999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

科技口譯中記憶定勢與知識遷移的關系*

2012-11-04 02:44:50鄭映雪
長沙大學學報 2012年3期
關鍵詞:記憶語言

鄭映雪

(廣州珠江職業技術學院外語系,廣州增城 511300)

科技口譯中記憶定勢與知識遷移的關系*

鄭映雪

(廣州珠江職業技術學院外語系,廣州增城 511300)

記憶是口譯的質量與速度的關鍵,口譯記憶訓練方法的本質是對英漢知識遷移形成定勢來加以記憶,將口譯轉換過程中的負遷移定勢轉變成正遷移定勢來進行記憶訓練。通過認知心理學中的知識遷移形成記憶定勢的原理在科技口譯中的運用,證明了要形成記憶定勢就必須掌握知識遷移的正確方法。

正遷移;負遷移;認知模塊;定勢;短時記憶;長時記憶

目前,在世界范圍內,優秀的科技口譯人才仍然稀缺。怎樣培養優秀的口譯人員?德國著名翻譯家高立希教授給大家做出了明確的解答:首先必須熟練掌握翻譯工作技巧;在此前提下,以翻譯理論為基礎,進行大量有效的口譯練習。已有的變速跟讀、記憶跟讀、直接頭腦風暴、影子訓練法和模擬角色扮演法等多種方法是從多角度訓練學生的記憶、聽力和發音,培養學生的語感以及對重要信息的敏感度,并強調翻譯一定要建立在理解的基礎上。高立希教授認為,翻譯教學的主要目標不能僅僅寬泛地制定為提高學生的翻譯能力,而應該是訓練學生處理每個環節的能力,不僅要重視譯文產出,還要重視譯前的準備工作和輔助練習。由此可見,口譯中記憶具體知識內容的訓練方法也很關鍵,這些訓練方法的共同本質就是將兩種語言的知識遷移形成各種定勢加以記憶,即正負遷移都形成認知記憶定勢。在具體口譯理論的教學應用和現場翻譯應用中就是要將知識的正遷移轉化為記憶定勢,只是這種轉化要避免源出語中不同文化對譯出語的干擾,即不要形成記憶負遷移定勢。而這種記憶正遷移定勢可以提高語言轉換的速度,對科技口譯中的速度和準確性取得了明顯效果。

一 口譯知識遷移過程中的記憶定勢的訓練

口譯是一種通過口頭表達形式將所聽到(間或讀到)的信息準確而又快速地由一種語言轉換成另一種語言,進而達到傳遞與交流信息之目的的交際行為,是人類在跨文化、跨民族交往活動中所依賴的一種基本的語言交際工具。口譯具有即時性、不可預測性、個體操作性和包羅萬象性等特征[1]。從認知心理學的角度,口譯訓練是有難度的,而人們在進行單語交際時,參加交際的人幾乎在言語理解的同時產生言語表述動機,現場口譯的復雜性恰恰是在信息搜覓的同時還要產生另一種言語表述的動機。由此可見,口譯比一般言語交際多了一個思維雙語轉換過程。因此知識記憶在轉換中起到關鍵的作用。如下圖所示。

認知心理學認為:定勢是言語交際認知因素之一,而認知因素是心理因素之一。認知模塊是形成口譯記憶定勢和訓練的內容之一。定勢是指重復先前心理操作所引起的對后續活動的準備狀態。它有時會促進問題解決,有時會妨礙問題解決。在口譯訓練中有時母語定勢會影響譯出語的速度與準確性,即負遷移,例如:口譯中常見的誤譯:know everything about nothing什么都懂一些,而什么又都不懂(不是什么都不懂);Jack of all trades萬金油(不翻譯成雜家);inhalable particulate matter可吸入顆粒物(不是可吸入特殊物質);lead-free gasoline無鉛汽油(不是免費鉛油)。科技口譯要特別避免這種知識負遷移,把這種典型實例作為定勢來加以記憶,并創造語境定勢促進口譯效果形成正遷移。

知識遷移即一種知識對另一種知識的影響。遷移是知識的繼續和鞏固,又是提高和深化知識的條件。英漢知識的互相遷移在口譯技能訓練中是最關鍵的因素。人們將一種學習對另一種學習的積極影響稱為正遷移,即積極影響,包括一種學習使另一種學習具有良好的心理準備狀態,一種學習使另一種學習活動所需時間或練習次數減少,或使另一種學習的深度增加或單位時間內的學習量增加,或者已經具有的知識經驗使學習者順利地解決了面臨的問題等。反之,人們將消極影響稱為負遷移。整個口譯幾乎就是知識遷移的過程。目前許多學者已經論述口譯中母語對譯出語在頻率與準確性產生的負遷移主要是文化的因素。口譯定勢思維訓練過程中,同時找出英漢語言應用的差別和相同的模塊促成口譯訓練的知識遷移,并且熟練認知之后有意識地形成思維定勢。例如,口譯中人們在接觸新短語時,常要利用漢語文化知識對新短語進行解釋和學習,即口譯者利用原有知識或技能獲得新知識,或解決新問題,這種遷移就是順向遷移。反之,當人們在碰到一個新事物,若口譯者原有的知識技能若不足以理解新知識或解決新問題,就需要對原有知識進行補充、改組或修正,這樣后來知識對先前知識的影響就是逆向遷移。即將漢語對英語的負遷移進行修正形成正遷移,按照定勢進行訓練。例如上文提到的幾個簡單的例子就可以作為負遷移轉化的正遷移定勢來記憶。

科技口譯中常使用名詞化或動詞化形成記憶定勢的。如:Television is the transmission and reception of images of moving objects by radio waves.電視通過無線電波發射和接收活動物體的圖像。名詞化結構the transmission and reception of images of moving objects強調客觀事實,而謂語動詞則強調其發射和接收的能力。或通常我們也可以這么說Television transmits and receives images of moving objects by radio waves。由于科技英語所表述的是客觀規律,因此盡量避免使用第一、第二人稱[2]。此外,應使主要信息置于句首,并廣泛使用被動句。

又例如,口譯與同聲傳譯都用到的影子訓練法,就是通過定勢訓練來加強翻譯速度。影子練習(shadow-exercise),即模糊跟讀訓練,就是用同一種語言幾乎同步地跟讀原語發言人的講話,跟讀時耳朵、嘴巴和大腦要一起派上用場,耳朵聽、嘴巴說、腦子記。這是非常需要精神集中的一種練習,在高語速條件下,邊跟讀邊完全理解語義是相當有難度的,所以要提高語速、提高理解速度,必須輸出長時記憶中的定勢。

根據記憶的時間,可以將記憶分為感覺記憶、短時記憶和長時記憶。口譯與這三種記憶過程相關。感覺記憶,又稱瞬時記憶,是持續時間僅約0.25-2秒鐘的記憶。短時記憶指的是信息保持在5秒至2分鐘的記憶。口譯筆記依靠的是短時記憶。口譯正遷移定勢就是短時記憶訓練的內容。總之,短時記憶是感覺記憶和長時記憶的中間階段,如果短時記憶的信息得到復述,就會轉變為長時記憶。長時記憶是指一分鐘以上直到許多年甚至終身保持的記憶。成功的口譯需要省略長時記憶轉換到短時記憶的過程,就是用長時記憶中的知識正遷移進入短時記憶訓練形成一個思維定勢,長時記憶中的負遷移要在長時記憶中形成定勢。因此短時記憶的多種編碼儲存譯入語聯結長時記憶中的理解,調出轉換碼形成譯出語。由于短時記憶的持續時間不超過一分鐘,而接續口譯中源語話語的延續時間往往需要幾分鐘,甚至十幾分鐘,在這種情況下,若沒有長期記憶的參與,很難保證口譯質量。實際上,口譯中譯員的大腦經常是短時記憶和長時記憶同時工作。

定勢對知識遷移的影響既可能是積極地,也可能是消極的。當定勢作用與口譯者短時記憶輸出一致時,長時記憶中的知識正遷移會促進口譯活動,反之會產生干擾作用。例如漢語習慣對英語的干擾。可見記憶定勢是口譯訓練方法的本質,因此口譯訓練要充分利用語言定勢作用,發揮知識正遷移在短時記憶中的效果[3]。

目前對口譯理論的研究,大多數學者只停留在普通口譯理論和方法研究與應用上面,最深層次的是基于巴黎釋意學派理論上的研究。該派認為“口譯永遠不要忘記其目的是傳達意思,不要過分遷就原文的短語結構和語句字詞,不要按照原文字詞和結構去翻譯,因為字詞結構都是些符號,這些符號指明了道路,卻不是道路本身”[4]。但它忽視了口譯即時性和母語負遷移的特點。而中國學者主要研究了文化差異在口譯中的負遷移,例如《文化視角對釋意派口譯理論的積極作用》(夏麗娜、李梅,2005),《淺析中國菜名的口譯理論與技巧》(孫芝婷,2006),《基于口譯理論的旅游英語實踐研究》(郭怡軍,2008)。而記憶定勢是口譯訓練方法的本質,即讓中英文化知識的正負遷移形成定勢加以訓練,將負遷移定勢轉化為正遷移定勢的口譯訓練方法。這個觀點是首次提出的,是在釋意派理論的基礎上解決即時性和母語負遷移的問題。在科技口譯訓練時,將科技語體知識劃分為固定定勢加以記憶是一個有效的訓練方法,例如 The law of electric current is that an electric current varies directly as the voltage and inversely proportional to the resistance。電流定律就是:電流與電壓成正比,與電阻成反比。其中the law of electric current可作為科技語體定勢,這屬于一個正遷移定勢,由“of”短語作名詞定語置后[5]。

二 知識遷移的形成與記憶定勢的認知原理分析

著名翻譯家、原中國外文局局長林戊蓀先生在不同場合多次提到過“做翻譯,必須先學好中文”這個觀點,也曾經建議全國翻譯資格(水平)證書考試也要考中文。林先生認為,將外語翻譯成漢語,要求翻譯者必須具備很好的中文表達能力;而將漢語翻譯成外語,翻譯者也必須具備很強的中文理解能力。林先生曾看過不少中英文互譯的作品,其中許多翻譯作品錯誤不斷,有的翻譯作品甚至歪曲了文章的原意。林先生認為,之所以出現這些錯誤,歸根到底,是翻譯者對中文的理解和表達能力有所欠缺。實際林先生說的就是漢語文化在翻譯中的負遷移現象。而在科技口譯中主要是表達形式上的遷移干擾,這是由對漢英語法差異的認知心理決定的。將兩種文化對口譯產生的常見語言負遷移也形成定勢加以記憶就可以避免干擾。例如The IC has brought in an era of fundamental changes that it already has the characteristics of a second industrial revolution.集成電路開創了一個引起許多根本性變化的時代,從而使這個時代具有第二次工業革命的特征。其中工業革命一定用“industrial revolution”[6]。

認知心理學認為,口譯過程所經歷的一般心理過程是信息的接收→解碼(理解)→記錄(加工處理)→編碼→表達。心理語言學又認為在人腦兩個記憶區布洛卡區和韋尼克區中,兩種語言系統的記憶與編碼、解碼、內部語言之間的循環過程交替進行。感知辨識使用的是一種語言,記憶存儲的同時還需要在信息加工、處理過程(解碼)中啟動另一語言系統,最終用與源語不同的語言編碼發送理解了的信息內容。口譯認知心理的原理同時也是制作電腦翻譯軟件的基礎[7]。

口譯的表達主要依靠短時記憶。由于口譯的即時性特點,要求譯員聽力理解和記憶同時進行,這時只有激活長時記憶的知識定勢才能有效擴大短時記憶容量并隨時提取。

拿一段數控科技口譯為例,Various speeds may be obtained by the use of large and small pulleys.負遷移譯法:利用大小滑輪可以獲得不同的轉速。正遷移譯法:利用大小皮帶輪可以獲得不同的轉速。Pulley一般做“滑輪”解,但影響機器轉速的應為“皮帶輪”而不是“滑輪”[8]。由此可見,口譯訓練方法要尋求能夠使長時記憶中知識正遷移的定勢形成,避免負遷移的定勢干擾。

三 結論

認知模塊的定勢訓練后的口譯表達可以省略思維轉換過程作用。因為口譯具有瞬時性特征,比如漢英兩種語言都有詞性和句子成分這樣的分類范疇可以當做模塊,這是由語言的交際功能決定的,當范疇模塊被譯員訓練成長時記憶中的定勢時,口譯表達瞬時產生。

尋找知識正遷移記憶定勢是需要一定方法的:1.找出學習材料之間的共同因素。在實際口譯中,英漢語言的共同因素潛藏于語言內部,在培訓口譯時,應盡可能地運用短時記憶調動長時記憶提供認識事物的同一性或相似性的數量,并形成感知同一性的定勢,尋求統一性的態度有關。2.對材料的理解程度。認知理論主張有意義學習,強調理解對知識保持和應用的作用,理解程度直接影響到知識遷移。通過對知識之間上下位關系的認知,人們在認知結構的適當地方找到知識的位置并加以理解,從而使知識得到廣泛的遷移。

因此促進知識形成正遷移定勢,尤其將漢語對英語的負遷移定勢轉變成正遷移定勢應用在口譯記憶訓練時非常有效。這個方法具有非常大的應用價值,它可以應用在口譯教學培訓、口譯測試以及評價系統中。有關此方法的應用,例如分類訓練知識定勢,負遷移如何轉化為正遷移定勢可以取得記憶效果等,還將在繼續探討中。如下圖所示:

科技口譯實例中體現的認知記憶定勢與知識遷移是普遍性與特殊性的關系。認知英語知識與漢語知識的正負遷移,然后將這種遷移轉化為普遍的記憶定勢,口譯訓練將在大腦輕松的氛圍中取得最佳效果。

[1]鮑剛.口譯理論概述[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2005.

[2][5][6][8]馬佐賢.數控技術專業英語(第2 版)[M].北京:北京理工大學出版社,2009.

[3]張積家,陳俊.高等教育心理學[M].北京:高等教育出版社,2009.

[4]郭怡軍.口譯釋意學派在中國的譯介與進展[J].昆明理工大學學報(社會科學版),2008,(2).

[7]趙艷芳.認知語言學概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001.

H319.5

A

1008-4681(2012)03-0094-03

2012-01-05

鄭映雪(1978-),女,廣東潮州人,廣州珠江職業技術學院外語系講師。研究方向:語言學。

(責任編校:陳婷)

猜你喜歡
記憶語言
夏天的記憶
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
記憶中的他們
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
端午記憶
絲綢之路(2016年9期)2016-05-14 14:36:33
兒時的記憶(四)
兒時的記憶(四)
記憶翻新
海外文摘(2016年4期)2016-04-15 22:28:55
主站蜘蛛池模板: 99激情网| 国产成人a毛片在线| 亚洲欧美另类色图| 亚洲国产欧美中日韩成人综合视频| 亚洲日本韩在线观看| 精品无码专区亚洲| 国产成人亚洲精品色欲AV| 日韩成人午夜| 97国产成人无码精品久久久| 成人免费午夜视频| 精品视频一区二区观看| 2021国产乱人伦在线播放| 欧美在线伊人| 国产麻豆另类AV| 色婷婷综合在线| 久久久精品久久久久三级| 精品欧美日韩国产日漫一区不卡| 免费国产高清视频| 国内精品免费| 国产区福利小视频在线观看尤物| 欧美午夜在线播放| 久久久波多野结衣av一区二区| aⅴ免费在线观看| 亚洲—日韩aV在线| 最近最新中文字幕在线第一页 | 一级毛片不卡片免费观看| 亚洲欧美另类视频| 永久免费精品视频| 国产凹凸一区在线观看视频| 97在线免费| 日韩精品一区二区三区视频免费看| 国产精品视频999| 国产精选小视频在线观看| 国产成人精品免费av| 国产成人综合网| 亚洲成人福利网站| 久久国产精品波多野结衣| 国产成人亚洲毛片| 婷婷六月综合| 久久精品66| 四虎综合网| 国产尤物jk自慰制服喷水| 亚洲精品桃花岛av在线| 激情网址在线观看| 亚洲天堂网在线视频| 中国一级特黄视频| 免费福利视频网站| 亚洲天堂日韩av电影| 欧美精品在线观看视频| 一本一道波多野结衣av黑人在线| 狠狠久久综合伊人不卡| 午夜视频日本| 成色7777精品在线| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 国产18在线| 国产成人亚洲无码淙合青草| 国产啪在线| 中字无码av在线电影| 国产在线八区| 高清无码手机在线观看| 天天操精品| 亚洲第一综合天堂另类专| 国产av一码二码三码无码| 亚洲综合香蕉| 亚洲精品第五页| 无码免费试看| 幺女国产一级毛片| 日本91视频| 国产久操视频| 中文国产成人精品久久| 亚洲精品成人7777在线观看| 四虎免费视频网站| 国产xxxxx免费视频| 国产精品视频导航| 色网在线视频| 中国精品久久| 久久国产精品夜色| 精品综合久久久久久97超人| 色爽网免费视频| 欧美精品综合视频一区二区| 久草视频精品| 99热这里只有成人精品国产|