摘要:文章總結了音樂教育在對外漢語教學中發揮的語言與文化的雙重作用,從“案例”、“樂器”、“賞析”、“比較”幾個方面闡發了中國民族音樂應用于對外漢語教學的具 體方法,進一步明確了民族音樂在對外漢語教學中的重要性。
關鍵詞:中國民族音樂;對外漢語教學;文化傳播
中圖分類號:G642 文獻標識碼:A 文章編號:1002-7661(2012)18-009-02
伴隨著我國對外開放與交流的日益擴大,對外漢語教育事業目前正處在一個蓬勃發展的興旺階段。眾多研究者從語言、文化、教學法等多個角度進行了實證分析和理論探索,試圖找到一條適合大多數留學生學習的方法。作為一名音樂教育工作者,本文將從中國民族音樂入手,從其蘊藏的豐富文化資源中發掘能夠對外漢語教學服務的核心要素。
筆者曾在銅陵三中任音樂教師一職,這是一所安徽省示范性高中,學校自2001年起引進AFS國際文化交流項目,同時與英國圣查德中學和德國維蘭德中學成為友好姊妹學校,并定期互派師生學習交流。來我校的留學生在這一年的交流學習中,除了要融入中國學生的班級學習基礎文化課程外,還將接觸到學校為他們精心開設的有關中國民族文化的課程,如漢語、書法、歷史、太極拳、中國民族音樂等,作為民樂專業的音樂教師,這給予了我一個與留學生之間交流的機會。在這幾年的教學過程中,我發現,大部分留學生目前對中國音樂的了解還停留在對個別流行歌星的認識上,程度稍好的學生能夠哼唱部分流行歌曲,而對中國傳統的音樂文化所知甚少。這一方面固然與個人興趣有關,當然也反映了在對外漢語教學中我們對音樂教育特別是傳統民族音樂的忽視。本文首先介紹音樂教育在對外漢語教學中的重要性,其次從多個方面闡述如何將中國民族音樂更好地傳播給留學生,讓他們在享受中國音樂的同時了解中華文化。
一、語言教學與文化賞析的二重性
伍國棟先生(2002)曾指出“音樂藝術作為一種綜合性藝術文化,在音樂基礎教育的傳授和學習實施過程中,會顯現出它在內容結構上包含著若干內容不同但又相互關聯的文化層面,這些內容不同的文化層面,需要音樂基礎教育工作者站在不同的角度、從不同的側面去加以解釋、認知和實踐,這樣才有可能使其教學與學習質量得到根本的改善。”我們在對外漢語教學實踐中也要充分認識到音樂教育并不只是文化傳播的一種載體,而是能夠幫助留學生更好地發音吐字,提高聽力,掌握語法;更能夠讓他們對中華文化產生濃厚興趣
1、語言基本功與音樂教育
語言與音樂的關系非常密切。音樂中的要素有節奏、音高和音色,而漢語中的停頓、聲調、聲韻與此基本相符。在對外漢語教學中,留學生經常對聲調掌握不夠扎實,造成發音偏誤現象眾多。蔣以亮(1999)就曾嘗試用五線譜進行聲調教學,讓學生用鼻音哼五線譜上標出的四聲的音,哼高平音與低平音時,盡量拉長。這在一定程度上克服了“低平”等發音困難,具有一定的新意。我們在教學中也可以利用歌詞朗朗上口的特點讓學生掌握詞匯和語法,將學習過的生詞用熟悉的旋律進行演唱,讓學生寓教于樂的掌握新知識;在聽力教學中可以選取“中國風”歌曲,使留學生能夠在聽賞過程中感受到我國博大精深的詩詞文化和源遠流長的歷史。總之,音樂因素的引入對留學生語言基本功的訓練大有裨益,在各個層面都能夠發揮其不同作用。
2、文化溝通力與音樂教育
留學生面對內容豐富,博大精深的中華文化時經常感到無所適從,但如能從中遴選出便于理解,適合交流且極具特色的文化典型,不但會消除這種文化隔膜,而且會讓留學生直接成為中外文化交流的紐帶。具體到音樂元素時我們除了向學生介紹當代流行音樂,還要讓他們接觸和了解中國傳統的民族器樂,讓留學生感受到古今中外不同的音樂類型及風格差異。越是民族的就越是世界的,只有通過民族的文化精髓才能讓留學生體會到民族特征。欣賞完音樂作品后,讓學生各抒己見,在溝通和交流中產生音樂的共鳴。
二、理論教學與實踐嘗試的多維性
當今時代,中國民族音樂的影響力,已遠遠超出了中國的范圍,華人的范圍,而成為世界的音樂語言。要將中國音樂更好地傳播給外國學生,除了教會他們演唱簡單的中國歌曲以外,還可以通過樂器練習,讓他們感受民族器樂的魅力。在音樂教學中方法眾多,筆者在這一部分將結合自己的專業特點和教學實踐,主要介紹中國民族器樂及代表作品如何在對外漢語教學中實現最優效果。
1、以賞為魂,重在領悟
中國民族音樂文化豐富多彩,民族音樂的寶庫中有數百種的說唱音樂、浩若煙海的民歌以及各式各樣的民族器樂。在向留學生傳播時,我們只需選取具有代表性的樂器及音樂作品。
對音樂作品的賞析評價對留學生來說是個比較高的要求。學生在學習中華文化時經常會接觸到成語典故,而其中有多與音樂作品有關,我們可以以此入手,選取內涵豐富,有一定人文思想和意境的音樂作品。要以文化為線索,貫于作品本身,才能讓留學生在聽賞中有親切之感,并讀出樂作品背后的故事。如《高山流水》反映了伯牙與鐘子期深厚友情,可向學生介紹“知音”的涵義;《春江花月夜》以通過“江樓鐘鼓、月上東山、花影層疊、漁歌唱晚、回拍岸”這些唯美的小標題結合圖片的方式展現出那種如詩如畫的意境;《十面埋伏》可以先向留學生講解劉邦和項羽之爭的背景,項羽在烏江邊自刎的悲壯和無奈,讓學生在音樂中體會戰爭之慘烈,人性之復雜;小提琴協奏曲《梁祝》講述的民間凄美的愛情故事則被稱為是“東方的羅密歐與朱麗葉”;《二泉映月》作曲家阿炳生活在舊中國,他歷經坎坷,困頓落魄,嘗盡辛酸苦辣。但這首曲子里并非只有委婉低沉的哀怨泣訴,也有高亢激蕩的頑強不屈,反映了他對美好生活的向往。只有充分掌握了這些不同作品所含的寓意,留學生才能對作品有更深入的了解,才會在他轉述別人所進行的二度傳播時能夠加深更多外國人的印象。一則充滿情節,內容豐富的故事和音樂作品結合后,音樂作品便有了靈魂,才會煥發應有的活力。
2、以器為外,重在了解
目前比較常見的民族器樂主要有二胡、琵琶、笛、箏等。對從未看到過的樂器且聽到新鮮的音色時,留學生總會抱有非常大的好奇心,并忍不住撥弄琴弦試著彈奏。這時可以因勢利導,幫助他們熟悉樂器構造并嘗試練習。留學生也非常樂于通過學一點中國民樂作為了解中國文化的一個渠道。在練習時,并不強調演奏技巧,讓學生以了解、娛樂為主。如二胡演奏技巧一般分為指法和弓法,對于外國學生,我們只要求他們完成好坐姿、持弓、持琴及按弦發音就可以了,對于難度較高的技巧,老師可以為他們進行演示、范奏,也可以請校民樂隊的同學們為他們生動展示中國樂器的獨特魅力。
其次,我們也可以嘗試用中國民族樂器演奏外國經典音樂作品,這會讓他們覺得分外親切,要充分發揮留學生主觀能動性,讓他們結合自己喜歡的音樂風格進行不同的嘗試。
3、以比為法,重在貫通
中國民族器樂是最能代表中國音樂特點的,所以也極易被留學生用來和自己本國的音樂進行比較。教師要充分熟悉留學生所在國家的音樂特色,如果將其與中國民族器樂進行比較演示,學生會更容易接受。如同類型的樂器對比就可以列舉中國的二胡與西方的小提琴,從發音原理,演奏技巧等方面都有著相似之處;從審美層面來看,中國傳統音樂大多曠達悠深,情景交融,主客統一,具有“幽美”的“和諧”精神;而西方古典音樂則表現的深刻嚴肅,主客對立,具有“壯美”的藝術精神。
結語
本文以中國民族音樂為例,總結了音樂教育在對外漢語教學中的語言教學與文化賞析的雙重作用,并從典型案例、樂器識別、賞析評價及比較差異等方面闡述了自己的一點教學方法。目前對外漢語教育中的音樂元素和適合留學生學習賞析的音樂教材還不夠多,這還有待在以后的教學中,繼續探索出更多新穎的教學方式方法,來吸引留學生積極參與音樂活動,擴大中國民族音樂在世界上的影響力,為漢語國際推廣貢獻一份力量。
參考文獻
[1] 胡遠慧,袁薇. 《對外國留學生眼中之中國音樂的調查與思考》 大眾文藝,2012 7.
[2] 蔣以亮. 《音樂與對外漢語的語音教學》 漢語學習,1999 3.
[3] 連波. 《國樂飄香》,北京:人民音樂出版社,2001.
[4] 呂建強主編. 《清華學子音樂趣談》 北京:中國廣播電視出版社,2007.
[5] 伍國棟. 《民族音樂學視野中的傳統音樂》 上海:上海音樂出版社,2002.