作者簡介:王丹華,鄭州大學外語學院2011級研究生, 專業:外國語言學及應用語言學,研究方向:翻譯理論與實踐方向
(鄭州大學 河南 鄭州 450001)
摘 要:副語言是一種非常重要的非言語交際手段,在傳遞伴隨信息方面起著言語交際不可替代的作用。而男女在使用副語言進行交際時又不盡相同。本文以美劇《絕望的主婦》為例,從語音特色符號、語音修飾符號和語音分隔符號三方面來探析男女使用副語言時的差異及影響這些差異的因素。
關鍵詞:副語言;非言語交際;性別差異;《絕望的主婦》
中圖分類號:I16 文獻標識碼:A 文章編號:1006-026X(2012)09-0000-01
引言
副語言作為非言語交際手段,雖無固定的意義卻能傳遞言語之外蘊含的信息即運用特殊的發音效果來表達交際中的伴隨意義。迄今為止,關于副語言的研究已較深入。而探析男女使用副語言的差異能更好地了解此交際的深刻內涵。本文以《絕望的主婦》為例具體分析男女在使用副語言方面的差異并解讀影響這些差異的因素。
一. 副語言的定義及分類:
副語言有廣義和狹義之分。狹義的副語言指有聲現象,如說話時氣喘、嗓子沙啞、鼻音較重、拖音、刻意去壓低嗓音、吞吞吐吐,結結巴巴等現象。廣義的副語言指無聲現象,即與話語同時或單獨使用的手勢、身勢、面部表情以及與對話者之間保持的距離等。副語言有三類:
1.語音特色符號(vocal characterizers)
語音特色符號指穿插在言語中的笑聲、哭聲、喊聲、嘆息、呻吟、抱怨、打嗝、打哈欠等副語言行為。這些行為可以幫助我們更好的了解發話人當時的心理和情感狀態。
2.語音修飾符號(vocal qualifiers)
語音修飾符號指音量、音高、節奏、音速、共鳴音、音調等行為。如音高的改變不僅能傳達一定的信息,還能體現發話人的情感、心緒和態度。
3.語音分隔符號(vocal segregates)語音分隔符號指 “un-hun,” “shh,” “uh,” “oooh,” mmmh,” “humm”等有聲符號。這類符號不僅可以起到隔開語句、段落的作用,還可以幫助傾聽者揣摩說話者的細膩心理。
二.男女在副語言方面表現出的差異-以《絕望的主婦》為例
《絕望的主婦》敘述的是五位家庭主婦的日常生活及她們波瀾起伏的情感變化,采取男女之間及鄰里間對話的形式展開故事情節。本文以第一季為例,從語音特色符號、修飾符號和分隔符號來探討男女使用副語言的差異。
1.女性更多地使用語音特色符號
無論是在同性對話中還是在異性交談中,女性使用該符號的頻率高于男性,善于用哭泣,咆哮,哀訴及發牢騷表達情感。下面是Lynette與丈夫Tom的對白:
Lynette: No,Tom,you can’t do this to me.(a feeling of whining )
Lynette: Boys,stop it! I am on the phone.(belch to show her feeling of being unable to handle naughty kids )
…
Lynette: Boys,would you please stop it.Really,mommy’s got a headache,okay? (moan to beg her kids to be obedient )
Lynette: Just—ugh,turn damn thing off.(yell at her kids to show her utmost anger )
2.女性更傾向于使用語音修飾符號
女性使用該符號的次數遠遠多于男性,通過音高、語調、語速的變化真實地反映一個人細膩復雜的心理活動。下面的對話選自第2集:
Susan: Do you want to have dinner with me? (raise her voice to show excitement)
…
Mike: Oh,you invite them over for home cooking and give them takeout.
Susan: Yeah,it’s…it’s…it’s sort of a new tradition.(slow down tempo and lower the pitch of her voice to conceal her affection towards Mike )
Mike: I’ll tell you what,how about I cook and you guys come over to my place?
…
Susan: I’ll be there.All right,come on.(speed the tempo with a tone of excitement and happiness)
3.女性更擅長使用語音分隔符號
語音分隔符號指停頓或說話時吞吞吐吐。形式上有絕對停頓和相對停頓。前者指完全沉默,后者指話語中夾雜的聲音。如抽泣或uh、Mm、hmn、um、well等語氣詞。在交際中,男性傾向于絕對停頓,女性偏向于相對停頓。如:
Susan: Are you busy?
Mike: No,not at all,what’s up?
Susan: Well,I…I just was wondering,if,um,if there was any chance that,um,you would uh- I just um want to ask if-
三.影響男女使用副語言差異的因素
1.生理心理方面的差異
男性聲帶長而厚,聲音低沉,女性聲帶較細,短而薄,聲音高。他們在使用副語言時如語調的高低,音調的升或降,韻律的高低起伏會表現出差異。其次,男女在認知、思維、情感、興趣等方面的不同會直接或間接地影響他們使用副語言。
2.歷史文化背景的影響
受根深蒂固傳統文化的熏陶,男耕女織,男尊女卑的社會觀念難以消除。女性通常是家庭主婦的代名詞,很難享受到和男性平等的待遇,進而積聚已久的情感就會隨著對現實社會的不滿一觸即發。因此,社會地位方面男強女弱及男剛女柔的兩性氣質造就了他們使用不同的副語言。
3.男女社會角色的差異
男女被賦予了不同的社會角色,男性的思維方式偏向于理性,善于掩飾內心情感不輕易以哭泣,咆哮的方式透露其心理。女性天生具有感性資質,傾向于用哭泣、呻吟、哀訴、抱怨等方式表達細膩復雜的內心世界。“歇斯底里”是對女性情感世界最好的詮釋。因此,傳統觀念對男女社會角色的定位使他們在使用副語言進行交際時不盡相同。
四.結語
副語言是人類非言語交際的一面鏡子,能折射一個人的情感變化,并傳遞出人們在社會地位、身高、體重、年齡、智力、種族,和教育水平等方面的潛在信息。而語言、性別、社會歷史文化是緊密聯系的統一體。因此,男女使用副語言的不同是社會影響的必然結果,探討這方面差異能使人們之間的交流更加順暢,更加融洽。
參考文獻:
[1] 王揚,李永生.英語副語言特征探析 [J],山東外語教學,1999 (1).
[2] 吳颯.英語副語言初探 [J],無錫教育學院學報,2003 (1).
[3] 楊彬.略論副語言在言語交際中的作用 [J],《現代漢語(語言研版)》,2009 (2).
[4] 郭曉.英語會話中男女使用副語言的差異 [J],青年文學家,2010(17).
[5] 曹合建.副語言與會話含義 [J],外國語,1997 (5).