□ 程楠楠,王海瀅
(吉林大學,吉林 長春 130012)
禮貌原則在法庭審理用語中的體現
□ 程楠楠,王海瀅
(吉林大學,吉林 長春 130012)
法庭審理既是司法機關行使司法權力的重要手段,同時也是上訴人行使訴權的重要階段。整個法庭審理過程都基于語言形式,這就要求雙方在特定的情景下掌握一定的語言策略和技巧。禮貌原則存在于不同的社會、文化和語言環境中。本文擬從語言學的角度出發,探討禮貌原則如何在法庭審理中得到體現。
禮貌原則;法庭審理;語言學
人們的交際生活主要是以語言活動為主,語言與文化有著密不可分的關系,文化的差異可以直接在語言的運用中進行體現,而禮貌是交流的基本原則,維系著人與人之間的關聯。法庭審理既是人民法院行使國家審判權的重要階段,又是當事人行使訴權的重要階段,也是訴訟參與人行使訴訟權利、履行訴訟義務最集中的場合。庭審是一個涉及社會文化、心理認知、法律傳統等許多復雜因素的動態過程。因此,審判中法官語言行為的特點也與這些因素息息相關。本文擬從語言學的語用角度出發,對庭審用語中如何體現禮貌原則進行探索。
一
法庭話語是指在特定地點,按照特定的程序和規則,由具有不同目的的話語參與者主動或被動參加的、各自為取得一個符合自己的目的和利益的結果,以相互說服為目的而進行的活動。整個審判過程都是以口頭的語言形式進行,因此,各當事人在法庭這一特殊的場景下對語言的使用要有一定的技巧和策略。在庭審中,雙方的論證是與敘述密切相關的。在當事人客觀、準確地反映具體案件的事實后,只有通過論證才能進一步了解案件的性質和特點。法律陳述要做到論據充足、論證充分、嚴密有力和無懈可擊,所得出的結論與所依據的事實、法律之間協調一致,存在內在的邏輯聯系,不互相矛盾和違悖。從語言學角度研究法庭審理過程中的語言活動給語言學家提供了新的研究領域,而且有著重要的研究價值。通過分析雙方語言的使用、語境或文體,有助于精確地解釋和探索庭審上的語言活動。而禮貌現象普遍存在于各種不同的社會文化和語言環境中,制約著人們的言行,協調著人們的交際活動。因此,禮貌是人們進行交際時要達到良好效果所不能忽視的一個重要因素。
在進行法庭審理時,除了莊嚴肅穆的場景外,還有嚴格的程序和紀律約束、嚴肅性話語主題等。其中,法庭紀律體現了庭審的嚴肅性。法庭的紀律規定,主要有以下幾點:⑴未經法庭允許,不準錄音、錄像、攝影;⑵除因工作需要允許進入審判區的人員外,其他人員一律不準進入審判區;⑶不準鼓掌、喧嘩、吵鬧和實施其他妨礙審判活動的行為;⑷未經審判長許可,不準發言、提問;⑸關閉各類通訊工具;⑹對于違反法庭紀律的人,審判人員可以口頭警告、訓誡,也可以沒收錄音、錄像和攝影器材,責令退出法庭或予以罰款或拘留;對控告沖出法庭、侮辱、誹謗、毆打審判人員等嚴重擾亂法庭秩序的人,依法追究刑事責任,情節較輕的予以罰款。”。由此可見在法庭這種莊嚴肅穆的場景和條件下,如何通過使用語言技巧來達到目的,顯得尤為重要。英國著名法學家丹寧說過:“要想在與法律有關的職務中取得成功,就必須盡力培養自己掌握語言的能力。”一個成功的律師在論辯中,必須懂得和使用大量的辯論語言技巧,法庭辯論活動在某種意義上是一種語言技巧的競賽。通過筆者的觀察,在法庭審理過程中,如果運用禮貌原則,能減少被告和原告的緊張感和挫敗感,更快地弄清事實真相,同時,有助于緩解因法庭嚴肅、莊重的氣氛而產生的緊張感,緩解受害者和觀眾的憤恨情緒,以此達到實現審理的目的。
二
語言學的一個分支是語用學,著名的英國語言學家利奇認為語用學是對話如何在情景中獲得意義的研究。20世紀50年代英國著名的心理學界高夫曼從社會學角度提出“面子”這一概念。20世紀50年代晚期,英國著名的哲學界奧斯丁提出了“言語行為”這個理論,其中包括三個層面的內容,即言內行為,言后行為和言外行為。隨后美國哲學家格萊斯 在他的理論基礎上提出了合作原則。但是在很多情況下,言語的雙方為了達到特定的目的,會違反合作原則,如使用間接引語,雙關語等等極易破壞合作原則。這種情況引起了利奇的極大興趣,效仿合作原則,他提出了“禮貌原則”并將其分為六個準則,即得體準則、寬宏準則、贊揚準則、謙虛準則、一致準則和同情準則。上述六條準則解釋了合作原則所未能解釋到的一些現象。
得體準則(用于指令和承諾),盡量減少表達有損他人的觀點,盡量少讓別人付出代價,盡量多讓別人得益。在庭審辯論時,律師在表達自己的觀點和態度,或表明自己的立場時,為了穩妥地實現這一目的,避免絕對一體化和極端化。他使用最多的便是得體準則,這樣可使言語行為力度減小,使之不易被否定。如當事人回答問題失敗或是保持沉默時,律師會說:“我的當事人可能還沒有想好如何回答這個問題。”并迅速地岔開話題。由此使法庭氣氛得以緩解。
寬宏準則(用于指令和承諾),減少表達有利于自己的觀點,盡量少使自己得益,盡量多讓自己付出代價。這個原則是得體原則的一個延伸,盡管雙方都以“打敗”對方為最終目的,但采取適當的妥協也是不可避免的。能暫時使對方和觀眾更加容易地接受自己的觀點,不失為上策。在法庭答話言語策略方面,答話人由于受到問話內容及方式的制約一般處于被動的地位,不過聰明的答話者都會盡量擺脫問話的約束,使答話產生有利于自身利益或有利于雙方的利益。根據廖美珍的分析,不服指控的被告人往往答話量較大;社會地位高、受教育程度高的人的答話量較大,主要是后續語的信息量較大;社會地位低、受教育程度低的答話人往往對問話的重復較多,重復程度較大,這個時候就要求法官對整個庭審過程中的雙方進行寬宏準則,以便“公平”應對雙方當事人。
贊揚準則(用于表情和表述),減少表達對別人的貶損。盡量少貶低別人,多贊揚別人。對許多人來說,表揚是強有力的激勵行為。法庭審理上的言語活動在很大程度上體現出話語權的不平等性,因為法庭上的言語行為是法律行為的體現。在法庭上話語權的分配有直接和間接之分。法庭話語的言語行為體現了每個參與者在維護話語權方面的對弈,在審理出現問題的時候,律師往往不是直接采用批評的方式,而是去表揚當事人。鼓勵緊張的當事人一五一十、有條理地陳述自己的觀點,不讓對方“有機可乘”。贊揚準則在庭理過程中可以起到融洽的作用,真誠和中肯的表達對對方的感激,充分體現出贊揚之意,既可縮短辯論雙方的心理距離,又能融洽氣氛,有利于達成總目的。不過,贊美要把握好質和量,贊揚的話語一定要具體、明確,符合事實,泛泛的贊揚會使之大打折扣。贊揚的內容可以以談判雙方熟悉的事物為主,應選擇最佳贊美目標,即對方熟知的、并自以為最值得贊頌的人或事物,要做到恰如其分。如果言過其實,過分吹捧,就會變成一種嘲諷,對方會覺得一種受人嘲弄。在法庭審理這種特殊的場合中,并不是所有的談判對方都樂于接受贊美,如果贊揚的內容太籠統,缺乏令人信服的因素,對方聽了可能會產生誤解,窘迫甚至反感。所以把握好尺度很重要。
謙虛準則(用于表情和表述),減少表達對自己的贊譽,盡量少贊譽自己,多貶降自己。對雙方當事人來說,法庭審理如同一場無硝煙的戰爭,法庭就是戰場,而法官就是裁判員而非參與者。因此,法官應全面考慮庭審的目的,自己的身份,案件的性質,主持好大局,鼓勵雙方多說話,做到公平公正合情合理,為下一步的判決或調解工作做好準備。
在肅穆的法庭內部,對對方的某些優點和品質加以肯定,當然不包括對案件起關鍵因素的方面,既能使對方放松,又能緩解法庭氣氛,轉移雙方的關注點。
一致準則(用于表述),減少表達自己同別人的不一致,盡量減少與別人的分歧,增大自己同別人的觀點。當當事人拒絕聽從提示時,律師常常采取反復的提示,而無視任何其他的請求和爭吵。
同情準則(用于表述),減少表達感情上對立的內容,盡量縮小自己對他人的厭惡,盡量夸大自己對他人的同情。這個準則是法官等具有強勢話語權時采用的一種策略,實際目的是為了緩解由于法庭語境中權力不平等分配所造成的“社會距離”。盡管強勢一方為了維護法庭的權威以及法律的尊嚴一般會嚴肅、刻板甚至咄咄逼人,但是為了充分實現法律言語行為的最終目標,有時也會運用一些減緩的言語方式,以減少弱勢群體(如被告)由于情緒緊張,法庭環境,個人因素和經歷而產生的內心的膽怯和不安,進而影響表達能力,影響整個庭審進程。
在法庭審理中,當當事人所犯的錯誤產生了惡劣的后果,律師應使自己的辯論委婉而含蓄,從心靈上拉近與被害人的距離,盡量平息被害人和旁聽觀眾的情緒。如例,律師陳述道:“實際上,這個案件是受害人在深夜單身一人回家途中不幸遇到被告,因口角發生肢體沖突,條件放射式咬斷受害人食指所致。顯然,在這起案件中,被告也有很大的責任。”律師這個時候使用了“實際上”“顯然”“很大”,指出了事情的真相,使法庭和旁聽的觀眾更加冷靜和理性地聽取律師的發言,入情入理,恰到好處。
在法庭上,懂得如何運用談判與調解技巧是十分必要的。這些技巧體現在:在談判陷入僵局時如何迅速做出選擇;優先考慮時效,權衡當事人的個人愿望;注意語氣和用詞是否得當;觀察對方當事人的態度和情緒轉變;分析成本因素,掌握雙方的共同利益和各自利益,盡量縮短雙方的差距,合理進行調解;關注雙方當事人的心理活動變化,開啟突破談判僵局的大門。
禮貌原則這種語言現象廣泛存在于法庭審理中,被稱為法庭上的“煙霧彈”。盡管近年來法律語言學研究在中國已經起步并有了一定發展,但是禮貌原則在法庭話語中的使用現象還未引起我國法律語言學領域的足夠重視。由于庭審過程的復雜性、多變性以及參與角色權力的不平等性,法庭話語的言語行為也十分復雜和多變。從上述分析中可以看出,如果能恰當地使用禮貌語言有助于實現語言者的目的,能夠幫助語言者影響和說服聽者對法庭辯論的分析,筆者希望本文的分析能夠加深人們對禮貌原則的了解,進而幫助人們選擇一些常用的語言形式使其在法庭辯論中的語言更具有說服力。
[1]G.H.利奇.語用學原理[M].朗曼有限出版集團,1983.
[2]何兆熊.語用學概要[M].上海外語教育出版社,1989.
[3]廖美珍.法庭問答及其互動研究[M].法律出版社,2003.
[4]萊文森.語用學[M].劍橋人學出版社,1987.
[5]孫茲華,周廣然.法律語言學[M].中國政法大學出版社,1997.
[6]王希杰.修辭學導論[M].浙江教育出版社,2000.
[7]王潔.法律語言研究[M].廣東教育出版社,1999.
[8]張中秋.中西法律文化比較研究[M].中國政法大學出版社,2006.
(責任編輯:張雅光)
The Embodiment of the Politeness Principle in Terms of Court
Cheng Nannan,Wang Haiying
Court is the important stage for exercising the judicial power,also for the lodge who appeals with their right and the occasion for the litigant participant exercise the right.The whole trial process is based on an oral language form,so that all the parties in this particular scene that use the language need have a certain skills and tactics.And politeness is common in different social,cultural and linguistic environment which restrict the people of the coordination in the society.This article intends to from the linguistic point,to study and explore the linguistic dynamic,and show the essence of politeness principles in the court.
politeness principle;court;linguistic
C912.33
A
1007-8207(2012)08-0069-03
2012-06-10
程楠楠 (1984—),吉林白城人,吉林大學萊姆頓學院碩士;王海瀅 (1985—),吉林四平人,吉林大學農學部碩士。