劉 茹 王海麗
(新疆師范大學國際文化交流學院 新疆 烏魯木齊 830054)
20世紀70年代,語言學習策略研究由Rubin(1975),Naimen、Frohlich和Todesco(1975)等學者發起,以后不斷有研究問世。文秋芳在2000年中指出,二語學習策略前20年的研究主要涉及這樣幾個方面:1)善學語言者使用的策略;2)善學語言者和不善學語言者在使用策略上的差異;3)策略使用與二語成績的關系;4)語言學習策略使用的因素;5)語言學習策略培訓方式及成效。
以上策略研究主要集中在英語二語學習研究領域。但是漢語作為第二語言的策略研究起步比較晚,研究力度小。
Silva于1993年明確指出,“二語寫作在策略上、修辭上、語言上與母語寫作有重大區別。”因此,二語寫作研究應該描述二語寫作的特性,從認知的、社會的、文化的、教育的以及語言的角度來探討這些特性的來源。由于母語思維是二語寫作的一大特征,母語策略的使用也是影響二語寫作的重要因素。對于二語寫作策略的研究,國內外學者大致從寫作結果、寫作過程、母語策略、寫作策略這四個方面進行了探索。
Kaplan(1966)率先研究了英語為第二語言的學生的段落寫作。他發現,分別來自歐洲國家、閃族語系、東方語系、拉丁語系、俄羅斯語系的學生中,出現了五種不同的段落寫作方法。歐洲人的作文依照線性發展。閃族語系學生的作文是以一系列的并列從句為基礎。東方語系學生的作文多用間接的方法,只有到最后才談到正題。拉丁語系與俄羅斯語系學生寫作時,使用較多的迂回策略和材料。同時,母語遷移現象二語寫作有負遷移。
劉東虹于2002年關于中國大一學生寫作結果的實證研究中發現:1)母語策略對寫作的主要影響可能在寫作過程中;2)大學一年級學生中男生大量使用母語策略;3)大學一年級學生語篇的形成主要是正遷移的結果;4)對于寫作中的母語遷移,與其他因素的關系更為密切;5)監控策略可以促成正遷移。
由此可見,如果只是把注意力集中在寫作的最終結果,二語寫作中許多問題還是無法解釋。所以,學者們開始關注寫作過程的討論。
關于二語寫作過程的研究起于上世紀八十年代,主要是通過與一語寫作過程與策略的比較來闡述。早期研究過多強調母語與二語的相似之處而忽視了其區別。通過對寫作過程的研究,Bacon于1992年發現,男生大多使用翻譯策略,女生多使用監控策略。
王文宇于2004年通過看圖作文與議論文的有聲思維寫作測試發現:1)二語寫作過程中母語參與量受寫作任務與二語水平的影響;2)二語寫作中,母語與二語同時參與思維;3)母語在二語寫作中的作用是多層面的;4)學生對母語思維的看法具有多樣性。因此,應該用多層面的視角看待母語影響,控制母語的消極作用,充分發揮其積極作用。
陸紅和施鳴鳴在2007年發表 《非英語專業碩士生寫作元認知水平調查與分析》一文。文中以元認知理論為基礎調查了非英語專業碩士研究生的元認知水平和其英語寫作的關系。數據表明,研究生的英語寫作元認知水平及其三成分(元認知知識、元認知體驗和元認知監控)與寫作能力有顯著的相關性。因此,應注意引導學生學會制定、監控和評估自己的寫作學習計劃,成功進行寫作。
從以上研究可以看出,母語對二語寫作的影響一直是二語習得研究的一個熱點,各派理論從各自的角度出發得出了不同的結論。王立非、文秋芳于2004年指出,綜觀國內外二語寫作中的母語遷移理論,概括起來有三大代表性流派。第一種以Faerch&Kasper為代表的創造性構建 (CC)理論,強調二語學習主要受普遍語法的制約,母語不相同的學習者二語寫作的過程和順序卻大致相同。第二種以James和Kaplan的對比分析(CA)和對比修辭(CR)等理論為基礎,認為母語文化思維和知識會影響到二語學習者的寫作語篇的組織方式,因此認為學習二語寫作應該盡量克服母語的影響。第三種以Cummins“深層共享能力”假設(CUP)為代表,認為母語對二語的正面影響從整體上看大于負面影響。盡管這三種觀點都有實證數據支持,但是近年來隨著認知語言學和心理學的發展,母語在二語學習中的作用得到更全面而深刻的認識。
文秋芳和郭純潔于2004年在中國學生英語寫作中的漢語能力遷移問題的研究發現:1)英語水平在漢語能力變量向英語寫作能力的遷移中起制約作用。2)漢語水平變量通過直接或間接路徑對英語寫作能力產生影響。該研究對外語教學具有兩點啟示:第一,外語師生應該充分認識到母語在外語學習中的積極作用;第二,二語水平是制約母語向二語遷移的重要因素,提高二語水平才是關鍵。
著名學者Cohen認為二語習得不需要策略訓練。第一,因為在母語習得時,只要學習者二語水平達到一定程度,策略就會自動遷移。第二,由于研究中樣本與時間的局限性,很難驗證使用策略一定比不使用策略好。然而,更多的學者認為策略培訓是外語教學課程的一個組成部分,有利于二語習得。
修旭東與肖德法于2006年通過對三所高校的463名大學四年級學生進行了問卷和測試調查,通過結構方程模型分析發現:1)“表達策略”對八級寫作過程的各個子過程產生不同程度的負值效應;2)“寫作學習策略”和“寫作過程應用策略”對八級寫作過程產生直接影響,對八級寫作成績和總成績產生間接影響;3)寫作策略教學有利于寫作能力的提高。
綜上所述,國內外眾多學者以寫作過程、寫作結果、母語策略和寫作策略為途徑,對寫作策略進行了理論與實證的多方面的研究,并取得了一定的成績。同時也證實了母語作用的復雜性和多樣性。所以,要求在寫作教學中應針對不同的學生采取不同的教學方法。總的來看,二語寫作策略研究有了一些發現,主要表現在:1)學習者的寫作策略對二語寫作成績有影響;2)中國英語學習者的寫作策略意識薄弱;3)母語使用策略在二語寫作中占據著重要的地位;4)寫作策略方面的培訓在一定程度上可以提高寫作成績。
總之,二語寫作策略研究不夠深入,需要研究者深入全面地了解漢語作為第二語言的寫作者策略使用上的差異和特點,為漢語二語寫作教學提供參考。
[1]Silva,T.Toward and Understanding of the Distinct Nature of L2 Writing[J].TESOL Quarterly,1993.27,(4,657-677).
[2]Kaplan,R.B.Cultural thought Patterns in Inter-cultural Education[J].Language Learning,1966(16).
[3]劉東虹.大一學生寫作中的母語策略與母語遷移[J].外語教學,2002(4).
[4]王文宇.母語思維與英語寫作:中國大學生寫作過程研究[M].陜西師范大學出版社,2004.
[5]文秋芳,郭純潔.母語思維與外語寫作能力的關系:對高中生英語看圖作文過程的研究[J].現代外語,1998年第4期.
[6]Cohen,A.D.,&Brooks-Carson,A.Research on direct vs.translated writing processes:Students’strategies and their results[J].Modern Language Journal,2001,85:169-188.