張立群
所謂“世紀(jì)初十年中國新詩的國家主題”,就研究的角度而言,主要是對世紀(jì)初十年來中國新詩創(chuàng)作中的國家題材、意象等相關(guān)問題進行梳理,從而為不同時期新詩的國家主題研究提供參照的個案。作為一個合成詞,“國家主題”主要源于主題學(xué)研究的啟發(fā),它雖由“國家”與“主題”兩個詞語結(jié)合而成,并不可避免地帶有二者的應(yīng)有之義,但就文學(xué)層面而言,“國家主題”在具體展開時必然會涉及到相應(yīng)的語言元素和文化內(nèi)涵等多個層次。以中國新詩研究為例,語言、形象、題材及諸多意象潛在的內(nèi)涵,都使國家主題具有語言實體和觀念意義上的方方面面;而從語言層面向觀念層面的掘進,并探究其文化、藝術(shù)上的內(nèi)涵,進而把握年代視野中國家主題的變遷,又恰恰成為國家主題研究中的重要切入點。
歷史進入21世紀(jì)之后,“全球化”一詞似乎已顯得不再陌生。在此文化背景下,談?wù)摗皣摇?,很容易成為以美國為代表的西方學(xué)界眼中的“狹隘的學(xué)術(shù)意識”[1]。然而,對于中國這樣一個文化傳統(tǒng)深厚、第三世界發(fā)展中的國家來說,“全球化”的后果實則是凸顯了其“個性化”的一面。中國在全球化時代的現(xiàn)代化發(fā)展方案、外交政策等系列實踐已充分證明了這一點。即使僅就文學(xué)而言,自90年代興起的“后學(xué)”理論、文化研究等也使當(dāng)代中國的文學(xué)創(chuàng)作及其學(xué)術(shù)研究注意到了漢語形象以及相關(guān)的“中華性”、“本土性”等問題。在此過程中,中國新詩在詩人、學(xué)者(有時二者是一體的)方面也不約而同地涉及到“文化保守主義與文化激進主義”、“新詩傳統(tǒng)”、“翻譯體與口語體的論爭”、“詩歌經(jīng)典”等問題,顯然都與“全球化時代的文化認同”這一復(fù)雜的命題關(guān)系密切?!?br>