石嘉異
摘要: 本文通過分析語言與文化的關系,闡述了文化教學的重要性,并結合學生跨文化交際意識缺失的表現,提出了如何在口語教學中培養學生的跨文化交際能力。
關鍵詞: 文化教學跨文化交際高職英語口語教學
隨著全球一體化進程的不斷深入,我國對外交流與合作的機會與日俱增,語言尤其是英語的交際功能顯得尤為重要。《高職高專教育英語課程教學基本要求(試行)》更是提出“要特別注意對高職學生聽說技能的培養,強調語言基本技能的訓練和培養實際從事涉外交際活動的語言應用能力并重”。這就要求把培養學生的跨文化交際能力放在高職英語的具體教學內容之中,尤其要貫穿在高職英語的口語教學中。
一、文化教學在高職英語教學中的重要性
學習英語,就是為了完成跨文化交際的任務,也就需要和不同文化背景的人進行交流和溝通。可是常有人困惑,為什么學了多年英語,在實際涉外交往中往往不盡如人意,屢有障礙呢?原因在于脫離了文化的學習是無法真正實現跨文化交際的。因為語言是文化的載體和基石,在文化中起著重要作用。而文化又深刻反映在語言上,對其有著重要影響。所以語言和文化是不可分割,互為補充的。因此,英語口語的學習不能僅僅停留在學習語法與句型上,還應學習吸收英美國家的相關文化及背景知識。這樣才能真正培養出具有跨文化交際能力的學生。
二、跨文化交際意識缺失的表現
跨文化交際意識體現在日常交際的方方面面,但是由于長期以來受“輕文化重語言”、“重考試輕運用”的英語應試教育的影響,跨文化交際意識的缺失必然導致學生在實踐交際中產生問題和障礙。
1.日常問候
在中國的外國人經常會這樣打招呼:“吃了嗎?你去哪兒???”其實對中國人而言,這都是最常見的和人打招呼的方式,可是如果僅簡單翻譯成英文:“Have you eaten yet?Where are you going?”且對中國文化不太了解的話,就會造成跨文化交際中的誤會或者障礙。前者會被誤認為邀請對方吃飯,而后者則會讓對方感覺你有干涉他人隱私之嫌。其實簡單說聲:“Nice to meet you.”“How is it going?”就可以了。在英美國家,日常問候都是以天氣或者其他不涉及個人隱私的中性問題開始的。
2.稱呼語
在英文電影或者電視里,經常會看到家里孩子直接稱呼長輩的名字,學校學生直呼教授的名字,老外覺得很正常,這表現出家庭和師生融洽友愛的關系及氛圍。但在中國人看來,則完全不能接受,而且是一種很沒有禮貌和不尊重長輩師長的行為。在中國文化中,直呼姓名,只能用于同輩之間或者長輩對小輩、上司對下屬之間。
3.稱贊和贊賞
在中國文化中,“謙虛是美德”,因此回應別人對你的稱贊,通常的回答都是要表現出自己并不值得稱贊,做得還遠遠不夠或者成功僅僅是源于自己的好運。總而言之,要是接受別人的稱贊就會被認為是驕傲自滿或沒有禮貌的表現。而外國人遇見同樣的情況:“A:I really like your shirt.B:Thanks!和A:I like your hair long.B:Me,too.Im never getting cut short again.”他們則會很高興地接受,表示感謝。因為老外認為對方的稱贊是真心實意的,而自己確實是值得被贊賞的。
4.跨文化交際中的禁忌
首先在英美文化中,隱私被認為是人權的一種,受法律保護,所以對此非常敏感和重視。而隱私,具體而言就是指年齡、收入、婚姻狀況、政治和宗教信仰等問題。如果在交際對話中沒有關注到這點,觸碰到對方的隱私問題,就必然會導致對方的反感和不悅。其次注意跨文化交際中的非言語交際,即肢體語言。在對話時,要注意保持與對方的談話距離,不要緊靠對方。需要注意的一點是:對老外而言,異性之間親密的肢體動作都是很正常的,但是同性之間同樣的動作就會被看做是同性戀。這一點和中國文化截然相反。最后需要注意顏色禁忌。同樣的顏色在不同的文化中代表完全不同的意思。以紅色為例,在中國文化中,紅色是喜悅、歡騰的象征,是褒義詞,比如春節懸掛的紅燈籠、貼的紅色春聯、小孩手里拿的紅包。而在西方文化中,紅色則是貶義詞,代表了專橫、易怒和傲慢自大。
三、跨文化交際能力在口語教學中的培養
語言與文化的緊密聯系要求高職英語教師在口語教學中不能僅僅簡單停留在語音模仿或者句型操練,還應該有意識地培養學生的跨文化交際能力,使他們在一定的文化背景下完成有實質內容的對話或者用英語來進行小組討論或者辯論,確實提高和增強英語的實際語用能力和效果。為了這一目標的實現,可以從以下幾個方面入手。
1.增設相關文化課程
語言的學習離不開對其文化的學習和了解,所以開設相關文化課程必不可少,比如涉外禮儀、世界貿易地理、中西文化比較等課程,讓學生通過上述課程的學習了解相關的文化差異及背景知識,培養他們的跨文化交際意識和能力。而教師在其他英語課程教學中也可以有意識地向學生滲透相關的文化知識,讓他們除了掌握好一定的語言知識之外,也能夠了解到其他的民俗、人文、宗教等文化知識,為提高學生的口語能力打好基礎,也為培養學生的跨文化交際能力打好基礎。
2.培養學生英語思維
語言的輸入和輸出是相對應的,沒有一定量的輸入,自然不會有相應的輸出。所以在培養學生的英語口語表達之前,教師要努力給予學生足夠的、地道的語言輸入、克服他們對于母語的依賴,努力培養他們的英語思維。比如口語中地道的俚語、俗語、口語慣用詞匯及句型等。此外收聽英文廣播,閱讀英文報紙、雜志等,既自然地接受大量的語言輸入,又了解最新的文化信息知識,對學生之后的跨文化交際自然會有一定的幫助。
3.轉換英語教學模式
傳統的教學模式顯然不利于培養學生的口語能力,更談不上培養跨文化交際能力。而“學生主體、教師主導”的教學模式則能充分調動學生學習積極性,形成融洽的師生互動關系,營造一個良好的學習環境。根據學生所學專業,引入職場工作環節,創設良好的語言交際情境,創造更多的口語練習機會,鼓勵學生多練多說,以此提高學生的實際語言交際能力,培養他們的跨文化交際能力。
4.利用多樣教學手段
口語教學中,可以充分利用現代化的多種教學手段,如多媒體、幻燈片、視頻影像、音像,使教學更加生動有趣,學生更加積極主動。通過視頻影像的選擇性播放,一方面可以讓學生真實地領略地道英語的美感,另一方面可以直觀地感受英美國家的風土人情及語言生活習慣,切實體會到中外文化差異的存在,從而幫助學生從容避免跨文化交際中會遇到的障礙和問題。
總而言之,任何語言的學習都無法脫離對其文化的了解和認識,因此跨文化交際應與英語口語教學緊密相連,口語教學不能僅僅停留在語法、句型等語言教學上,還該有意識地導入和滲透文化知識,為學生努力營造跨文化交流氣氛,培養學生的跨文化交際能力,使其利用英語真正進行順利無障礙的跨文化交際。
參考文獻:
[1]教育部高等教育司.高職高專教育英語課程教學基本要求(試行)[M].北京:高等教育出版社,2006.
[2]李朋.高職英語教學中學生交際能力和跨文化意識的培養[J].中國校外教育(理論),2010(1).
[3]陸碧靜.高職英語口語教學中跨文化交際的培養[J].西部大開發:中旬刊,2011(8).
[4]王一帆.跨文化交際與高職高專英語口語教學[J].科技信息,2010(16).
[5]王卓.英語教學中跨文化交際的應用[J].北京電力高等專科學校學報,2009(6).