王 芳
(吉林財經大學,吉林長春 130024)
語意與形式兼顧與中國大學英語教學
王 芳
(吉林財經大學,吉林長春 130024)
近幾年,理論和實踐研究表明形式教學和意義教學相結合可以加速中介語體系的發展,由此加速語言的獲得。本文在對“focus-on-form”有關理論回顧的基礎上,通過分析社會文化因素,課程目標和考試評價等對大學英語教學的影響,總結出“focus-on-form”在中國英語教學中的適應性以及有待解決的問題。
形式教學;語意與形式兼顧
語法是英語教學中不可或缺的組成部分,它也是一個容易引起爭議的話題。傳統的教學方式是“focus-on-forms”。(FFS)教師呈現給學生語法結構和使用方法。以出現的頻率和難度決定呈現的順序,學生可以在交流中自動的使用這些語法結構。現在這種模式普遍不被接受。Krashen提出意義教學法“focus-on-meaning”。意義教學是純交際性質的,語法是偶爾和不明確地獲得的。雖然很少教師質疑意義教學的重要性,但許多人認為意義教學仍需要與形式教學相互補充。Lightbown對浸入式教學研究表明,盡管有大量的意義教學,學生還是不能很好掌握高難度的語法規則。Swain和Long認為學生關注語言形式是很重要的。但這并不意為著我們要在某節課上講述特定的語言形式。出于這種考慮,在以意義為基礎的教學中,學習者的注意力會暫時地轉移到語言結構中去,這就叫focus-on-form。(FF)①
Long給FF下的定義是當形式偶然在以意義或交際為主的課堂教學中出現時,學生的注意力暫時地轉向語法結構。Doughty和W illiam s進一步完善了FF的定義為預設的形式注意 (預先選擇的形式通過交際法講授,對語法形式的注意不再是偶然的而是預先設計的)。
Schmid指出對于初學者來說,在語言輸入中對于形式的注意與對意義的注意相抗衡。新形式的獲得只有在輸入簡單語料時才會發生。如果學生不能很容易地把意注力集中在語法形式上,那么他們需要明確的活動把注意力集中在語法形式上。
Rutherford&Smith指出意識提升就是有意識地將學習者的注意力引到目的語的形式上。教師可以提供給學生一些引導,更重要的是提供一些活動鼓勵他們去思考語言形式。這些活動就是意識提升活動。
Ellis根據教學中對語言形式注意力的分布把FF劃分為預設的形式教學;反應的形式教學;預先的形式教學。
1、預設的形式教學 (planned focus-onform)
預設的形式教學指預先選擇的形式通過交際活動被講授。教師預先選擇一定的語言形式。這似乎與形式教學有些相象。Ellis指出FF與FFS至少本質上有兩種不同。首先,對于 FF,學生在以意義為基礎的交流中注意到形式的出現,第二,學生并沒有被事先告訴這個語言形式是學習目標,因此,學生仍是語言的使用者而不是語言學習者。
2、反應的形式教學 (reactive focus-onform)
當學生出現一個語法錯誤時,通常由教師或其他學生改正錯誤。Long和Robinson指出,這種反饋可以是明確的 (直接告訴學生錯誤在哪并直接改正),也可以是隱晦的。 (用目標語重復學生的錯誤)
3、預先的形式教學 (preemp tive focus-onform)
預先的形式教學解決的是學生在語言交流中真正遇到的問題,由教師或學生提出,并主動對這一語言點進行處理。它是直接的明確地處理語法形式問題,而且不干涉交際。Ellis相信,學生引導的預先的形式教學比教師引導的有效得多。
三種因素的影響證明了FF在中國英語教學環境下的適應性。
教育部高等教育司出版的《大學英語課程教學要求 (試行)》指出:“大學英語教學課程不僅是一門語言基礎知識課程,也是拓寬知識、了解世界文化的素質教育課程。”②從這個角度來看,大學英語教學要加強文化教學,重點培養學生的交際能力。在課堂教學過程中,教師不僅要注意語言形式的正確,還必須重視語言運用得是否恰當。注意文化差異帶來的影響和“文化錯誤”給交際帶來的不適,重視語言在實際場合的運用。這種實際場合的“創造”就要求教學中語言與意義相結合,創造盡量真實的語境。
大學英語課程目標是全面提高學生語言綜合素質,重點加強學生英語應用能力培養,為學生就業,交流等奠定基礎。口語教學在大學英語教學中被認為是非常重要的。任務型教學法是實施口語教學的重要教學模式。FF是任務型教學的教學原則之一。這種觀點證明了在任務教學中focus-onform的可能性。
許多高校都采取了多種的考核方法與評價方法,不單是期末一張卷,英語口語和聽力都占總成績的一定比例。這種多樣的考核方法與評價方法對學生英語的準確性和流利度都提出了更高要求。FF是符合這種教學要求的。
結束語:研究表明“大多數教師傾向于Long提出的‘語意與形式兼顧’的方法,也就是說,他們主張將語法知識融合到以語意為核心的活動中。”③(張香存,2005)但如何融合,如何設計教學任務是教師們所面臨的難題。另外,中國教師的總體水平,教材的編寫以及班級的人數都會影響教學效果。這需要我們在理論的基礎上,對FF的三種模式應用以及所產生的效果進行進一步的實證研究。
注 釋:
①目前,國內對FF和 FFS的準確翻譯尚未統一,韓寶成 (2003)將 FFS解釋為以語言形式為綱,將 FF解釋為語意和形式兼顧。本文采用這一用法。
②中華人民共和國教育部.大學英語課程要求 [Z].教育部高等教育司出版,2004:51.
③張香存曾做過“中國大學英語教師對‘Focus-on-Forms’和‘Focus-on-Form’教學方法的認知”的調查,得出結論:他們主張將語法知識融合到以語意為核心的活動中。
[1]Doughty,C&Williams,J.Pedagogic Choices In Focuson Form,In Doughty,C.&William s,J.(eds)Focus on Form in Classroom Second Language Acquisition[M]. Cambridge:Cambridge University Press,1998.
[2]Ellis,R.Does Form-focused Instruction Affect the Acquisition of Implicit Know ledge?[J].Studies in Second Language Acquisition,2002(24):223-236.
[3]Lightbow n,P&Spada,N.How language are learned[M].Oxford:Oxford University Press.1999.
[4]Long,Mechael,H.Focus on Form in Task-based Language Teaching.[M].University of Hawaii at Manoa 1991.
[5]Rutherford,W.&M.S.Smith.Consciousnessraising and universal grammar.[J]Applied Linguistics,1985, 6(3):274-282
[6]Skehan,P.A framework for the implementation of task-based institution[J].AppliedLinguistics,1996,17:38-62.
[7]Krashen,S.D.Second Language Acquisition and Second Language Teaching[M].Oxford:Pergamon,1981.
[8]張香存.中國大學英語教師對“Focus-on-Forms”和“Focus-on-Form”教學方法的認知. [J]外語教學,2005,(3):45-49.
[9]中華人民共和國教育部制定,大學英語課程要求.教育部高等教育司出版.2004
H319.2
A
1008-7508(2012)01-0091-03
2011-11-08
王芳 (1973~),女,吉林財經大學講師 。