木朵
無(wú)名的喪鐘
這個(gè)鰥居老人來(lái)到海濱城市,
他的兒子已死,再無(wú)親人,再無(wú)牽掛;
他到這座著名的城市就是為了
自主地選擇一個(gè)葬身之地:
他早年從一位啟蒙作家的描寫(xiě)中
種下了對(duì)這座城市的因緣。
每個(gè)傍晚,他都覺(jué)得這座充滿
貪欲、活力、傷痕的城市像極了一座墳。
他慶幸自己做出了最終的選擇,
隨著老邁精力的消失,他愈發(fā)覺(jué)得
這是一個(gè)正確的選擇。
現(xiàn)在,他虔誠(chéng)待命:等待命運(yùn)之神對(duì)他的
最后一擊。他一切都準(zhǔn)備妥當(dāng)。
外來(lái)的演奏家
這位從外地請(qǐng)來(lái)的小提琴家
非常輕、乃至看上去沒(méi)信心地從提箱里取出他的樂(lè)器。
短暫的儀式已經(jīng)提醒聽(tīng)眾他將出手不凡。
我們看熱鬧,有的還帶來(lái)小家屬;
我也在其中,一點(diǎn)也不懂旋律,
真有點(diǎn)慚愧——當(dāng)我想憑自己在寫(xiě)詩(shī)方面的天分
在散場(chǎng)后爭(zhēng)取一個(gè)單獨(dú)跟他相處的機(jī)會(huì)時(shí),
我也沒(méi)有信心:我跟他隔著千山萬(wàn)水,
缺少一個(gè)介紹人來(lái)削弱那無(wú)形的屏障。
他的眼里沒(méi)有放出光彩,這里沒(méi)一個(gè)熟人;
他從第一個(gè)音符開(kāi)始,就沉醉在自己的天地中,
唯有如此,他才擺脫大庭廣眾向他壓過(guò)去的熱浪。
我只能憑他的身體語(yǔ)言來(lái)判斷他是否在盡心盡力
地演奏,
我沒(méi)能力區(qū)分一段樂(lè)曲與另一段樂(lè)曲的關(guān)系。
但我透過(guò)身旁無(wú)數(shù)人的臉龐間接地感受著音樂(lè)帶
給人的禮物
跟一首詩(shī)的饋贈(zèng)有多大的差別。
有時(shí),我嫉妒這位小提琴家;
但到最后,我懷疑他的表演動(dòng)人心魄的能力,
正如我懷疑我的這些熟人聽(tīng)懂了他的呼喚。……