
2012年7月24日,星期二
★★★★
“雷猴嗎?”主唱Ian Brown一上臺就用粵語向觀眾問好。穿著渦紋花Pretty Green長衫的貝斯手Mani已經在舞臺左側悄悄撥動貝斯,一身檸檬黃球衣的鼓手Reni(他不是有很多件同一款式的球衣,就是只有這么一套演出服)隨即搖頭晃腦地打著鼓點加入,吉他手John Squire劃破長空的吉他響起,Ian Brown唱起“I Wanna Be Adored”,接受數千名香港歌迷的膜拜。沒有人想到這支來自英國曼徹斯特的傳奇樂隊能夠在解散15年后以原裝陣容重組。臺下很多年輕觀眾,甚至都是在樂隊解散后才接觸到并愛上他們的音樂。
對于Ian Brown飄忽不定的嗓音,并沒有太多觀眾在乎。更何況比起1996年8月樂隊在Reading音樂節上那次聲名狼藉的演出,Ian Brown的狀態已經有了脫胎換骨的改進。
幾乎是整整16年之前,缺少John Squire和Reni的The Stone Roses在Reading音樂節壓軸出場,五音不全的Ian Brown像一個在KTV唱卡拉OK的酒鬼一樣糟蹋了自己的歌。那次演出成為The Stone Roses的謝幕演出—1996年10月,樂隊正式解散。
不過當今年夏天The Stone Roses重返舞臺時,外界已經把1996年的那場演出拋在了腦后。畢竟,時代不同了。15年的等待賦予了The Stone Roses崇高的地位,英國媒體們毫不吝嗇地借用樂隊的一首歌名,用形容耶穌復活的“Resurrection”一詞來形容他們的回歸。人們似乎也有理由期待Ian Brown這次能把歌唱得更在調上—雖然這與John Squire、Reni的回歸沒有什么因果關系。
Ian Brown并不是一位好歌手,但這并不妨礙他成為一位好主唱。這位“猴子王”臉上總有一副藐視一切的神情,在不需要他唱歌的時候,他就晃動兩副手鈴在舞臺上走來走去,有時甚至扭動肩膀,仿佛在模仿香港明星的做派。他有自己的風格,讓人過目不忘,即使樂隊進入長達數分鐘的演奏時刻,他仍然可以吸引觀眾的目光。
演出曲目以樂隊首張同名專輯的作品為主,輔以同時期的單曲B面作品。只有兩首歌來自樂隊第二張專輯《Second Coming》:“Ten Storey Love Song”這樣的流行作品迎來了大合唱;而在“Love Spreads”中,Ian Brown新加了一段Rap,他唱道,“Stone Roses火力全開,Stone Roses站上舞臺,一刻不停鬧翻全場,給我們來點掌聲。”
看The Stone Roses的演唱會自然不能錯過樂隊精彩的演奏。只見樂隊先來一段即興演奏,試探一下觀眾情緒,然后Reni一陣鼓花,Mani深吸一口氣,彈出“Fools Gold”的貝斯節奏,John Squire的蛙音吉他跟進,Ian Brown再用低回的嗓音唱出這首曼城迷幻搖滾經典。John Squire在獨奏段落還彈了兩下The Beatles的“Daytripper”。
瘋狂的觀眾把衣服扔上舞臺,Ian Brown拿起來看看,說“尺碼不對”,扔了回去。有個外國姑娘把本子和筆扔到臺上,Ian當場給她簽名。唱到“She Bangs The Drums”,又有人把一個鈴鼓扔上舞臺,Ian撿起來搖了幾下,做出各種有趣的動作,再拋回給觀眾。
壓軸作品不出意外是三段式的“I Am The Resurrection”,當Ian Brown唱完第一段時,樂隊一個戛然而止,然后正式進入后兩段落的演奏模式。觀眾仿佛等待已久,發出此起彼伏的歡呼聲,并隨著音樂一起舞動。Ian Brown也不閑著,他把兩副手鈴丟給前排觀眾,又把歌單紙撕下來,送向人群。最后他拿出李小龍的模型玩具,在攝像鏡頭前比畫。香港明星李小龍是他的偶像。
演出謝幕,4個人彼此擁抱,然后手拉手,向觀眾致謝。就在兩個月前,Ian Brown還在荷蘭阿姆斯特丹,在等待返場環節的觀眾面前辱罵Reni,他說:“我沒開玩笑,鼓手已經回家了。我能說什么呢?鼓手就是個賤人(cunt)。”現在,這支內部矛盾不斷的樂隊,當著香港觀眾的面,一笑泯恩仇。
自阿姆斯特丹那場演出之后,為了防止不靠譜的Reni提前走人,樂隊不再把“I Am The Resurrection”單獨拿出來放在返場部分,而是一口氣演完就結束。畢竟這首歌留下的余韻才是最好的結尾,也是對這支高傲自大的樂隊“死而復生”的最好詮釋。