999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢姓氏的文化透視

2012-08-29 07:03:40王冬梅
梧州學院學報 2012年2期
關鍵詞:英語文化

王冬梅

(江蘇技術師范學院 外國語學院,江蘇 常州 213001)

英漢姓氏的文化透視

王冬梅

(江蘇技術師范學院 外國語學院,江蘇 常州 213001)

姓氏不僅是血緣關系符號,同時也是語言文化符號。對比研究發現,英語姓氏的演變與宗教文化有關,而漢語姓氏的演變則根植于宗法文化土壤。從姓氏的來源看盡管差異較大,但英漢兩個民族的原始造姓方式有著某種一致性。姓氏的字形詞義蘊含著英漢民族不同的審美觀,姓氏的承襲習俗反映了根深蒂固的性別歧視問題,姓名的排序顯示出迥異的民族文化心理。透過英漢姓氏符號可以看到兩個民族姓氏文化中的歷史、民族、語言、文字、地域、習俗、宗教信仰等等五彩斑斕的印記。

姓氏;英漢對比;深層文化意蘊

姓氏是標志社會結構中一種血緣關系的符號[1]。英漢姓氏雖同為語言文化符號,但由于各自歷史發展和文化傳統的差異,中英之間形成了兩種完全不同的姓氏體系。透過這些符號可以看到各民族姓氏文化中的歷史、民族、語言、文字、地域、習俗、宗教信仰等五彩斑斕的印記。

一、從姓氏的演變看宗教與宗法對姓氏文化的影響

英語民族的姓晚于名出現。起初,英國人的祖先盎格魯——撒克遜人只有名,沒有姓。隨著人口的增多,越來越嚴重的同名現象給社會交往帶來極大的不便。于是,在現有名后面添加一個名以示區別,就成了形勢發展的客觀需要。后添的這個名就是surname(其中的前綴sur-意為 over,upon或above) 或last name,這個名不僅代表個人,也代表全家,由父傳子,子傳孫,世代因襲,因而成為名副其實的family name。公元1世紀以后,西方社會開始受到基督教文化的浸潤和制約,《圣經》成了西方世界的文化基石。基督教的產生,不僅改變了英語民族的社會意識形態,而且豐富了英語姓氏的來源和內涵。在基督教文化深入人心的西方社會,作為一種日常重要的稱謂符號,英語姓氏不可避免地帶有濃厚的宗教色彩。這一點可以從教名(Christian name,given name,first name) 中看出來,因為英語的教名多源于《圣經》或古希臘、古羅馬神話,而在英語民族的姓(surname,family name,last name) 中,有許多是直接以教名為姓的。如Adam(亞當),希伯萊語“用紅土做的男人”,《圣經》中的人類始祖;Augustine(奧古斯?。≌Z“屬于奧古斯丁的”,古羅馬基督教神父;E-den(伊登),希伯萊語“欣喜”,《圣經》中的伊甸園;James(詹姆斯),希伯萊語“愿上帝保佑”,《圣經》耶穌12門徒之一,四大徒弟之一;Nathan(內森),希伯萊語“上帝的禮物”,《圣經》以色列王大衛的先知;Paul(保羅),拉丁語“幼小的”,《圣經》耶穌使徒,原名Saul,皈依耶穌后改為此名;Peter(彼得),希臘語“巖石”,《圣經》耶穌12門徒之一;Thomas(托馬斯),希伯萊語“孿生子”,《圣經》耶穌12門徒之一;等等。這些姓不僅為教徒所沿用,而且也為非教徒所普遍采用。由此可見,基督教文化對英語姓氏的影響是多么巨大。

與此相反,漢語姓氏則帶有濃厚的宗法色彩。在遠古時期,人們按母系血緣分成若干氏族,每個氏族以圖騰或居住地形成互相區別的族號,這個族號就是“姓”。自從姓氏產生以后,漢語的姓便融入了濃厚的中國文化特質。兩千多年前,上層統治者曾經降旨采用世襲姓氏,此后,每一家族的姓便成為固定的世代因襲的稱號。由于中國封建社會的宗法等級制度森嚴,姓氏往往與家庭的官職、爵位、封地、技藝等有很大關系。帝王、功臣、貴戚之姓擁有尊貴地位,享有某些特權,可以左右當時的政局,逐漸成為豪門大姓,因而備受社會推崇,其他貧民小性則自感卑微。所以,姓氏從一開始就有高低貴賤之分。這樣,自上而下的賜姓和自下而上的改姓(改隨貴姓)便成為中國古代社會姓氏文化中的兩大宗法內容。例如,唐朝賜姓李,宋朝賜姓趙,明代賜姓朱,等等。改姓的情況則更為復雜,難以備述,如慶父的后代恥于與先人同姓,便改姓孟。顯而易見,宗法觀念在漢語姓氏文化中具有強大的規約力。

二、從姓氏的含義看姓氏的來源

英語國家的姓氏原來是有含義的,隨著時間的推移,它們大都失去了其原有的意思,變成一種純粹的姓氏符號。通過表1所列英語姓氏及其含義,仍可大致看出姓氏的來源。

表1 英語的一些姓氏及其含義和來源

姓氏所屬的類別并非絕對,有時一個形式的姓氏可能屬于幾個不同的類型。如seal可能是地貌名稱,意為shallow tree;可能是換喻性職業名稱,意為saddle;可能是印章制作者;也可能是綽號,指像海豹一樣肥胖或笨拙的人。這種“一詞多義”的姓氏并非個別現象,這從一個角度反映了采用姓氏時社會文化的多樣性。需要指出的是,英語姓氏的詞源寬泛而復雜,若從現代英語詞匯出發猜出英語姓氏的含義,可能會鬧出望文生義的笑話。例:Parker并不是“停放車輛的人”,而是gamekeeper(獵物看守人),因為中世紀時期的park是“狩獵場”;Warner并不是“告誡者”,因為這個詞由日耳曼語成分組成,意為“guard+army”;Coward并不是“膽怯的”,而是“牧羊人”,源自古英語,有“cow+herdsman”之義;Coffin并不是“棺材”,而是“basketmaker”,源自古法語,英語的“棺材”一義始見于1525年;Lynch并不是“私刑”,恰恰相反,“私刑”一義卻是源于人名Lynch,始見于1817年。

關于漢語姓氏的來源,漢代許慎在《說文解字》中說:“姓,人所生也……從女從生。”前一句是說“姓”與“生”俱來。后一句解答“姓什么”的問題:“姓”字由“女”與“生”兩部分組成。這里的“女”即“母”,“女”“生”就是“生母”。人的命是“生母”帶來的,人的“姓”也要從“生母”,“生母”姓什么,子女就姓什么。后來由于生產的發展和人口的增多,以“女”字旁作姓已遠遠不能滿足社會成員間相互區別的需要,于是便產生了其他形形色色的姓。漢語的姓氏一般為常用字。透過這些文字,可以看到姓氏五花八門的來歷。根據《左傳·魯隱公八年》、《風俗通義·氏族篇》和《通志·氏族略》的記載,可將漢語姓氏的來源大致歸納為16種,具體的請參看表2。

表2 漢語漢氏的來源

對比發現,英漢兩個民族的原始造姓方式有著某種一致性——或采用人體特征,或如采用職業技能,或采用地形地貌,或采用動植物名稱,等等。有些甚至能互相對應,如:屠——Butcher,陶——Potter,?!狟ull,狼——Wolf,田——Field,丘——Hill,強——Strong,花——Flower,水——Water,池——Pool,林——Wood,魚——Fish,高——Long,米——Rice,石——Stone,白——White,鹿——Hart,黑——Black,明——Bright,東方——East,等等。從詞源學角度看,這些姓的起源是由于因循物體或自然現象而來。這說明人類在其成長和發展過程中具有某些主觀和客觀上的共性。

總的來說,英語的造姓方式比漢語有更大的隨意性。比如,移居英格蘭的外地人常被稱為Scot(蘇格蘭人) 或Wallace(威爾士人)。這樣,這些新移民就以Scott(斯科特) 和Wallace(華萊氏)為姓。另一些新移民被當地人稱為traveller(旅行者)、stranger(陌生人)、newcomer(新來人),于是他們便以Stranger(斯春奇) Newcomb(紐科姆)Travellers或Travel(特拉維拉斯或特拉維拉弗斯)為姓。再如,在美國歷史上,許多黑人作為奴隸從非洲被販運到美洲,他們許多人本來沒有姓氏,解放后便以原主人的名為姓。因崇敬黑人的解放者林肯而以Lincoln(林肯) 為自己的姓者不乏其人。此外,還有人以You guess(你猜) 的縮合式Yoguess(尤格斯)為姓,聽起來近乎怪誕,這顯然與英語國家的人偏愛標新立異不無關系。

由于宗族觀念的影響,漢語姓氏具有相對的穩定性。盡管如此,由于時代的發展和觀念的更新,個別地方開始出現新的姓氏。比較普遍的做法是父母將各自的單姓合二為一,賜給自己的獨生子女,這就產生了新的復姓,比如錢王、范蔣、劉蘭等等。據統計顯示,這類復姓有逐年上升的趨勢。有的人則是把父親或母親的姓名做孩子的復姓。更有甚者,所創造的復姓,既不隨父姓,也不隨母姓。如1991年蘇州新出現的一個復姓——風點。根據解釋,其中的“點”字代表祖父祖母和外祖父外祖母四家的姓,因為“點”字由“占”和“灬”兩部分組成,意為“占四家”[2],可謂新穎獨特之極。

三、從姓氏的字形詞義看英漢民族的審美觀

漢語姓氏絕大多數為一字姓,由一音一義的單字詞構成,如張、王、葉、史、童,等等。二字姓中有的雖然似乎帶有修飾性,如車門、夾谷、青楊、白馬等,但在詞源上并不具有表述性質,何況不少二字姓轉化一字姓后其表述性質已消失。英語的姓則明顯具有表述性質,如Goodyear(good year)意為“幸福歲月”,Jackson(son of Jack)意為“杰克之子”,Higman(servant of Hick) 意為“??酥汀保琄enna(descendant of Kenny) 意為“肯尼之后裔”,Fairbrother(brother of a fair person) 意為“漂亮人之兄弟”,Reddish(reed ditch/red ditch) 意為“蘆葦溝”或“紅溝”,等等。造成這種差異的原因有兩個:第一,漢語的文字具有概括性和簡略性,英語的文字具有具體性和繁瑣性;第二,漢民族的思維方式重理性,審美意識講求中和之美,而英語民族的思維方式則重感性,其審美意識偏于再現性。

再從姓氏的選詞用字看,漢語姓氏中極少有意義不好的字,即使有也會被人為地改掉。如漢語中原來有“豬”、“狗”、“狼”等姓,但由于這三種動物的名聲實在不好,所以后來將這三個姓分別改為“朱”、“茍”、“郎”,這與漢民族的審美觀念是完全一致的。在英語中,人們取姓時對于人的缺陷和惡行并不避諱,例Fox(狐貍),如Wolf(狼),Scoundrel(流氓),Silly(愚笨的),Moody(喜怒無常的),Savage(粗野的),Pain(痛苦),等等。這些姓或許當初并非出于侮辱,可能只是構詞的結果,但這并不影響它們的傳播和使用。這說明,漢英兩個民族在審美觀念上存在很大的差異。

四、從姓氏的承襲習俗看性別歧視

在英漢姓氏中,姓是時代相傳的,子女一般承襲父姓。這是這兩個完全不同的姓氏體系的一個共同點。眾所周知,在人類的生殖繁衍過程中,女性所扮演的角色遠比男性關鍵和重要,按理,子女承襲母姓理所當然,但實際情況并非如此。姓氏雖然產生于母系氏族社會,卻深深地打上父系氏族社會的烙印,即使在現代文明社會里,父系社會所遺留的“子承父姓”的痕跡依然頑固地存在著??梢?,姓氏文化中對女性的歧視是一個不以人的主觀意志為轉移的客觀事實。

在中國的原始母系氏族社會,母親是氏族一切活動的主持者和領導者,從姓氏的歷史根源可以判斷,當時的母親是最神圣的。進入封建社會以后,男性憑借其體能的優勢,成為農耕社會的主力(表意文字的漢字“男”的結構即為田作勞動中的力量)。隨著社會的發展,男性逐步起主導作用,擁有政治權力和社會地位,受到社會的尊重,而女子則因體能上的差異而處于附屬的地位。在這種情況下,子女不隨母姓而隨父姓,便成了一種自然而然的姓氏承襲習俗了。

此外,妻隨夫姓也是性別歧視在姓氏文化中的一種具體反映。在過去的中國,婦女沒有大名,因此在正式場合沿用“夫姓+本姓+氏”的形式來表示。比如,有一女性姓姚,其夫姓李,婚后她的正式名字變為“李姚氏”?,F代有姓有名的的女性中,婚后在自己的姓名前冠以夫姓者不乏其人,如蔣宋美齡、范徐麗泰等。在英語國家,女性被認為是男性的一部分。男性無論婚否,姓氏前皆冠以先生Mr。女性婚前稱小姐Miss,而婚后則要改隨夫姓稱Mrs。比如,Mary Smith(瑪麗·史密斯) 嫁給John Robinson(約翰·魯賓遜),婚后,Mary Smith即改為Mary Robinson(瑪麗·魯賓遜),稱 Mrs Robinson(魯賓遜夫人),女性原來的姓氏符號已蕩然無存。離過婚的婦女通常要恢復父姓。喪夫之后,婦女一般仍用夫姓,若再嫁則另當別論。隨著時代的發展,目前在英語國家中也出現了一些打破傳統的做法,如有些職業婦女婚后仍保留自己的父姓,有些已婚的夫婦則將各自的姓合二為一,變成雙姓[3]。但總體而言,絕大多數婦女婚后仍用夫姓,姓氏文化中這種依附男性的現象依然普遍存在。

五、從姓名的排序看民族文化心理的差異

漢語姓名的表現形式屬于“姓+名”,它的基本構成層次是姓在前,名在后。英語姓名的表現形式則屬于另一種,即“名+姓”,其基本構成層次與前者恰好相反:名在前,姓在后。我們不妨用英語描述這兩種表現形式,漢語姓名:family name+given name;英語姓名:first name+last name,這樣就更能清晰地看到這兩種姓氏體系中姓與名孰先孰后、誰重誰輕的事實。之所以出現這種情況,是由于中國古代社會是一個宗法制度極其完備的社會,人們注重姓氏,以姓氏為自己的根基和歸屬,認為如果沒有祖宗,自己就不可能存在,祖德宗功不可埋沒。他們還認為,姓氏不僅代表一個人的出身和地位,更代表一個人的權利和義務。所以在中國,一個人的姓氏遠比其名字重要,這就決定了漢語姓名排序的姓前名后的特點。在英語國家,由于從未出現過像中國那樣的宗法社會制度和重群體的民族文化心理,這些國家的人素有重視個人、強調個性的傳統。在他們看來,名是一個人的生命和靈魂,故十分珍惜;相反,對于姓倒不看得那么神圣,因此造成了先名后姓的習慣。

語言是歷史的產物,姓氏是語言的產物。作為語言的特殊組成部分,姓氏自它產生之時起就一直承擔著傳達人類血緣信息的重任,它始終受社會規約和約定俗成的影響,從這個角度看,姓氏又是社會的產物。作為人類個體識別符號,英漢姓氏不僅僅,也不可能只是兩種不同的語言體系,它們同時是兩個具有各自特色的文化體系。其中蓄存著大量有關人類學、民族學、歷史學、宗教學、人文地理學、動物學、植物學、社會學、心理學、美學、法學等學科的豐富資料,是人類文化寶庫中的巨大寶藏,值得深入發掘。

[1]程裕禎.中國文化要略[M].北京:北京外語教學與研究出版社,1998:48.

[2]杜學增.中英文化習俗比較[M].北京:外語教學與研究出版社,1999:14.

[3]田惠剛.中西人際稱謂系統[M].北京:外語教學與研究出版社,1998:374.

G1

A

1673-8535(2012)02-0069-06

王冬梅(1972-),女,陜西漢中人,江蘇技術師范學院外國語學院講師,主要研究方向:語言學與應用語言學、外語教學法。

(責任編輯:覃華巧)

2012-01-12

猜你喜歡
英語文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
誰遠誰近?
玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
讀英語
酷酷英語林
文化之間的搖擺
雕塑(2000年1期)2000-06-21 15:13:24
主站蜘蛛池模板: 她的性爱视频| 啪啪免费视频一区二区| 国产高清在线丝袜精品一区| 99热这里只有精品在线播放| 伊人网址在线| 久久精品亚洲中文字幕乱码| 一本大道AV人久久综合| 亚洲欧美在线精品一区二区| 亚洲午夜18| 美美女高清毛片视频免费观看| 欧美精品影院| 亚洲伦理一区二区| AV片亚洲国产男人的天堂| 国产精品私拍99pans大尺度| 嫩草在线视频| 欧美一级夜夜爽| 国产女人18毛片水真多1| www.91中文字幕| 国产美女人喷水在线观看| 国产成在线观看免费视频| 亚洲高清国产拍精品26u| 国产欧美日韩资源在线观看| 日韩精品高清自在线| 国产国产人免费视频成18| 99热这里只有精品免费国产| a级毛片免费播放| 国产极品美女在线播放| 亚洲乱亚洲乱妇24p| 怡红院美国分院一区二区| 999国产精品永久免费视频精品久久| 日韩欧美国产中文| 91青青在线视频| 久久久波多野结衣av一区二区| 亚洲香蕉在线| 婷婷激情亚洲| 91po国产在线精品免费观看| 亚洲美女视频一区| 超薄丝袜足j国产在线视频| 国产精品一区二区国产主播| 久久a毛片| 97国产在线观看| 91青草视频| 伊人蕉久影院| 熟女日韩精品2区| 亚洲福利片无码最新在线播放| 欧美五月婷婷| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 午夜国产理论| 91精品国产一区自在线拍| 久久国产香蕉| 国产sm重味一区二区三区| 在线观看免费国产| 国产中文一区a级毛片视频| 中文字幕亚洲精品2页| 国产精品夜夜嗨视频免费视频| 亚洲天堂伊人| 亚洲,国产,日韩,综合一区| 欧洲日本亚洲中文字幕| 國產尤物AV尤物在線觀看| 亚洲无码视频图片| 欧美曰批视频免费播放免费| 国产精品久久久久鬼色| 天天干天天色综合网| 丝袜美女被出水视频一区| 亚洲国产亚综合在线区| 欧美成人亚洲综合精品欧美激情| 婷婷色中文| 9啪在线视频| 国产福利免费在线观看| 精品视频一区在线观看| 四虎永久在线视频| 日韩av手机在线| 伊人色在线视频| 91av国产在线| 一级不卡毛片| 亚洲精品午夜天堂网页| 亚洲有无码中文网| 四虎永久在线精品影院| 国产黑丝视频在线观看| 无码'专区第一页| 日韩黄色在线| 欧美黑人欧美精品刺激|