摘 要:由并列結(jié)構(gòu)所產(chǎn)生的歧義句是并列成分和連體修飾語的成分同時(shí)存在的結(jié)構(gòu)。這種結(jié)構(gòu),通過在結(jié)構(gòu)里加一個(gè)頓號(hào),或加入數(shù)量詞、或改變體言的位置等方法,解除其歧義性。本文在先行研究的基礎(chǔ)上,更加深入探討并列結(jié)構(gòu)的歧義性。
關(guān)鍵詞:并列結(jié)構(gòu);歧義句;取消
[中圖分類號(hào)]:H36 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002—2139(2012)—18—0—02
はじめに
「美しい田中さんの娘」といえば、「美しい」が何を修飾するかによってその意味が違ってくる。つまり、「美しい」が「田中さん」を修飾すると、「美しいのが田中さん」であって、「娘は美しい田中さんの娘」という意味になる。また「美しい」が「娘」を修飾すると、「美しいのが娘」であり、「田中さんの美しい娘」という意味になる。
本稿では、主に、並列構(gòu)造による曖昧文になりがちな文の構(gòu)造を選び出して、その解消法を探ってみたいと思う。
並列構(gòu)造による曖昧文は、並列成分と連體修飾成分が同時(shí)に存在する構(gòu)造である。それは、
1「體言1+と+體言2+の+體言3」
2「連體修飾成分+體言1+と+體言2」
3「體言1+と+體言2+用言」
など、三種類に下位分類することができる。
一.體言1+と+體言2+の+體言3
「體言1+と+體言2+の+體言3」の構(gòu)造の曖昧文としては、次のような例が挙げられる。
(1) ① 王さんと張さんの娘
② 太郎と次郎の友達(dá)が教室で勉強(qiáng)している
[(1)①]は、「王さんと張さんの二人の娘」という意味にもなり、「張さんの娘と李さん」という意味にもなる。
[(1)②]を、先に結(jié)合する成分と成分を( )內(nèi)に入れて表すと、次の(2)のような構(gòu)造になる。
(2)① (太郎と)+(次郎の+友達(dá)が)+教室で勉強(qiáng)している
② (太郎と+次郎の)+友達(dá)が+教室で勉強(qiáng)している
[(2)①]は、「次郎の友達(dá)と太郎が図書館で勉強(qiáng)している」という意味であり、[(2)②]は、「太郎の友達(dá)と次郎の友達(dá)が図書館で勉強(qiáng)している」という意味を表す。
このような構(gòu)造では、意味的に成り立たない場合以外は、「體言1」の並列相手として、「體言2」と「體言3」の両方とも可能である。
「體言1+と+體言2+の+體言3」の構(gòu)造を、先に結(jié)合する成分と成分を( )內(nèi)に入れて表すと、次の(3)のようである。
(3) ①(體言1と+體言2)+の+體言3
② 體言1と+(體言2+の+體言3)
なお、並列構(gòu)造による曖昧文は、前のような構(gòu)造以外にもさまざまな構(gòu)造のものがある。例えば、「と」や「や」で名詞と名詞が並列されている場合、みんなこの構(gòu)造が適応される。
曖昧性の解消の方法:
この構(gòu)造は「読點(diǎn)」をつけたり、「數(shù)量詞」を入れたり、「體言の位置を換え」たりすることによって、「あいまい性」を解消することができる。
例えば:「太郎と次郎の友達(dá)が教室で勉強(qiáng)している」という文の場合は、「太郎と、次郎の友達(dá)が教室勉強(qiáng)している」というように読點(diǎn)をつけるとか、また「太郎と次郎の二人の友達(dá)が教室で勉強(qiáng)している」というように「數(shù)量詞」を入れるとか、「次郎の友達(dá)と太郎が教室で勉強(qiáng)している」というように、體言の位置を変えることによってその曖昧性を低くすることができる。……