【摘 要】 作為教給中國學生學習英語的教師,在教學音標的過程中,我們可利用中國學生對母語拼音的掌握情況,發揮拼音的優勢,正確地遷移到音標的教學中,實現從單韻母到單元音的遷移,從復韻母到雙元音的遷移,從聲母到輔音的遷移,從重輕讀到聲調的遷移,充分發揮母語拼音的正遷移作用,從而有效促進學生對英語音標的學習。
【關鍵詞】 拼音 音標 遷移
任何新知識或新技能的獲得都會受到已經具有的知識或技能的影響,這種影響就是心理學中的遷移。顯然,遷移是學習過程中的客觀規律。若能在教學過程中因勢利導不斷促進正遷移的發生,并千方百計防止負遷移的出現,必然會提高我們的教學質量,學生的學習也會收到事半功倍的效果。英標是英語中的“拼音” ,那么,我們可以怎樣利用我們漢語中拼音的正遷移作用,使英語學習簡單化呢?
一、從單韻母到單元音的遷移
在這里我想分析分析漢語拼音與英語音標的聯系。漢語拼音中五個單韻母:ɑ o e i u 可跟英語音標單元音十二個中的7個聯系比較著學,如/ a:/ 與拼音 ɑ, //與拼音 o;/u:/ /u/ 與拼音 u ;/i:/ /i/與拼音 i。學習單元音時要跟學生說清楚單元音后面有兩點的是長元音,音要發長些,如:/i:/ /u:/等。這些與拼音相同的音標不學就會,而十二個單元音中只有五個與拼音不同。這五個中有三個與拼音有某些聯系。如:/e/它與拼音e 形似而音不同,這要做區別。可以列表如下:
這樣漢語中的五個單韻母與英語中的12個單元音就聯系起來了。只不過漢語韻母a 相對應的a: /e/ /在發音的長短,嘴巴開口大小不同而已。漢語韻母o相對應的/, 漢語韻母e相對應的/, 漢語韻母相i對應的i:/i, 漢語韻母u相對應的u:/u,在發音上有細微的差別,老師在上課時叫學生反復訓練加以比較,學生很容易就掌握了。
二、從復韻母到雙元音的遷移
而對于雙元音/ai/,/ei/,/au/,//等則可以與漢語拼音中的ai,ei,ao,ou等的讀音聯系起來,再給予詳細講解與反復訓練。對于雙元音的編排可以列表如下:
英語中雙元音有12個,對于雙元音的編排可以列表如下:
這樣我們可以把它們分成3組,含/i/音組,含//音組,含/ u /音組。有規律的分類有利于學生的記憶。同時又把漢語拼音中的ai與音標中的/ai/,ei與音標中的/ei/,ao與音標中的/au/,ou與音標中的//聯系起來,比較它們之間音與型的區別。
三、從聲母到輔音的遷移
拼音的聲母和音標的輔音在發音規則有很多是接近甚至一樣的,比如聲母中的b、p、m、f、d、t、n、l、g、k、h、s、r、w等,如果把后面的那個韻母去掉,讀音就和輔音中的[b]、[p]、[m]、[f]、[d]、[t]、[n]、[l]、[g]、[k]、[h]、[s]、[r]、[w]等,都屬于相似的音素及發音。充分利用這一資源,在教學中告訴學生它們之間的區別,尤其是這些輔音在元音之前和元音之后發音的細微區別,通過比較讀音的異同,學生看到這樣的音標自然地就想到了漢語拼音的發音,既找到了區別又掌握了正確的讀音。
四、從重輕讀到聲調的遷移
漢語中有陰陽上去四種聲調,英語中有重輕讀。通過比較,我們知道英語的重讀更類似于漢語中的去聲,而輕讀則更類似于漢語中上聲的弱化。在教學元音時就注重對學生這種重輕讀的訓練,巧妙地利用這種遷移,可以收到事半功倍的效果。
拼音對音標學習有促進作用,當然也不排除它對音標可能產生的干擾和抑制作用。另外就是,中國學生如何把拼音的優勢,正確地遷移到音標的教學中,把拼音對音標的負遷移降到最低點,這也是我們以后工作中不斷努力的方向。
[1] 王寬亮. 外語教學研究[M]. 華南師大出版社,2008.
[2] 鄧芝彬. 漢語拼音與國際音標的比較——以外國人學習漢語為例[J]. 民族論壇,2011(3).
[3] 張仙. 聯系漢語拼音講好國際音標[J]. 山西成人教育,1996.