許多老師執(zhí)教《富饒的西沙群島》(人教版三年級上冊)都會發(fā)現(xiàn),學(xué)生往往會混淆“揀”和“撿”字。主要原因是這兩個字讀音相同,意思也有相近之處:都有“用手拿起”之意。區(qū)別只在于“揀”還帶有挑選之意。以往教學(xué)“揀”字,我都是直接告訴學(xué)生“揀”和“撿”兩個字的異同點,并反復(fù)強(qiáng)調(diào)前者的字義,但一部分學(xué)生仍會混淆這兩個字。
今年,我再次執(zhí)教《富饒的西沙群島》,學(xué)生同樣不理解“揀”字的意思。要想一個辦法讓學(xué)生記住才行啊。就在這時,我發(fā)現(xiàn)講臺前有一片紙屑,再往教室的其他角落望去。嗬,紙屑還真不少!
出于一種班主任的責(zé)任感,我對孩子們說:“請大家把自己座位附近的紙屑撿起來,先放在講臺上?!睂W(xué)生紛紛行動起來,結(jié)果講臺上出現(xiàn)了一小堆垃圾,其中還有兩支圓珠筆。一定是有兩個粗心的家伙,筆丟了都不知道,被同學(xué)當(dāng)垃圾給撿了。
出于一位語文老師對語言文字的敏感,我話鋒突然一轉(zhuǎn):“剛才我們撿起地上的紙屑,是哪個‘jiǎn’字呢?”學(xué)生指著黑板齊聲答道:“是后面的‘撿’字。”我接著引導(dǎo):“哪兩位同學(xué)丟了圓珠筆呀?快檢查一下自己的文具盒?!庇茸右愫团頁P(yáng)波兩位同學(xué)馬上站了起來。
“請你們上來一下,把自己的圓珠筆從這堆紙屑里揀出來吧?!?/p>
聰明的彭揚(yáng)波揀出自己的筆,馬上反應(yīng)過來:“老師,我們現(xiàn)在的‘jiǎn’應(yīng)該是前面的‘揀’字吧?”同學(xué)們也恍然大悟。
經(jīng)過以上教學(xué),學(xué)生能正確區(qū)分這兩個同音字了,也給我留下一些思考。當(dāng)我們突破生字詞教學(xué)“瓶頸”的時候,“身教”有時會大于“言傳”。這種“身教”除了具體的動作還包括真實的教學(xué)情境、生活情境,甚至可以與養(yǎng)成教育相結(jié)合,以達(dá)到工具性和人文性的統(tǒng)一。
(作者單位:福建省光澤縣李坊中心小學(xué) 責(zé)任編輯:辛銘)