

前些年,隨著韓國影視劇的熱播,韓國大眾文化在中國掀起一股又一股的“韓流”熱潮。年輕一代十分熱衷韓國的流行文化,“哈韓一族”超越了社會階層、年齡結(jié)構(gòu),儼然成為老少咸宜的流行文化的合法代言人。
韓劇在中國熱播有著很多因素支撐,筆者將從受眾角度和“使用與滿足”理論等傳播學(xué)視角來分析韓劇在國內(nèi)熱播的原因。
從受眾角度分析
1.文化接近性迎合國人口味文化
中韓文化上的接近,讓雙方在傳播過程中減少了誤解而更容易溝通并樂于接受對方的觀點。這就在主觀上助長了中國觀眾對韓劇接受度的上升。中國與韓國同屬東亞文化圈,中國人愛看韓劇很大一部分原因是韓劇中許多地方是我們可以理解和與之共鳴的,這是中韓兩國在文化心理上有共通之處的體現(xiàn),具體表現(xiàn)在:
一是生活習(xí)慣的相似。中韓兩國由于地理和人種的原因,在生活方面非常的相似。所以,看韓劇時,電視里的情節(jié)、人物心理的勾畫描寫,都會使人有似曾相識的親切感。
二是儒家文化背景。韓國深受儒家文化影響熏陶。無論是時尚的青春偶像劇,還是傳統(tǒng)的集體家庭劇,都充滿了儒家文化色彩。重視家庭,遵守禮節(jié),關(guān)愛老人,這些閃爍在電視劇情節(jié)里的古老文化傳統(tǒng)打動了有同樣文化背景的中國人。這種在儒家文化上的共通性使得韓劇在中國老少皆宜,收視率一路飆升。
2.文化差異性激發(fā)觀賞樂趣
韓劇在中國的流行不僅因兩國文化的相似,還因韓劇中能看到中韓民族的文化差異,了解到與自己國家不同的異域風(fēng)情。無論是華麗端莊的韓服,色彩繽紛的韓國食品,還是秀清宜人的韓國風(fēng)景,都讓人在關(guān)注電視情節(jié)的同時也記住了它們,帶來一輪輪的韓流風(fēng)暴。在具有一定的社會文化心理共性的基礎(chǔ)上,兩國在文化上還存在著各種各樣的差異性,這種文化差異性也會使其在自己的文化基礎(chǔ)上來理解詮釋具有其他國家文化內(nèi)涵的東西。有了這種差異,國人在理解和接受韓劇時能看到相互之間存在的不同,產(chǎn)生對異種文化的好奇,容易以更為積極的態(tài)度來接受這一異種文化。“一個成功的跨文化交流者既能欣賞文化的相似性又能接受文化的相異性”。 文化的接近性和差異性為韓劇在我國的流行且熱播奠定了基礎(chǔ)。
從“使用與滿足”理論分析
“使用與滿足”研究把受眾成員看作是有著特定“需求”的個人,把他們的媒介接觸活動看作是基于特定的需求動機來“使用”的媒介,從而使這些需求得到“滿足”的過程,這體現(xiàn)了“受眾本位”和“人文關(guān)懷”的人本主義思想。一個電視劇作為一種大眾文化產(chǎn)品在電視上播放時,之所以在中國市場被大量觀眾“消費使用”,是因為較好地滿足了中國觀眾的“心理需求”。筆者將受眾心理按需求的滿足歸納成以下三類:
1.娛樂渴求心理的滿足
看過韓劇的人除了被動人的故事吸引外,其近乎唯美的畫面也給觀眾留下深刻的印象。韓劇追求如詩如畫的影像風(fēng)格,田園小鎮(zhèn)、濃霧雪原、湖濱山莊、楓林小路等自然美景,通過鏡頭的完美呈現(xiàn),帶給觀眾賞心悅目的視覺享受;適時運用悠揚動聽的音樂配合劇中情節(jié)以感染觀眾可以說是韓劇的又一大特色,音樂旋律根據(jù)劇情的變化不斷轉(zhuǎn)換,使音畫相配,與劇中人物的情感際遇形成完美共振。韓劇中,在每一個情節(jié)點或小高潮,撥動心弦的音樂總會適時出現(xiàn),把觀眾已被帶動起來的情緒推向高潮。
韓劇就是通過其精致的細節(jié)、唯美的畫面、悠揚的音樂最大限度地調(diào)動觀眾的情感,使觀眾在無形中達到“心緒轉(zhuǎn)換效果”。
2.日常生活的滿足
韓劇無論是情節(jié)還是內(nèi)容都體現(xiàn)出日常性,重復(fù)而不盡相同。雖然同類型的韓劇都是同樣的模式,但是還是有所不同,迎合了受眾的日常性體驗。
韓劇大多以普通人的生活為描述對象,通過對生活細節(jié)的敏銳捕捉,傳達現(xiàn)代都市人的細膩情感,再現(xiàn)韓國普通民眾的精神風(fēng)貌。盡管所表現(xiàn)的都是小人物和小事件,有時甚至是家長里短、婆婆媽媽的瑣事,但都是真情的自然流露,使觀眾能感受到平凡和親切。因此,觀眾在觀看電視劇的時候,能產(chǎn)生一種身臨其境的感覺,仿佛劇中人物就在自己的身邊,同時能真切地感受到生活的美好。
并且韓劇的編劇將韓劇故事編得和我們的生活節(jié)奏一樣平淡緩慢,讓觀看韓劇成為生活的一部分,觀眾陪著電視里的人物成長,就像和他們一起生活一樣,讓觀眾在習(xí)慣中忠心耿耿地收看下去。正是因為日常生活劇滿足了觀眾的價值訴求,所以才使得大批的觀眾“看了又看”。
3.社會文化心理的滿足
社會文化心理是經(jīng)過遺傳積淀下來的傳統(tǒng)的思維模式、生活經(jīng)驗、審美心理等原始心理印跡的集合,在人們的審美領(lǐng)域中發(fā)揮著重要的作用。當(dāng)審美客體在某種程度上滿足了審美主體的社會文化心理需求時,就能成功地達成審美活動關(guān)系。韓劇成功打入中國市場的關(guān)鍵就在于它找到了兩種不同文化的契合點,實現(xiàn)了社會文化心理的接近。
韓劇很東方,場景很現(xiàn)代,但骨子里卻很傳統(tǒng)。韓劇中大多洋溢著完全東方式的諒解寬容精神以及唯美精致的情調(diào),宣揚展示東方式的倫理價值觀念,這些精神訴求和生活價值元素都很容易令身處轉(zhuǎn)型期的中國觀眾產(chǎn)生共鳴。
結(jié) 語
韓劇熱播從傳播學(xué)視角解讀源于文化接近性迎合國人口味文化,文化差異性激發(fā)國人觀賞樂趣,并且在娛樂渴求心理、日常生活和社會文化心理上滿足了普通中國電視觀眾。韓劇通過這些方式完成了對中國觀眾的一次次征服,也給國產(chǎn)電視劇走出國門以啟示。中國電視劇作為一種大眾文化載體要表現(xiàn)出傳統(tǒng)文化與新時代觀念的現(xiàn)實融合,一方面需要走出去,借鑒新的藝術(shù)模式和技術(shù)表現(xiàn)手段,營造更加自由的媒介生態(tài)環(huán)境;另一方面也要發(fā)揚我們的民族文化特色,在保持中國電視劇自身的敘事結(jié)構(gòu)與審美傳統(tǒng)的同時找到中西文化的契合點,以達到創(chuàng)造出讓不同國家的觀眾都能接受的電視劇文化產(chǎn)品,這樣才能將真正反映中華民族傳統(tǒng)文化的“漢風(fēng)”向世界播撒芬芳。
(作者分別來自江西師范大學(xué)傳播學(xué)院和江西科技師范學(xué)院教育學(xué)院)