別盡秋
(武漢工程大學 外語學院,湖北 武漢 430073)
目前口語教學分為兩類:第一,以詞匯為依托,按照話題進行分類,并且以學生牢記詞匯為目的,以詞匯為中心進行話題拓展.第二,以考試類型為導向,按照各部分的要求進行逐步講解,使學生基本了解考試的目的.這兩種教學方法各有裨益,適合不同層次的學生群體.然而,不管哪種方式的培訓中,更強調的是詞匯和語法部分,而對流利度和語音的訓練則顯得不是很重視.因此很多學生在課后還是感到迷茫,甚至考試分數不達標.這是和中國目前的教學模式緊密相關的.中國老師更習慣于把學生的話語分解開來,糾正學生的語法錯誤,詞匯不恰當等問題.進而造成在教學中不自覺的將重點放在詞匯的掌握,句法的準確上面.同時傳統口語教學中忽視了small words的應用.由于smallwords不是傳統語法體系規則來分析的,所以在側重于法的教學中往往被忽視,甚至不被提及,認為其上不了大雅之堂,甚至將其看成是表達不流利的缺點.不少英語口語資料中,為了突出其語法句型的簡約和清晰,反而將真實語料中的smallwords有意刪除,這樣也給學生造成的誤導,認為只有內容充實,語法正確才是衡量好的口語活動的唯一標準.
傳統的中國語音教學習慣把重點放在單個音節的準確發音上,一聽到和標準音不一樣的讀法,就馬上糾正學生;同時過分注重連讀,希望學生在每句話里都要連讀流暢,而忽視了語義的重要性.同時,教師對于說話內容的要求是切題,對學生回答問題、或即興演講中文不對題的現象非常反感,因此造成了學生在拿到口語題目后,緊張,不知所措的狀態,而且一旦走題,學生就易于出現沉默或者放棄整個口語表達的情況.
根據文秋芳(2005)在分析了中外評委在CCTV杯英語演講比賽中的評分差異后的結果認為外方評委更多地從能否聽懂意義來判斷語音語調、語言形式的好壞,他們不介意那些并不影響意義交際的語音、語法錯誤.因此我們可以得出語法和詞匯在不影響整個交際意義傳達的時候,權重不是特別的大.而外方評委對回答問題、即興演講內容本身的連貫性比較關注,而把是否切題放在次要位置.
從上文所描述的中外評委對學生的口語要求不同,我們可以管窺口語練習的基本要求正是以連貫為中心.因此本文將重點分析如何從這個方面轉變教學思路,提高學生口語進步的幅度.
連貫是一個語義概念,Halliday認為,語篇的連貫性表現在兩個方面:語篇在語境方面是連貫的,因而在語域上是一致的;語篇自身是連貫的,因而是銜接的.語域一致性指的是構成語篇的句子或語段都屬于同一情景語境,即語篇是按同一個話語范圍、話語方式和話語基調展開的.除此之外,語篇在語義上必須是前后銜接的.朱永生(1997)認為,連貫指的是話語內不同組成部分之間在意義上的聯系,具體表現在兩個方面:(1)話語內不同組成部分所表達的命題彼此相關;(2)話語內不同的組成部分所表達的言外之意彼此相關.話語只要能符合上面任何一條標準,可視為連貫.歸納起來,語篇的連貫性指的是語篇的組成部分在意義或功能上的連接關系.然而中國學生在用英語表達時,不能做到連貫一致,以至于造成話語各部分表達的命題相關度不大,語內不同部分的言外之意也不能相關聯.以下面示例分析來看:
Q:Tellme something about your hometown
A:“Well,1)I am from Hongkong,it is in the southeast ofWuhan as you all know,2)it belongs to Britain ,many years before,maybe 11years before.3)And itwas a very crowded city.4)and the first thing Iwant to say is thatHongkong is a very commercial city.5)we don’t have a countryside in Hongkong.6)People there are very busy and always making money.”
該段回答由一名19歲女生做出,在拿到題目之后沒有任何準備時間而做出的回答.該回答內容充實,然而這段話的連貫度卻很薄弱.每兩句話之間的關系都非常松散,完全是兩個不同的語域.比如句1)介紹完城市的位置之后,句2)緊接著講歷史背景,句3)講城市狀態,句4)講城市特征,句5)講城市構成,句6)講城市人民特征.而且句與句之間的銜接不合邏輯,且存在銜接詞單調,重復的毛病.這是一個具有典型缺乏連貫的回答,首先缺少關聯詞,由于受到漢語的影響,很多中國考生都不習慣于運用邏輯銜接詞,或者考生有意識的用上銜接詞,但是沒有正確運用,反而會因為表意不清而扣分.其次句序紊亂,沒有條理,學生的口語表達很少能反映其真正的意圖.再次該生表達時候很少用“Imean,you know ,well”等 smallwords.
在教學時應該把銜接納入連貫之內,從銜接著手,訓練學生的邏輯感覺.上例所提到的口語表達在修正了其連貫錯誤后,在流利度上有了很大提升:
Well,1)I am from Hongkong,a city in the southeast of Wuhan .2)HK is known to the world,ever since China resumed its sovereignty 11year ago.3)the next thing Iwant to mention is that HK is a very crowded.4)the reason for that is,in mymind,it is the financial center in the world,thusmany people crave here for opportunities.5)The thing with a financial center is that there is less countryside view in HK.6)People there are always busy in town tomakingmoney.
修改后的文章注意了句子之間的意義連貫,斜體詞表示句和句之間的銜接.每一句話都和上一句呼應,或是因果關系,或是順承,或是增補關系.聽者在聽到斜體字的時候,已經很清楚說話者的每一句意圖是要表達什么目的了.
Raphael Salkie把邏輯連接詞分為四類:增補關系,轉折關系,因果關系,時序關系.因此句子的語序適合邏輯緊緊相關的.從這四種邏輯關系出發,訓練學生對英語邏輯的掌握.因此,對于連貫的訓練可以行邏輯出發,借用邏輯題目來訓練學生對連貫的把握.可以使用故事接龍的方法,在學生講述過程中,引導其邏輯走向,將故事編成合理的口述材料.第二,可以采用填補事件方法來訓練學生的四種邏輯感覺.講一個完整的新聞報道截取一部分事件出來,讓學生填入相應的合理的事件來還原報道.
在訓練學生的連貫能力的時候要著重注意以下幾點語言方面的訓練
3.3.1 指示詞的運用
最常見的連貫手段就是指示詞,而由于中文的影響,中國學生最容易把he/she弄混;this,that,these,those等單復數不分;第一人稱和第二人稱混雜使用等情況則讓中國學生的口語表達非常不連貫.比如下句:”we are all born into this world as equals,butnotall people are equal.This inequality beginswhen you reach the age of five.”其中指示不清,容易造成病句.而指示詞根據其功能可以分為后照應,前照應,語境照應;人稱照應;指示照應三類如果有使用了指示詞卻找不到所指代的對象,或者一個指示詞卻指稱兩個或兩個以上的對象就會引起歧義,造成話語的含糊.
3.3.2 smallwords的運用
Smallwords是英語本族語者在日常會話交流中最頻繁使用的詞語之一包含:Imean,I think,you see,well等詞.中國學生在使用Smallwords的頻率不高,而且類型變化較少.而同時,為了填補small words的缺乏,學生傾向于使用停頓,重復等策略,反而讓整個話語顯得不流利.Small words按照功能可分為分為承接話語輪,維持話語輪和出讓話語輪等三大類,因此對small words強調也是口語教學中不可忽視的環節.
3.3.3 語篇中連貫的訓練
語篇是話語的高級表現形式,學生語篇的連貫反映語言綜合應用水平.在語篇的組織中,需要以下4步來達到語篇的連貫:(1)介紹背景.背景就包含語篇事件發生的時間,地點,人物等.(2)提出問題.針對以上背景產生了什么樣的問題,或者而又什么樣的問題需要被解決.(3)解決方案.問題怎樣解決才比較合適,有什么障礙,困難.(4)評價.這種解決方案是否合適,為什么合適等.當然后面3個步驟可以交替出現.按照這個模式可以基本解決學生語篇連貫的問題.
連貫問題是口語表達中的核心障礙,只有解決了這個問題才能從其他方面著手,進一步提高中國學生的口語表達能力.
[1]何安平,徐曼菲.中國大學生英語口語SmallWords的研究[J].外語教學與研究,2003,35(6).
[2]文秋芳,劉相東,金利民.中外評委對大學生英語演講能力評價的差異,外語教學與研究,2005,(9).
[3]苗興偉.論銜接與連貫的關系,外國語,1998,(4).