梳理回族對外傳播現狀,對于我們如何應對和改善面臨的問題,可以得到啟發。
1 廣播
中國國際廣播電臺的阿拉伯語部涉及較多回族的對外傳播。阿語廣播于1957年11月3日開播,覆蓋西亞、北非22個阿拉伯國家,非洲、歐洲的其他一些國家也能收聽到。1992年6月12日,中國國際廣播電臺阿拉伯語部正式開辦《中國穆斯林》廣播節目。2004年5月,中國國際廣播電臺和寧夏人民廣播電視合作,推出“寧夏專題”,由中國國際廣播電臺阿拉伯語部和波斯語部編輯、翻譯、錄制,在《中國穆斯林》、《社會生活》、《中國文化》等欄目中播出。2011年11月,中國國際廣播電臺啟動了“2011中國穆斯林文化之旅”采訪活動,中國國際電臺記者聯合外媒記者,奔赴新疆、寧夏和北京等地,深入基層采訪穆斯林群眾,反映穆斯林文化和生活。另外,中國國際廣播電臺還有其他介紹中國少數民族的節目,如《55個少數民族》、《中國少數民族》等節目都有介紹回族的內容。
在省級廣播電臺方面,寧夏人民廣播電臺在回族對外傳播方面有著得天獨厚的優勢,但是囿于地理位置的限制,寧夏人民廣播電臺在回族對外傳播方面主要是向國家級媒體供稿,而不是像廣西、內蒙、新疆等邊境省份的廣播電臺一樣,特別制作針對周邊國家的廣播節目。
2 電視
中央電視臺涉及回族對外傳播的主要有中文國際頻道(CCTV-4)、阿拉伯語頻道、英語新聞頻道(CCTV-NEWS)和英語紀錄片頻道(CCTV-9 Documentary)。其中有關回族的新聞報道散見于中文國際頻道、英語新聞頻道,一般會與特定的新聞事件相結合,比如寧夏回族自治區成立50周年,回族的重大節日等。與中國國際廣播電臺阿拉伯語部不同,中央電視臺的阿拉伯語頻道并沒有有關中國穆斯林或回族的專題節目。這對于一個覆蓋中東和北非22個阿拉伯國家近3億觀眾,要想成為“中阿文化合作的國際名牌”的頻道而言,不能不說是一個遺憾。另外,還錄制播放有有關回族的電視紀錄片《中國回族》、《長河星辰·中國西部少數民族——回族篇》等,但是這些紀錄片并沒有進入主流的對外傳播電視媒體。2011年1月開播的中央電視臺英語紀錄片頻道,因為開播時間較短,因此在關于少數民族的文化和社會生活的紀錄片方面,還有很大的提升空間。
寧夏電視臺1971年1月開播,雖然有廣受好評雜志型的日播名牌欄目《印象寧夏》,也制播了一系列的介紹寧夏風土人情和回鄉風貌的優秀電視專題片和紀錄片,以及一大批反映回族文化歷史和現實生活的電視劇,但遺憾的是,作為回族主要聚居地區的寧夏電視臺并沒有自己國際頻道,也沒有像東方衛視、北京衛視、湖南衛視等省級衛視一樣落地海外,再加之,寧夏衛視2010年改版之后要走專業財經頻道之路,回族對外傳播之路需更多努力。
3 報刊
回族報刊興起于20世紀20年代,其中,1957年創辦的《中國穆斯林》雜志是國內外公開發行的綜合刊物,該雜志中的部分稿件還借助中國國際廣播電臺的阿拉伯、波斯、普什圖、土耳其、烏爾都等語部的平臺進行對外傳播;1979年創刊的《回族文學》是國內外公開發行的文學雙月刊,海外發行主要是在阿拉伯和拉美地區;1991年創辦的《回族研究》是一本面向國際、國內發行的綜合性學術理論期刊,讀者遍及國外60多個國家。但是絕大多數的回族報刊甚至都沒有全國公開發行的刊號,更不用提國外發行,加之經濟、政策等多方面原因,除了少數幾個刊物,大多沒有“走出去”,無法肩負回族對外傳播的責任。
另外一類是主流媒體中的對外傳播報刊,國家級的報紙包括《人民日報》(海外版)和《中國日報》。通過《人民日報》(海外版)電子版網站搜索功能,從2006年1月1日到2012年1月1日之間的,包含“回族”這一關鍵詞標題的新聞報道只有27篇,平均每年3.8篇。以同樣的方式在《中國日報》電子版網站搜索2003年1月1日至2012年1月1日十年間,包含“Hui minority people”這一關鍵的新聞,得到81篇報道,其中與回族關聯性較大的報道有12篇文章,平均每年0.8篇。可想而知,較低的發稿量不能向海外讀者提供足夠的信息量,也不足以完整刻畫回族和回族聚居地區的文化歷史和風土人情。
除此,也有努力探索“走出去”的期刊《今日中國》(阿文版)針對阿拉伯國家受眾,已在海外落地;民族宗教類期刊《中國民族》(英文版)、《民族學刊》、《中國宗教》、《民族畫報》等也都有一定的海外發行量,但是目標受眾數量有限。
4 書籍
在書籍方面,主要有三種對外傳播的類型:第一類是政府對外宣傳部門專門制作的外宣書籍,像寧夏回族自治區制作《回族風情》、《寧夏對外交流》、《寧夏歷史名人》(中英文對照)等精品外宣圖書和畫冊等等。第二類是知名回族作家的作品和研究回族學、民族學或宗教學的學者的著作被翻譯成外文發行海外的書籍。像霍達的《穆斯林的葬禮》、張承志的《中國之中的伊斯蘭教》、馬笑泉的《憤怒青年》、馬堅的漢譯《古蘭經》等,成為外界了解中國回族的重要途徑。和文學著作不同,回族學方面的著作相對來說讀者較少,但在促進海外研究機構關注中國回族方面有促進作用。像勉維霖的《寧夏伊斯蘭教派概要》、陳克禮的《從穆罕默德看伊斯蘭教》等書,都被國外學者所重視,加強了世界范圍內研究中國回族的力量,也加深了國外學者對中國回族的了解。第三類則是回族古籍。《中國少數民族古籍總目提要·同族卷》、《回族典藏全書》等大型圖書雖然大都沒有被翻譯成外文,但是卻是海內外研究回族歷史文化不能繞過的一座豐富的寶庫。
5 互聯網
目前我國互聯網媒體的對外傳播是主要是6+3新聞網站:即六大國家級網站和三大地方性網站。六大國家級網站包括人民網、新華網、中國網、國際在線、中國日報社網站和央視網,這六大網站除了支持英文之外,還支持多種語言。網站內容有關回族新聞報道、專題節目、影視資料都可以被來自世界各地的網民所瀏覽。三大地方性網站分別為北京的千龍網、上海的東方網和廣東的南方網,內容多以本地新聞為主。
與這9家專門負責對外傳播的網站不同,有些網站雖然目標受眾主要是國內網民,但因內容權威豐富,人氣較高,吸引了包括海外回族華人、華僑等海外網民關注。其中政府網站或政府組織網站以寧夏回族自治區政府網站和中國伊斯蘭協會網站為代表,這兩個網站都有英語、阿拉伯語的版本。由民間創辦的伊斯蘭之光網站、伊斯蘭訊息網、中阿網、泛穆網、中國青年穆斯林網等網站也都有英語或阿拉伯語的外語版本。這些網站及其他們的論壇因為來自民間,因此能夠聚集較高的人氣,在點擊量方面不遜于政府或政府組織網站。
6 電影
從建國到現在的60多年問。回族電影只有《太陽照亮了紅石溝》、《回民支隊》、《六盤山》、《血誓》、《穆斯林的葬禮》、《同心》六部影片,平均每十年一部,數量和回族自身的文化和經濟發展水平不相適應,在內容和主題上也有雷同的問題。而海外發行的影片更少,只有2009年拍攝的,為紀念改革開放30年、寧夏回族自治區成立50年的獻禮影片《同心》,該影片在中文版的基礎上,相繼出品了英文版和阿拉伯語版以便海外發行。但是,綜合來看,這幾部電影主要還是面向國內觀眾發行的,由于大多不是商業影片,海外宣傳和發行的資金自然就少,使得回族在電影方面的對外傳播少有建樹。
由上面的分析可知,回族在大眾傳播領域的對外傳播是十分薄弱的,“發聲難,發聲弱”無疑是對回族對外傳播現在最確切的形容。國家級對外傳播媒體在對外傳播能力方面不斷增強,雖然會相應地帶動回族的對外傳播,但是碎片化的信息太多,系統性、連續性的信息太少,使得有關回族的信息極易淹沒在國際信息洪流中。回族聚居地區的地方媒體在回族的對外傳播方面則有更長的路要走,如何提高向中央對外傳播媒體供稿量,如何加深同中央對外傳播媒體和國外主流媒體的合作,如何創作更多的對外傳播的文化精品,這一系列問題值得深思和探討。
(作者系中國傳媒大學2010級傳播學碩士研究生)