樣寫的:“北風(fēng)撲面,嚴(yán)霜鋪地,冬天就要來了”,念念,覺得不大順口,因?yàn)椤懊妗焙汀暗亍倍际秦埔?。稍作推敲,改成這樣:“北風(fēng)送寒,嚴(yán)霜鋪地,冬天就要來了。”這個(gè)句子中,“寒”是平音,“地”是仄音,平仄交錯(cuò),念起來就順當(dāng)多了。
二是講疾徐。一首歌曲,唱起來有急有緩,時(shí)而如高山瀑布,時(shí)而如涓涓小溪,才能動(dòng)人。同樣,一篇文章,語氣有明顯的節(jié)奏感,才會(huì)讓人讀起來舒服。如果經(jīng)常出現(xiàn)幾十個(gè)字都沒有標(biāo)點(diǎn)的句子,讀起來上氣不接下氣,誰還找這個(gè)罪受呢。古人為文,十分講究語氣的疾徐。蘇軾在《前赤壁賦》中講赤壁月夜,說是“清風(fēng)徐來,水波不興,舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天?!边@些句子,長短參差,疾徐有致,讀起來音樂感極強(qiáng),使人在吟詠之中,情動(dòng)神移。一些古典文學(xué)作品之所以流傳甚廣,人們愿意講,愿意聽,語氣疾徐有致,也是一個(gè)原因。
三是講對應(yīng)。就是在一個(gè)復(fù)合句中,分句與分句在同一地位上的詞類,字?jǐn)?shù)大體上要相同。這樣讀起來節(jié)奏感強(qiáng),聽起來悅耳。比如,孫犁在長篇小說《風(fēng)云初記》里,講到主人公躺在房頂上想心思,就用了很自然的對應(yīng)手法:“他想,什么時(shí)候才能置辦得起一身新人的嫁妝,才能雇得起一乘娶親的花轎?什么時(shí)候才能有二三畝大小的一塊自己名下的地,和一間自己家里的房?”
在這段文字里,“一身新人的嫁妝,一乘娶親的花轎”“一塊自己名下的地,一間自己家里的房”,對應(yīng)得相當(dāng)整齊,讀起來圓潤和諧,朗朗上口。如果把“花轎”改為“轎”,把“房”改為“房屋”,你再讀讀看,恐怕就不那么上口了。所以,要使自己的語言美起來,就要注意推敲字句。當(dāng)你寫下一個(gè)復(fù)合句子時(shí),最好念上一遍。一念,就聽出毛病來了。前些年,我寫過一篇《崇高的愛情》,講一名小學(xué)女教師嫁給一個(gè)雙目失明的戰(zhàn)士,曾獲得全軍好新聞獎(jiǎng)。這篇稿子在運(yùn)用復(fù)合句子時(shí),我都下工夫講對應(yīng)。講到女教師雨夜思考自己的婚事,開始用了這樣的句子:“窗外,雨打竹葉,像在聲聲催問;屋內(nèi),姑娘思來想去,心里像一團(tuán)亂麻,理不出個(gè)頭緒。”念念,覺得不上口。幾經(jīng)推敲,最后改成這樣:“窗外,雨打竹葉,像在聲聲催問;屋內(nèi),輾轉(zhuǎn)反側(cè),姑娘心如麻團(tuán)?!边@樣,讀起來就好聽多了。
語言講究音樂感,可以增加文采,但不能為了單純追求音樂感而使文章變得浮華、空泛。這一點(diǎn),倒是值得我們切切注意。