





The tale pauses at one end of world and resumes at the other, bestriding the known and unknown universe. The locked eyes touched by your fingers are nakedly under inspection. At this vanishing border, images are mute, but voices played on and on - Susan Philipsz leads us approaching our reflection, and lost.
燈光昏暗,無(wú)伴奏低吟仿佛從天空而來(lái),一種未經(jīng)雕琢、原始的暖流開(kāi)始游蕩于蒼白冰冷的四壁之內(nèi)。西裝革履和臟辮鉚釘,有的閉目靜駐,有的緩緩踱步,或好奇,或感動(dòng)。6個(gè)黑色的音箱以及墻上一幅再普通不過(guò)的照片是蘇珊·菲利普斯在三潴畫(huà)廊北京空間內(nèi)呈現(xiàn)的所有物件,同時(shí)也是最不重要的物件#8943;#8943;
對(duì)于專(zhuān)注于聲音藝術(shù)十幾年的蘇珊來(lái)說(shuō),2010年特納獎(jiǎng)之后的一夜成名只是在特定時(shí)刻遇到了最好的自己。受益于鄧迪大學(xué)藝術(shù)學(xué)院嚴(yán)格雕塑訓(xùn)練的蘇珊·菲利普斯稱自己的作品為“聲音雕塑”(Sound Sculpture)。無(wú)論是在畫(huà)廊里,還是通過(guò)曼徹斯特特斯科地鐵站里的公共廣播系統(tǒng),她的歌聲總試圖“讓聽(tīng)者改變對(duì)所處空間的反應(yīng)和態(tài)度,同時(shí),這些聲音諸于情緒與心理的影響也強(qiáng)化著這種認(rèn)知。”在紐約古根海姆博物館,她將“Oh, Willow Waly”演繹得如同一首搖籃曲,然而性與死亡的暗示卻充盈著觥籌交錯(cuò)的圓形大廳;在里斯本古爾本金安基金會(huì)的花園里或者倫敦最繁華的金融區(qū),她又以清澈的歌聲偷襲奔波穿梭的人們,來(lái)無(wú)影,去無(wú)蹤;在斯洛文尼亞盧布亞爾那市中心的地下通道突然響起的“國(guó)際歌”,讓人分不清到底是戰(zhàn)時(shí)的集結(jié)號(hào)還是對(duì)過(guò)去的挽歌,充滿政治諷刺意味#8943;#8943;
2007年蘇珊·菲利普斯受十年一度的明斯特雕塑大展(Skulptur Projekte Münster)之邀在這座德國(guó)西北部的藝術(shù)名城呈現(xiàn)聲音作品。主辦方為她留下一張地圖和一輛自行車(chē),以及無(wú)限的想象和發(fā)揮。她騎著自行車(chē)在小城轉(zhuǎn)了幾圈之后,最終來(lái)到位于市中心人工湖的大橋下。她發(fā)現(xiàn)當(dāng)行人從橋下通過(guò),瞬間身處陰影又重新回到陽(yáng)光下的過(guò)程和聲音漸行漸遠(yuǎn)極其相似。站在橋底正中央,兩邊的景象近乎對(duì)稱,仿佛湖面上矗立起一塊巨大的鏡子。她甚至懷疑河對(duì)岸的一草一木也是否鏡像。于是,她聯(lián)想到一首由德國(guó)作曲家雅克·奧芬巴赫(Jacques Offenbach)創(chuàng)作的威尼斯船曲。這首曲子是奧芬巴赫晚年為歌劇《霍夫曼的故事》(The Tales of Hoffmann)傾心譜寫(xiě)的曲子。該歌劇的腳本由霍夫曼的三部短篇小說(shuō)改編而成,其中《在鏡中遺失的影子》(Das verlorene Spiegelbild)講述了一位妓女通過(guò)施有魔法的鏡子勾引主人公鏡中的影像,從而偷走戀人的靈魂,捕獲芳心。最終,蘇珊也以這部小說(shuō)名來(lái)命名這件聲音作品。
蘇珊將音箱設(shè)備放置在橋墩附近,由于離水面很近,聲音好似來(lái)自水中倒影。她錄制了女中音和女高音兩個(gè)無(wú)伴奏版本,同時(shí)從橋兩端播放,兩股聲音一唱一和,并橫跨水面最終相遇。午后時(shí)分,陽(yáng)光仿佛漂浮在水面的氤氳,宛若夢(mèng)境:“空間被重新定義,同時(shí)也預(yù)示著未知的危險(xiǎn)。”
蘇珊生于蘇格蘭格拉斯哥中部的瑪麗丘,小時(shí)候每天上學(xué)時(shí)總會(huì)被一群修女追趕,并像虐待狂一樣揪著她的頭發(fā)。然而,她卻從那時(shí)起迷戀上在教堂里唱歌,并與兩個(gè)姐姐一起加入天主教堂唱詩(shī)班?!爱?dāng)歌聲像氫氣一般慢慢升起,然后從四面八方匯聚的瞬間是魔幻的。”當(dāng)你從畫(huà)廊的展廳移步、離開(kāi),減弱的歌聲像是跟在身后的夢(mèng)魘,不愿讓你離開(kāi)。故事在世界這邊戛然而止,卻在那邊悄然開(kāi)始,分不清身處過(guò)去還是未來(lái),只知道身處邊界。雙手不由自主接觸閉合的雙眼,而另外那張面孔卻窺視著赤裸的自己。這樣的邊境,圖像是靜音的,聲音卻無(wú)限延伸—蘇珊·菲利普斯驅(qū)使我們走向自己的幻影,直至消逝。
蘇珊·菲利普斯中國(guó)首個(gè)個(gè)展“對(duì)我來(lái)說(shuō)無(wú)所謂”(It Means Nothing to Me)于2012年3月17日#12316;4月15日在三潴畫(huà)廊北京空間舉行。