一、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的理論思想
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)是二十世紀(jì)八十年代在美國(guó)和歐洲興起的、由認(rèn)知心理學(xué)和語(yǔ)言學(xué)結(jié)合而成的邊緣學(xué)科,處于語(yǔ)言研究的前沿,其研究范圍包括范疇化和原型理論、隱喻概念和認(rèn)知語(yǔ)法等。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)是人們加深了對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)和語(yǔ)言應(yīng)用的認(rèn)知過(guò)程和規(guī)律的了解,幫助教師將新發(fā)現(xiàn)的語(yǔ)言現(xiàn)象和規(guī)律用于指導(dǎo)教學(xué)。
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)語(yǔ)言教學(xué)和語(yǔ)言學(xué)習(xí)最大的貢獻(xiàn)在于:它通過(guò)一個(gè)共同的概念基礎(chǔ),在形式句法和形態(tài)學(xué)與語(yǔ)法的語(yǔ)義方面架起了一座橋梁。從而使得語(yǔ)言教學(xué)得以從內(nèi)容和形式的分離狀態(tài)中解放出來(lái),達(dá)到交流思想、獲得信息、相互了解、培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交際的能力的目的。
二、語(yǔ)言學(xué)習(xí)“瓶頸期”的特點(diǎn)
英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)是一個(gè)循序漸進(jìn)的過(guò)程。可是,許多學(xué)過(guò)英語(yǔ)的人可能都會(huì)到某個(gè)階段或達(dá)到一定的程度、特別是有了一定的基礎(chǔ),掌握了一些語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)義的知識(shí)后,就會(huì)感到學(xué)習(xí)效率停滯不前,再怎么努力,效果依然。于是懷疑自己能否學(xué)好英語(yǔ)語(yǔ)言,這給繼續(xù)學(xué)習(xí)帶來(lái)了心理影響,甚至從此放棄英語(yǔ)學(xué)習(xí)。這種語(yǔ)言學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的“語(yǔ)言滯化”現(xiàn)象就是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的“瓶頸期”。
語(yǔ)言學(xué)習(xí)滯化現(xiàn)象這個(gè)“瓶頸期”可能出現(xiàn)在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、閱讀等各個(gè)語(yǔ)言層面上,如果得不到及時(shí)正確的指導(dǎo),就會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)言運(yùn)用上的上的失誤和困惑。失誤越多,滯化的面積就會(huì)越大,“瓶頸期”持續(xù)的時(shí)間就會(huì)越長(zhǎng)。只要學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程中能夠接受到專業(yè)教師的正確指導(dǎo),再加上自己也有強(qiáng)烈的改進(jìn)意識(shí),語(yǔ)言學(xué)習(xí)的滯化現(xiàn)象是可以在一定程度上避免的,這個(gè)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的“瓶頸期”也最終會(huì)順利通過(guò)。
三、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的“瓶頸期”的援助
1.對(duì)語(yǔ)音學(xué)習(xí)“瓶頸期”的援助
在語(yǔ)音層面上的語(yǔ)言學(xué)習(xí)“瓶頸期”,一是因?yàn)槟刚Z(yǔ)無(wú)法類比,二是母語(yǔ)地方音頑固的影響。每一種語(yǔ)言都有一些其他語(yǔ)言無(wú)法類比的發(fā)音特色。中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)習(xí)慣借用中文的近似音來(lái)發(fā)音,結(jié)果導(dǎo)致語(yǔ)音的滯化現(xiàn)象。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論認(rèn)為:語(yǔ)言是大腦神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)中的語(yǔ)言信息系統(tǒng)。語(yǔ)言認(rèn)知就是人類在特定語(yǔ)言環(huán)境中有目的地處理語(yǔ)言信息的過(guò)程。認(rèn)知一件事物,有感知、再認(rèn)識(shí)、學(xué)習(xí)、記憶、推理、思維、決策、求解等心理過(guò)程,如果學(xué)習(xí)者在這個(gè)學(xué)習(xí)階段出現(xiàn)了從認(rèn)知到運(yùn)用上的滯化,那么指導(dǎo)教師就應(yīng)該在學(xué)習(xí)者的這個(gè)認(rèn)知階段,采取必要的措施反復(fù)刺激學(xué)習(xí)者的大腦神經(jīng),反復(fù)糾正學(xué)生所犯的種種錯(cuò)誤,通過(guò)視覺(jué)刺激和聽(tīng)覺(jué)刺激方法,激活他們的大腦對(duì)語(yǔ)言的正確信息接受、認(rèn)知和理解的全過(guò)程。例如,讓他們利用模仿磁帶、廣播、觀看原版英文電影、反復(fù)模仿朗讀、背誦等方法,幫助他們度過(guò)語(yǔ)音“瓶頸期”。
2.對(duì)詞匯學(xué)習(xí)“瓶頸期”的援助
運(yùn)用基本范疇理論(category)把詞形簡(jiǎn)單、構(gòu)詞能力強(qiáng)、音節(jié)較少、便于記憶、容易習(xí)得、問(wèn)題中性程度高、使用廣泛的基本常用詞匯、以及在日常口語(yǔ)和普通文章中使用頻率最高,而且大量的轉(zhuǎn)化、派生詞、短語(yǔ)、固定用法、習(xí)語(yǔ)等基本范疇詞進(jìn)行歸類學(xué)習(xí)記憶。在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,教師應(yīng)該幫助學(xué)生從認(rèn)知的角度構(gòu)建一個(gè)以基本范疇詞為中心的、相互聯(lián)系而又層次分明的“詞匯語(yǔ)鏈”。我們可以把常用詞匯概括為動(dòng)物、植物、食品、服裝、色彩、人物、職業(yè)、行為動(dòng)作等基本范疇,每個(gè)基本范疇下面可以容納更多的相關(guān)詞匯,慢慢增加成以基本范疇詞為中心的詞匯網(wǎng)和詞匯語(yǔ)鏈,再碰到生詞時(shí),就會(huì)將其歸類,便于記憶。例如學(xué)習(xí)烹飪?cè)~,就可以聯(lián)系到相關(guān)詞匯,cook,bake,boil,roast,fry,steam,barbecue,broil,simmer,stew等的學(xué)習(xí)。
運(yùn)用原型理論(prototype theory)。原型理論是指人們?cè)谡J(rèn)知某個(gè)事物時(shí),將屬于整個(gè)該類事物中的某個(gè)個(gè)體視為原型,并在對(duì)這個(gè)原型總體不變的前提下,認(rèn)知其他的個(gè)體。一個(gè)單詞的眾多意義中最基本的就是原型,其余的是由此引申聯(lián)想而來(lái)的。例如head這個(gè)詞,它是指人體的頭部,可以引申為物體的頂端、前部,the head of the rose,the head of the queue,headquarter,headmaster等。這樣就可以將一個(gè)詞多種意義聯(lián)系起來(lái)。
運(yùn)用概念隱喻理論(metaphor)。隨著人認(rèn)識(shí)事物的增多,范疇中的成員也逐漸增多,這給記憶帶來(lái)了負(fù)擔(dān),人不能無(wú)止境地添加范疇成員,所以人的大腦就采用巧妙的方式:隱喻。參照熟悉的、有形的、具體的概念來(lái)認(rèn)識(shí)、思維、和表達(dá)那些無(wú)形的、難以定義的、全新的概念。這種跨概念的思維方式就是概念隱喻。例如fade一詞,原意指逐漸消逝和衰弱,和顏色詞(colour)搭配使用時(shí)意思是變淡,褪色;和圖像詞(picture)搭配使用時(shí)意思是消失;和聲音詞(music)搭配使用時(shí)意思是變小;和記憶詞(memories)搭配使用時(shí)意思是忘卻;和外貌詞(looks)搭配使用時(shí)意思是老去。這種意義聯(lián)想方式無(wú)疑能幫助學(xué)生增強(qiáng)詞匯理解力和創(chuàng)造力,使語(yǔ)言表達(dá)更為豐富多彩。
3.對(duì)語(yǔ)法知識(shí)學(xué)習(xí)“瓶頸期”的援助
在語(yǔ)法研究上,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)采用的是“基于用法”的研究方向。可以說(shuō),語(yǔ)言使用者如何組織和理解語(yǔ)言,包括詞匯、句型、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和篇章,都是基于一定意義的,可以反映出語(yǔ)言使用者的心理認(rèn)知,以及語(yǔ)言表達(dá)和語(yǔ)言使用者心理表征之間形成的關(guān)系。所以對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)已經(jīng)進(jìn)入高級(jí)階段的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論對(duì)語(yǔ)法學(xué)習(xí)的“瓶頸期”援助最大。
英語(yǔ)的時(shí)態(tài)用法較為繁瑣,它不僅表示時(shí)間的概念,還可以引申到空間,從時(shí)間到空間的映射,指示與認(rèn)知主體的遠(yuǎn)近。例如,A:How far is the university from here?B:Oh,about a ten minutes's walk?例句A是問(wèn)距離,例句B用時(shí)間來(lái)回答,這個(gè)時(shí)間和空間的經(jīng)驗(yàn)相關(guān)性告訴我們可以用時(shí)間概念代替空間距離,英語(yǔ)時(shí)態(tài)的非時(shí)間意義是時(shí)間指示意義的延伸。
利用這樣的認(rèn)知原理來(lái)分析句子,遠(yuǎn)比背記枯燥的語(yǔ)法規(guī)則要生動(dòng)得多,這樣便于學(xué)生的理解和記憶,同時(shí)還會(huì)激發(fā)起學(xué)習(xí)興趣。
4.對(duì)篇章閱讀理解“瓶頸期”的援助
意象圖式理論(image schema)認(rèn)為,在大腦的長(zhǎng)期記憶中,過(guò)去所學(xué)的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)已經(jīng)在大腦中形成了各種圖式,人們對(duì)新事物新知識(shí)的理解和認(rèn)知在一定程度上依賴大腦中已經(jīng)形成的圖式。由于圖式是由人的大腦儲(chǔ)存的過(guò)去經(jīng)驗(yàn)和知識(shí)組成的,任何新的語(yǔ)言文字材料都是提供給閱讀者一個(gè)機(jī)會(huì),讓其根據(jù)自己的經(jīng)驗(yàn)和知識(shí)建構(gòu)成新的意義,形成新的概念。將新事物和已知的概念、知識(shí)、經(jīng)歷聯(lián)系起來(lái),和大腦中已有的圖式吻合,新的信息才可能被輸入和接受。
在閱讀時(shí)大腦一接受到文字信息就會(huì)根據(jù)已有的圖式做出一系列的推理、判斷,大腦中已經(jīng)儲(chǔ)存的相關(guān)圖式已經(jīng)被激活,程序已經(jīng)啟動(dòng)。先看標(biāo)題或副標(biāo)題和小標(biāo)題,預(yù)測(cè)文章內(nèi)容,快速定位,把握文章框架,略去無(wú)關(guān)的信息,迅速找到有效的信息。接著略讀文章,把文章內(nèi)容和大腦中已經(jīng)儲(chǔ)存的圖式聯(lián)系起來(lái)。再仔細(xì)閱讀,大腦會(huì)在進(jìn)一步的閱讀中搜尋相關(guān)的信息來(lái)證實(shí)這些判斷的正確性。這樣才能提高閱讀效率。
圖形與背景理論(figure and ground)中的圖形是指某一認(rèn)知概念或者感知中突出的部分,也就是注意的焦點(diǎn)部分;而背景就是為突出的圖形而襯托的部分。容易被認(rèn)知和感知為圖形的事物具有明顯性、完整性、結(jié)構(gòu)性、連貫性和移動(dòng)性,就如同人群中那些另類的、穿著打扮特別的人容易讓人記憶和難忘。在閱讀文章時(shí),首先要找最為突顯的圖形,即特殊信息點(diǎn),例如閱讀材料中的數(shù)字和符號(hào)、特別生僻的單詞、特殊的結(jié)構(gòu)句型等。一旦發(fā)現(xiàn)與大腦圖形有關(guān)的或相同的內(nèi)容,就仔細(xì)閱讀,找到正確的答案。這種方法能使閱讀更有針對(duì)性和目的性,所以效率極高,是幫助學(xué)習(xí)者度過(guò)語(yǔ)言學(xué)習(xí)中閱讀“瓶頸期”的保證。
造成英語(yǔ)學(xué)習(xí)行進(jìn)中的“瓶頸期”原因是多方面的,有母語(yǔ)的牽制、環(huán)境的影響、心理因素和學(xué)習(xí)方法等。英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法知識(shí)和閱讀能力等層面都有可能出現(xiàn)“瓶頸期”現(xiàn)象。作為英語(yǔ)教師應(yīng)該全盤掌握學(xué)習(xí)者在哪個(gè)層面出現(xiàn)了“瓶頸”狀態(tài),利用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論干預(yù)“瓶頸”現(xiàn)象,并對(duì)其進(jìn)行援助,幫助學(xué)生順利度過(guò)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的“瓶頸期”。
參考文獻(xiàn)
[1] Berlin.et al.General principles of classification and nomenclature in folk biology[J].American Anthropologist,1973(75).
[2] Fillmore Charles J.Frame Semantics[A].Linguistics in the Morning Calm[C],1982.
[3] Lakoff G.M. Johnson.Metaphors We Live By[M].Chicago:The University of Chicago Press,1980.
[4] Langacker R.W.Foundations of Cognitive Grammar:Volume I.Stanford: Stanford University Press,1987.
[5] 梁曉波.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的啟示.外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2002(2).
[6] 邱東林.淺談?dòng)⒄Z(yǔ)閱讀理論.復(fù)旦外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)論叢,2004(20-21).
[7] 束定芳.隱喻學(xué)研究.上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.
[8] 王寅.解讀語(yǔ)言形成的認(rèn)知過(guò)程——七論語(yǔ)言的體驗(yàn)性:詳解基于體驗(yàn)的認(rèn)知過(guò)程.四川外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2006(6).
[9] 王寅.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué).上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2009.
[10] 趙艷芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論.上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2005(84).
(責(zé)任編輯 任洪鉞)