西藏軍區邊防某團六連駐守在遠離縣城的孤島——旺東。在連隊旁的山谷里有一棵老樹,樹上常年掛滿了戰士發不出去的家信,以及女朋友寄來的情書和信物,經大風一吹就飄落到山谷的一條河里,所以,戰士們把它們叫做“相思谷”和“忘憂河”。
去年冬天,二期士官李洪波經人介紹,談了一個女朋友,兩人情投意合,兩家都覺著投緣。于是,在雙方父母的主持下定了親。回到高原邊防后,已經大雪封山,李洪波被大雪阻隔在旺東這個山谷里,既收不到未婚妻的信,也無法向未婚妻傾訴衷腸,雙方杳無音信長達7個月。這個漫長的冬天給一對情人帶來了無限的痛苦、思念、猜疑、埋怨甚至仇恨。李洪波在山上給未婚妻寫了48封信,先是放到自己的枕頭下,夜深人靜的時候,就反復念著心愛的人的名字,直到入眠。后來,為表達對未婚妻的美好祝愿,祈愿自己的婚姻順利吉祥,他就把這48封信放在了“相思谷”的老樹上,經風吹后,飄落到“忘憂河”里。
未婚妻也給他寄出了無數封思念情書,但都石沉大海,最后干脆攤牌:如果不要我,就早點告訴我。什么絕情話都說了,李洪波仍然沒有一絲回音,像是從這個世界上消失了。未婚妻得不到未婚夫的只言片語,傷感極了,常常獨自一個人流淚到天亮。漸漸地,她以為他移情別戀,悲痛之下,就嫁給了別人。
第二年冰雪消融后,李洪波帶著期盼的心情回到老家,卻被眼前的情景驚呆,出了一身冷汗。他怎么也沒想到,自己的未婚妻已成了別人的妻子。未婚妻聽了他的訴說后,悔恨的淚水奪眶而出,李洪波也是半天說不出話來。他痛苦萬分,咬破了嘴唇,最后拖著沉重的腳步和凄涼的心情回到了連隊。于是,他一個人來到“相思谷”,把未婚妻7個月寫給他的一大摞子信掛到老樹上,隨即又把自己傷心的事傾訴給了“相思谷”,接著又流著淚唱起了戰友們最愛唱、最愛聽的一首《單身情歌》。就在他轉身離去的瞬間,一陣風吹過,把這些信全都吹落到了這條“忘憂河”里,他放開了喉嚨面對著雪山,一陣陣地吼叫,把所有的憂傷和痛苦發泄給了“相思谷”和“忘憂河”。他深情地對我說:“離開一個愛你的人,并不是十分的痛苦;可離開一個你愛的人,那才是十分的痛苦。”
在我走過的千里邊防線上,像這樣的故事還有很多很多。
責任編輯:趙波