自1981年在倫敦首演,音樂劇《貓》已經用14種語言、在300多個城市演出;45000場巡演、
7300萬觀眾和28億美元票房讓《貓》成為世界著名的音樂劇。而現在,
這部經典音樂劇迎來了自己的第15個版本—中文版。
這一次中文版的《貓》,制作由安德魯·勞埃德·韋伯執掌的真正好集團聯手去年《媽媽咪呀!》中文版的出品方亞洲聯創共同打造。擁有多年制作《貓》經驗的外方導演喬安·羅賓遜和音樂總監菲茲·沙普爾,在今年年初就來到中國,經過在多個城市的幾輪面試,搜羅選拔能符合《貓》的超高要求的音樂劇演員。
導演喬安·羅賓遜正是當年倫敦原版的制作者之一,并協助將《貓》的紐約版制作搬上舞臺。談到《貓》的經典性,喬安表示,“這部劇有優雅、漂亮的舞蹈動作,有打動人心的音樂,這是超于語言世界相通的文化。”
“貓”的回憶
很多人最早接觸到《貓》都是通過莎拉·布萊曼演唱的《回憶》(Memory)。據說,《貓》劇1981年首映,距離首映式日期已經很接近了,導演特拉維·拿恩仍對劇中的歌不滿意,他覺得整部劇的高潮部分不夠強烈,應該有更富有感情、更能讓觀眾投入的樂曲。《貓》的劇作曲安德魯·韋伯于是回家重新嘗試編曲,他告訴導演拿恩,不要抱太大的希望。
那一晚韋伯回家后花了整整一個晚上,寫出了一首曲子。第二天早上,韋伯在排練室的鋼琴上給拿恩彈奏了他整晚的杰作。拿恩聽完后,對旁邊的人說:“我請你們記住現在的日子和時間。因為你們現在聽到的,就是下一個能稱為傳奇的樂曲。”
這首曲子,就是后來在音樂劇史上流傳廣泛的《Memory》。
但在當時,《Memory》還只是個旋律,并沒有歌詞。和其他的《貓》歌不同,《Memory》并不是根據已有的詞編寫的,也沒有其他可以套用的詞。拿恩起初找了三位詞作家編寫《Memory》,仍沒有得到滿意的歌詞。直到離首映還有幾天時,拿恩回到他在鄉下的別墅,決定由自己來寫《Memory》的歌詞。他花了整整一個星期的時間重新閱讀艾略特的詩集,不但寫出了動人心弦的《Memory》,更明確了整部《貓》的主題。
音樂劇《貓》是劇作者韋伯根據T.S.艾略特的兒童詩集《老負鼠講述的世上的貓》改編而成。故事講述了月夜下的一個垃圾場中,杰里科貓們在歡度他們一年一度的杰里科舞會。貓長老將在這個晚上選出一只貓登上九重天,獲得重生。貓兒們載歌載舞地講述各種貓兒的故事,等待著貓長老發布決定。舞會上來了不少“不速之客—受到貓族們排斥的“魅力貓”、邪惡的麥卡維蒂……黎明降臨,貓長老將杰里科貓們召集到一起,他將發布決定。而那個歷盡艱辛的“魅力貓”格里澤貝拉也在此時最終唱響了動人的《memory》,表示對回歸家庭的渴望。
吉莉安·萊尼為此劇編創了全新的體現出貓兒們特征的舞蹈。這部劇匯集了多種風格的音樂和舞蹈,又互相美妙融合,成為了一部經典的舞臺作品。一部由詩歌改編又以動物為主角的音樂劇原本并不被看好,但首演卻造成了轟動,被英國媒體譽為“一出歌和舞的天才之作”。
談到此次中文版的改編,中方音樂總監趙紀昀表示,“風格沒有變,還是那個血統,只是為了更符合歌詞,重音和斷句可能會變。可以說很多東西是為中文版量身定做的,包括‘Memory’的一些斷句,速度都不一樣。”而在排練中的難點,也正是“英譯中”的發音,趙紀昀說,“英文都是多音節,但中文都是單音節,中文四聲的韻是不能破的,不能都用一聲來說。和《媽媽咪呀!》一樣,最重要的還是讓人能夠聽懂,但《貓》難多了,它的音樂不夠流行化,換成中文歌詞后,中國人可能不太習慣這種音樂,但這不是缺點,音樂終歸都是相通的。”
如何變成一只“貓”
扮成“貓”并不是一件簡單事。故事一開始就講到,每只貓都有三個名字:家庭里日常使用的名字,較高雅文氣的名字和秘密的名字。“貓性”之豐富,不亞于人性。扮演“小偷貓”的李響稱,演員們的排練強度非常大,聲樂、芭蕾、爵士課,每天接近12小時。為了模仿貓的形態,劇組里一共養了5只貓,“排練的間隙,我們就觀察這幾只貓的神態。”在訓練營中制作團隊祭出了三個大招:芭蕾、武術、觀察貓。芭蕾練輕,武術練力,而觀察貓則是讓演員們從頭到腳、從里到外都變成貓的招數。有演員表示,有的時候對著鏡子還會演貓,模仿久了會不自覺地被“貓”附身。
除了演員自身的努力,化妝也是該劇的亮點。《貓》的造型被譽為世界仿生造型設計中的經典范本,這也是《貓》粉關注的一大亮點。30遍漂染、5遍染色、特殊蒸制、完全手工,一共用了56道工序,全部手工打造從人變貓的神奇裝備。精干矍鑠的美國短毛貓、神秘妖嬈的暹羅貓,音樂劇《貓》中每一只貓的形象都能和現實中的貓一一對應,臉上有寫實的彩繪圖案,頭上粘貼了毛發和耳朵,再加上仿真的緊身服裝,貓的形象栩栩如生,觀眾們仿佛置身真正的貓的世界當中。
另外,演員們的巡演周期長,每場演出長達3個小時,既要唱又要跳,動作大、出汗多,因此制作團隊特地選用了結實、耐磨耐洗、同時透氣性極好的材料制作假發的網底。此次造型還特別選用了上好的牦牛毛,用來塑造動物毛發那種粗獷的質感。不過,演唱《Memory》的格里澤貝拉佩戴的假發則是采用昂貴的人發制作,因為順滑有光澤的毛發質感更能烘托出“魅力貓”獨有的高貴氣質。
除了風格多樣的舞蹈和音樂外,《貓》的舞臺可說是劇中的另一大亮點。當觀眾走進劇場時,甚至會忘記自己是在看戲,因為面對的是一個由1500個道具組成,尺寸為現實生活三倍的巨型垃圾堆,一直延伸至觀眾席。當然,在這次中文版中,垃圾堆中也藏著不少富有中國特色的物品。
劇組結合在舞臺上擺設的要求,挑出了軍綠色水壺、《新華字典》等幾件舊物,在上海演出的時候,還有印著嫦娥奔月的月餅盒。這些舊物的圖樣被送到道具老師傅那里,經過復雜的手工工序,一件件尺寸放大三倍但細節一絲不差的巨型道具就誕生了,然后它們還要經歷仔細的做舊工序,最后才能夠登上并融入貓舞臺。
主創談貓
喬安·羅賓森
音樂劇《貓》中文版外方導演
我想,這部戲31年后還這么受歡迎是因為感情是不會變的,人類是不會變的,貓的動作是不會變的。整出劇中有一些恒久情感。
菲茲·沙普爾
音樂劇《貓》中文版外方音樂總監
《貓》這部音樂劇是非常特別的,很難和其他音樂劇做一個比較。而最獨特的一點是,《貓》中間是沒有臺詞對話的,從頭到尾都是用唱歌貫穿的。這是由《貓》開創的,后來有很多音樂劇也都效仿了這種方式、運用了這種概念。有點像歌劇的感覺。
趙紀昀
音樂劇《貓》中文版中方音樂總監
《貓》在當時可以說意識很先鋒,現在也沒有過時,韋伯寫的東西都非常經典,我覺得再過50年都不會過時。當時他剛做出來也有人覺得這個東西很瘋狂。
看戲攻略
要購買音樂劇《貓》中文版演出票的觀眾一定不要錯過靠近舞臺和過道的特殊席位。經常觀看演出的觀眾都知道,位于劇場中軸線上的座位都享盡了“天時、地利、人和”,能帶來最好的視覺和音效感受。但是音樂劇《貓》的粉絲都知道一個外行不曉得的秘密:無論在哪兒演出,靠近舞臺、過道和最后一排的位置才是被觀眾熱搶的VIP席位。這是因為音樂劇《貓》是一部顛覆傳統舞臺表演形式的作品,演員在表演中非常注重和觀眾的溝通。整個演出過程中,不時地會有演員在觀眾周圍突然出現,甚至拉著你一起又唱又跳。能夠和演員們如此近距離的接觸,只有前后排和過道座位的觀眾才能享受到這個“特別優待”。你要是中規中矩地買了劇場最中心位置的票,到時候只能看著別人各種羨慕嫉妒恨了。
藝術現場
《李津·今日·盛宴》展覽
時間:2012年12月9日~2013年1月6日
地點:今日美術館1號館
李津是中國當代水墨領軍人物,被稱為最有靈性的藝術家。他的畫取材于“普通人”,通過對生活場景的描繪,反映親情之間的微妙情趣,尤擅描繪美食、宴請場面。他在創作中注重水墨畫的傳統筆墨,將當代表現色彩和民族文化融合在一起,以傳統水墨的語言表現當代大眾的“日常”生活。為創作此次展覽作品,李津自3月起便開啟一段“美食與藝術之旅”,云游全球十余城市創作美食長卷,在旅程中他領略美食勝地的風土人情,品嘗地道美味,尋找入畫的絕佳美食,以期為觀眾帶來“心中的美食”。
國家大劇院制作歌劇《羅恩格林》
時間:2012年12月4日~9日
地點:國家大劇院·歌劇院
歌劇《羅恩格林》是德奧歌劇巨匠瓦格納的重要作品,于1850年8月28日在魏瑪的大公爵宮廷劇院首演,并由音樂家李斯特指揮。瓦格納的這部“浪漫歌劇”,使戲劇與音樂的關系強化,提升了瓦格納獨有的“樂劇”特征。全劇音樂充滿史詩感,特別是合唱部分的旋律,莊嚴、神圣,不失為一次心靈的洗禮。值得一提的是,第三幕第一場開始時,貴婦們引導新人進入新房的混聲合唱《婚禮進行曲》被廣泛流傳,它的旋律優美,莊重而抒情。時至今日,在西方婚禮儀式上,新人入場時的慶典音樂都會選用這首《婚禮進行曲》。
《不現實》高個展
時間:2012年11月18日~27日
地點:北京小牌坊胡同銀河SOHO D座B1
這是高瑀兩年來積累的藝術釋放。“不現實”的主題命名來自高瑀這樣的一個思考:一個思維健康的人,面對這樣的現實社會,都應該成為一個“反實在論者”,都應該多多少少有一些白日夢,有一點兒疏離感,拒絕承認目前這樣的現實社會就是我們應該認同的。展覽同時推出高瑀的同名作品集,分為兩個單元“男孩的前世”與“群氓的今生”。高瑀解釋說“前世”是指這個時代給予我們的教育,所有塑造了我們的背景或認識。“群氓的今生”是當一個人從男孩成長起來,發現自己不過是蕓蕓眾生中的一員,在真實的世界里邊看到了現實。