(云南師范大學傳媒學院 云南 昆明 650000)
摘 要:人類社會飛速前進至今日,大眾信息傳播媒介有最初的報刊、后來產生的廣播電視媒體、現在的網絡媒體。作為信息傳播媒介的載體的新聞語言成為一個廣受國內學者關注的名詞,本文從我國新聞語言學的研究歷程、理論研究現狀這兩個方面對新聞語言的研究進行了簡要的總結,并在文章的末尾提出了對新聞語言研究發展的一點思考。
關鍵詞:新聞語言 歷程 現狀 發展
中圖分類號:G212 文獻標識碼:A 文章編號:1006-026X(2012)09-0000-01
一、我國新聞語言學的研究歷程
我國的新聞語言學研究在20世紀80年代末90年代初開始起步,從1986年“提高新聞語言的水平”的提出到1989年人大藍鴻文教授“建立新聞語言學”的倡言,顯示了對“新聞語言學”意識的明醒與警覺。20 世紀80年代末、90年代初的新聞語言研究呈現出一定的規模,如:鄒家福《試論新聞語言的跳躍和跨度》(《新聞傳播》1990年4期),李良榮《關于當前新聞語言的幾個問題》(《語文150導報》1987年3 期),張郁《新聞語言美感漫議》(《新疆新聞界》1991年6期)。
在眾多研究學者對新聞語言定義的表述中,并沒有發現太大的差別,在闡述新聞語言的定義時,他們基本上會介紹這樣幾個方面:首先,在定義中強調的是,語言是一種社會現象,新聞語言是我國漢民族共同語的一種變體。其次,談及“載體論”“工具論”,也就是說,新聞語言通過新聞媒介向人們報道新近發生的事實,傳播具有新聞價值的信息時使用的語言,新聞語言是傳播新聞信息的載體。
綜上所述,我們可以這樣界定,新聞語言是一種人類特殊的言語行為,它是傳播者和接受者之間的橋梁。新聞語言學是新聞學和語言學的相結合的邊緣性學科,研究的是新聞媒介在報道新聞時所使用的語言的特性和規律,以及新聞語言在實踐中的應用。
二、我國新聞語言學的理論研究現狀分析
縱觀我國新聞語言研究過程,大體上分為三個部分:語言本體描寫研究、寫作實踐研究、結緣性研究。
(一)語言本體描寫研究
語言本體描寫研究是對新聞語言的結構進行靜態的研究,主要是對新聞語言的性質、語音、詞匯、語法、言語風格、語言規范、語言模糊性等進行研究。研究范式有兩個方面:一是整體宏觀的研究范式,二是微觀的研究范式。
眾多學者沿著這兩個研究范式進行了一系列的研究,南京師范大學段業輝教授認為新聞語言有特殊的語境,即“語境的情景性”、“語境的復合性”,新聞語言有主觀性,同時其冗余性是普遍現象。
此后的學者對新聞語言做的宏觀性研究基本上都是在段業輝教授的基礎上形成的。在新聞語言的特性方面,學者們分別從新聞語言的準確性、主觀性、真實性、新聞語言表達的相對性等角度入手進行了研究。在語音方面,《現代漢語普通話語音中的一種音變現象——從“新聞30分”中的“新聞(xinven)”談起》指出中央電視臺的節目主持人在播音中存在著一種普遍現象:“U”開頭的音節中“u”“v”混讀,且讀“v”的比例高于讀“u”,這可能會帶來普通話語音結構的一種變化。
相對于宏觀范式來說,新聞語言研究的微觀范式入手就相對容易。在報刊的新聞語言研究中,學者們著重研究報刊新聞標題的語言使用規范和言語道德。而廣播媒體是聽覺媒體,所以研究的側重就在于如何使用有聲語言才能達到傳播者預期的傳播效果。電視媒體是聲畫結合的傳播媒介,它所使用的新聞語言帶有一定的復雜性,網絡媒體是一個龐雜的大熔爐,網絡媒體所使用的新聞語言有文字語言(網頁新聞)、聽覺語言(廣播)、視覺語言(視頻),由此看來,對網絡媒體新聞語言的研究將是一個細致和龐大的工程,而且是學者們長期關注并進一步研究的領域。
在微觀研究中,眾多學者從報刊的新聞標題中研究新聞語言的應用,研究報紙標題中的語言規范;在對電視新聞語言的研究中著重研究電視新聞語言的生動和簡潔;在對廣播新聞語言的研究中,學者們認為廣播新聞語言應該口語化,具有通俗性;在研究網絡媒體新聞語言時,有學者認為網絡新聞語言具有超文本性、超鏈接性、鮮明性等等,有的學者還認為網絡新聞標題具有娛樂化趨勢。
(二)寫作實踐研究
寫作實踐研究主要是指將新聞語言和寫作實踐相結合,研究在寫作實踐中出現的新聞語言使用缺陷問題,同時研究在新聞寫作中語言使用的規范和要求。
新聞語言具有時代性,眾多學者開始研究新聞語言和新詞語運用的關系,有的學者從“給力”現象研究大眾傳播語境下的新聞語言,有的學者從“坑爹”一詞研究新聞語言的粗鄙化傾向,還有的學者研究新聞語言中外來詞的濫用。
在新聞語言使用缺陷和弊病的研究方面,許多學者都做出了較為詳細的現象分析和原因分析。例如:在體育新聞中出現了語言暴力現象、新聞語言出現流俗苗頭,新聞語言中歧視弱勢群體的情況,新聞語言失范的現象并不在少數,而這種失范則更深層次地反映出言語道德的缺失,這也是多年來研究學者一直關注的問題。
在談到新聞語言使用的規范時,經濟日報原總編輯艾豐提出了一個標準:具體、準確、簡明、通俗、綜合。在這個問題上,有的學者還認為新聞的真實性很大程度上是由語言的準確性來支撐的,準確性因此成為新聞語言的首要追求目標。
(三)結緣性研究
這一類研究是指結合其他學科包括傳播學、社會學、倫理學、敘事學、美學等學科對新聞語言進行研究。
索緒爾說,我們的關于語言的定義是要把一切跟語言的組織、語言的系統無關的東西。簡言之,一切我們用“外部語言學”這個術語所指的東西排除出去的,可是外部語言學所研究的卻是一些很重要的東西;我們著手研究言語活動的時候想到的也正是這些東西。這些所謂的外部語言學指的就是和語言學看似不沾邊的學科,在對新聞語言的研究過程中,我們必須結合邊緣性學科來進行研究,語言是一種社會現象,它不是孤立存在的,它與其所處的社會環境、地理環境、政治制度有著不可分割的聯系。有的學者把當下所提倡的和諧社會構建和新聞語言使用相結合進行研究,這樣的研究就緊扣了時代,具有很強的現實意義。
在新聞語言與美學的結緣性研究中,金永輝在《媒介過剩時代新聞語言的美學特質》(《時代文學》2010年第4期)中提出新聞語言具有親和力、簡潔生動的語言,包含美學特質,給受眾以色、香、味、聲的感受。還有的學者認為新聞語言的美學特征表現為準確美、簡潔美、新鮮美、樸素美、形式美。
在新聞語言與敘事學的結合中,眾多學者則偏向了新聞敘事的研究,例如:李蓉《結構與語言的力量——析央視<新聞調查>的敘事藝術》(《中國電視》2007年第4期),這篇文章從視覺語言和敘事相結合來研究電視新聞語言。
此外,在新聞語言與地理環境的關系中,還有對方言電視節目的研究,不過這方面的研究并不是很多,還在進一步地探索中。
三、對新聞語言研究的思考
我國的新聞語言學還在逐步探索中,我們需培養起理論自覺,在對新聞語言的研究上,最后的落腳點必須是以實踐為標準,也就是說不要用一個理論架空于新聞語言之上,所得到的只能是空泛的理論,對我國的新聞實踐毫無意義可言。
參考文獻:
[1] 翁玉蓮.新聞語言的研究現狀及其反思[J].西北大學學報(哲學社會科學版)2010.5
[2] 周錦國.現代漢語普通話語音中的一種音變現象——從“新聞30分”中的“新聞(xinven)”談起[J].語言文字應用2003.1
[3] 費爾迪南.德.索緒爾.普通語言學教程[M].商務印書館,1980.43