【摘 要】傳統(tǒng)的語法翻譯法、聽說法等教學(xué)法難以適應(yīng)當(dāng)前高職公共英語教學(xué)的需要,行為—認(rèn)知教學(xué)法是尹德謨在認(rèn)知教學(xué)法基礎(chǔ)上提出的一種新方法,本文分析了高職公共英語教學(xué)過程中存在的問題,按照“讀聽結(jié)合、讀說并進(jìn)、讀寫互補(bǔ)、先說后寫、輔以翻譯”的教學(xué)模式,就如何將行為—認(rèn)知教學(xué)法應(yīng)用到高職公共英語教學(xué)實(shí)踐中進(jìn)行了研究。
【關(guān)鍵詞】教學(xué)法 行為—認(rèn)知 高職公共英語教學(xué)
一、前言
隨著我國對外開放和企業(yè)國際化的不斷深入,對高職畢業(yè)生英語水平的要求越來越高,高職院校培養(yǎng)學(xué)生掌握英語語言知識以及運(yùn)用英語進(jìn)行交際的能力,既是高職公共英語教學(xué)的目標(biāo),也是社會發(fā)展的要求。目前,高職院校的公共英語教學(xué)通常還是沿用傳統(tǒng)的語法翻譯法,學(xué)生被動(dòng)地接受教師灌輸?shù)闹R,學(xué)習(xí)能力和學(xué)習(xí)熱情不能充分發(fā)揮,教學(xué)效果難以讓人滿意。
認(rèn)知教學(xué)法(Cognitive Approach)也被稱為認(rèn)知—符號教學(xué)法(Cognitive Code Learning Theory),是由卡魯爾(J.B.Carroll)在皮亞杰(Jean Piaget)的發(fā)生論、布魯納(J.S.Bruner)的基本結(jié)構(gòu)和發(fā)現(xiàn)理論基礎(chǔ)上,結(jié)合喬姆斯基(Chomsky)的轉(zhuǎn)換生成語法規(guī)則提出的一種新的教學(xué)模式。它重視發(fā)揮學(xué)生的智力因素,重視對語言規(guī)則的理解,重視語言教學(xué)中母語與外語的交叉對比作用,強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際運(yùn)用外語的綜合能力。認(rèn)知教學(xué)法被引入國內(nèi)后,陸續(xù)有學(xué)者對其展開研究和應(yīng)用。其中,尹德謨針對Chomsky中“語言習(xí)得裝置”存在的不足,提出了“語言種子與語言習(xí)得樹”(Language Seed and Language Acquisition Tree,即:LSLAT)理論,根據(jù)神經(jīng)生理學(xué)的發(fā)現(xiàn)提出了母語與外語的“認(rèn)知—知識雙元結(jié)構(gòu)”,在此基礎(chǔ)上設(shè)計(jì)了行為—認(rèn)知教學(xué)法。本文就如何將行為—認(rèn)知教學(xué)法應(yīng)用于高職公共英語教學(xué)實(shí)踐進(jìn)行了探討。
二、行為—認(rèn)知教學(xué)法與其他教學(xué)法的比較
行為—認(rèn)知教學(xué)法是針對我國大學(xué)生的知識結(jié)構(gòu)和認(rèn)知心理特點(diǎn)對認(rèn)知教學(xué)法進(jìn)行了改進(jìn),具體內(nèi)容包括 “讀聽說寫譯,基本齊步走”的教學(xué)原則和“讀聽結(jié)合、讀說并進(jìn)、讀寫互補(bǔ)、先說后寫、輔以翻譯”的教學(xué)模式。該教學(xué)法借鑒了傳統(tǒng)的語法翻澤法(Grammar Translation Method)中利用母語和語法參與教學(xué)的積極因素,也采用了聽說法(Audio-lingual Approach)強(qiáng)調(diào)外語教學(xué)的實(shí)踐性、對比語言結(jié)構(gòu)、確定教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn)的做法。
行為—認(rèn)知教學(xué)法繼承了卡魯爾提出的認(rèn)知教學(xué)法的以下優(yōu)點(diǎn):(1)教學(xué)過程中以學(xué)生為中心,努力提高其自主學(xué)習(xí)的積極性和能力;(2)在理解語言知識和語法規(guī)則的基礎(chǔ)上進(jìn)行語言聯(lián)系,強(qiáng)調(diào)有意義的學(xué)習(xí)和有意義的練習(xí);(3)及時(shí)對學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行分析和疏導(dǎo);(4)在學(xué)習(xí)過程中重視使用母語進(jìn)行對比分析;(5)使用多媒體教學(xué)手段,盡可能使教學(xué)情景化。但認(rèn)知法主張“聽說讀寫譯,齊頭并進(jìn),全面發(fā)展”,而行為—認(rèn)知教學(xué)法則認(rèn)為外語學(xué)習(xí)特別是在初期,應(yīng)重點(diǎn)從讀和聽這兩個(gè)切入點(diǎn)出發(fā),主張“讀聽說寫譯,基本齊步走”。另外,行為—認(rèn)知教學(xué)法的倡導(dǎo)者不但主張語言是一套完整的習(xí)慣,而且認(rèn)為所有的語言除去共性之外,都存在著自身的獨(dú)立系統(tǒng),外語學(xué)習(xí)過程不完全等同于單純的母語知識學(xué)習(xí)過程。
三、行為—認(rèn)知教學(xué)法在高職公共英語教學(xué)中的應(yīng)用
和普通高等院校學(xué)生相比,高職學(xué)生中學(xué)階段的英語成績是比較差的。筆者曾連續(xù)對2007~2010級新生做過高考英語成績統(tǒng)計(jì),超過90分(滿分150分)的人數(shù)只占不到30%。由于學(xué)生普遍基礎(chǔ)薄弱,詞匯量小,課文中的生詞量對于很多學(xué)生來說都會超過30%,課堂上,學(xué)生對教學(xué)內(nèi)容不能完全理解和掌握,甚至連學(xué)過的課文還有不少學(xué)生不能準(zhǔn)確、流利地讀出來。課后的詞匯練習(xí)、語法練習(xí)、實(shí)用寫作和閱讀等,基礎(chǔ)不好的學(xué)生還必須完全在老師的指導(dǎo)下才能完成。面對這種現(xiàn)狀,采用傳統(tǒng)的語法翻譯法或者聽說法,都很難取得較好的教學(xué)效果。行為—認(rèn)知教學(xué)法重視培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)熱情和能力,同時(shí)強(qiáng)調(diào)充分發(fā)揮母語在外語學(xué)習(xí)過程中的積極作用,本文按照“讀聽結(jié)合、讀說并進(jìn)、讀寫互補(bǔ)、先說后寫、輔以翻譯”的教學(xué)模式,就如何將行為—認(rèn)知教學(xué)法應(yīng)用到高職公共英語教學(xué)實(shí)踐中進(jìn)行了研究。
(一)讀聽結(jié)合
行為—認(rèn)知教學(xué)法認(rèn)為“讀聽結(jié)合”是英語教學(xué)的第一環(huán)節(jié)。從行為心理學(xué)的角度來看,同時(shí)把英語閱讀材料和有聲資料結(jié)合起來進(jìn)行學(xué)習(xí)或練習(xí),能夠使學(xué)生的視覺、聽覺中樞同時(shí)受到文字符號在音、形、義上的刺激和聯(lián)想。在教學(xué)實(shí)踐中,要求教師通過多放錄音,多領(lǐng)讀課文和詞匯,課后倡導(dǎo)學(xué)生多在晨讀時(shí)間多聽,多讀聽力和閱讀材料,長期的“讀聽結(jié)合”訓(xùn)練,可以使閱讀詞匯轉(zhuǎn)化為聽力詞匯,可以使學(xué)生的語言思維區(qū)中英語認(rèn)知結(jié)構(gòu)系統(tǒng)在音、形、義及內(nèi)部知識結(jié)構(gòu)上得到強(qiáng)化和鞏固,這種方法特別適用于普遍詞匯量小、語法基礎(chǔ)薄弱的高職學(xué)生,能夠?yàn)楹罄m(xù)四個(gè)環(huán)節(jié)的學(xué)習(xí)活動(dòng)奠定良好基礎(chǔ)。
(二)讀說并進(jìn)
讀說并進(jìn)是指學(xué)生在進(jìn)行英語閱讀訓(xùn)練時(shí),每閱讀完一篇文章后,教師就要求他們分小組結(jié)合文章的內(nèi)容盡可能用英語進(jìn)行復(fù)述或討論。借助閱讀過程中依然保持在大腦中的信息,通過討論既加深了對文章的理解,又鞏固了語言知識。這個(gè)環(huán)節(jié)的作用在于“讀”可以通過“說”來進(jìn)一步深化,提高學(xué)生對語言文字的理解能力,進(jìn)而促進(jìn)閱讀理解能力的提高,同時(shí)學(xué)生交流活動(dòng)的范圍自始至終都圍繞著閱讀材料來進(jìn)行,可以借助文字材料“有的放矢”和“有章可循”地進(jìn)行口頭表達(dá),進(jìn)而對增加學(xué)生的口語詞匯和提高口頭表達(dá)能力起到積極的促進(jìn)作用。
(三)讀寫互補(bǔ)
行為—認(rèn)知教學(xué)法認(rèn)為:“讀”是讀者閱讀作者提供的材料,“寫”是作者提供材料給讀者閱讀,兩個(gè)方面是相輔相成的。因此,在教學(xué)過程中,要求學(xué)生在進(jìn)行英語閱讀訓(xùn)練時(shí),在教師的指導(dǎo)下,除了理解材料的內(nèi)容、學(xué)習(xí)語言知識和處理作業(yè)之外,還需同時(shí)分析和領(lǐng)會作者的寫作構(gòu)思和寫作技巧。結(jié)合寫作課的要求,以閱讀短文為范文,參照作者的寫法,提高學(xué)生在寫作中運(yùn)用詞匯、語法結(jié)構(gòu)的能力。
(四)先說后寫
先說后寫是指在進(jìn)行英語寫作練習(xí)時(shí),無論句子或者段落還是作文,在寫作之前的構(gòu)思階段,教師首先要求學(xué)生進(jìn)行“打腹稿”的準(zhǔn)備,然后用外語進(jìn)行小組討論和交流后,再動(dòng)筆寫作。這樣做的優(yōu)點(diǎn)在于寫作之前的同學(xué)間的口頭交流。既可使學(xué)生相互學(xué)習(xí),取長補(bǔ)短,又能使學(xué)生的口頭表達(dá)能力得到操練。通過長期的練習(xí),努力讓學(xué)生做到想說的就是要寫的,說的和寫的基本一致。
(五)輔以翻譯
行為—認(rèn)知教學(xué)法中的輔以翻譯就是要求學(xué)生在精讀課學(xué)習(xí)時(shí),在預(yù)習(xí)階段先自行對課文進(jìn)行篇章分析和語言知識學(xué)習(xí),課堂上,教師讓學(xué)生在理解原文的基礎(chǔ)上。進(jìn)行某些段落的口頭或筆頭的翻譯練習(xí),翻譯練習(xí)量不宜多,以少而精為原則,還可讓學(xué)生在課堂上口述自己的譯文,其他學(xué)生可對譯文進(jìn)行點(diǎn)評,然后,教師從語言詞匯、結(jié)構(gòu)、句型以及修辭等方面,結(jié)合翻譯的方法和技巧加以總結(jié),使學(xué)生通過每次課的英漢互譯的課堂練習(xí)提高應(yīng)用語言知識進(jìn)行翻譯的口頭和筆頭上的能力。當(dāng)然,這個(gè)環(huán)節(jié)要隨著學(xué)生詞匯、語法知識的提高而開展,剛?cè)雽W(xué)、基礎(chǔ)薄弱的學(xué)生一定要多鼓勵(lì),培養(yǎng)他們的積極性。
總結(jié)
英語學(xué)習(xí)的最終目的是提高學(xué)生英語知識水平和獲得英語綜合技能進(jìn)行實(shí)踐活動(dòng),從認(rèn)知心理學(xué)的角度來說,這種語言知識的學(xué)習(xí)和技能的培養(yǎng)實(shí)質(zhì)上是一種認(rèn)知結(jié)構(gòu)的重組過程和心智技能的形成過程。因此,行為—認(rèn)知教學(xué)法要求教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)必須聯(lián)系成為一個(gè)整體,這樣,學(xué)生所學(xué)的外語語言知識、詞匯和句型等概念之間的泛化和混淆現(xiàn)象在母語和英語的交叉對比過程中才有可能逐漸減少以至消失。還需要特別注意的就是高職學(xué)生由于英語基礎(chǔ)薄弱,學(xué)習(xí)積極性普遍不高,對于教師來說,在課堂上多鼓勵(lì)、多表揚(yáng)學(xué)生的進(jìn)步,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)熱情顯得尤為重要。
【參考文獻(xiàn)】
[1]尹德謨. 母語與外語“知識—認(rèn)知雙元結(jié)構(gòu)”在FLT中的理論解析[J]. 西華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2006(3):84-87.
[2]John B. Best著,黃希庭譯. 認(rèn)知心理學(xué)[M]. 北京:中國輕工業(yè)出版社,2000.
[3]尹德謨. 語言習(xí)得與“行為—認(rèn)知教學(xué)法”[J]. 西華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版). 2004(4):48-56.
[4]王寅. 認(rèn)知語言學(xué)探索[M]. 重慶:重慶出版社,2005.
[5]李同奇. 雙元結(jié)構(gòu)下的元認(rèn)知策略對大學(xué)英語聽力教學(xué)的影響[D]. 西華大學(xué)碩士學(xué)位論文,2009(4).
[6]文秋芳. 英語學(xué)習(xí)者動(dòng)機(jī)、觀念、策略的變化規(guī)律與特點(diǎn)[J]. 外語教學(xué)與研究,2001(2):105-110.