999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談高職高專口譯課程的教學(xué)方法

2012-12-31 00:00:00侯裕英
科技創(chuàng)新導(dǎo)報 2012年22期

摘 要:隨著我國改革開放及全球化的深入發(fā)展,中國在國際上得地位越來越高,國際交流越來越頻繁,外語知識也就變得尤為重要。目前,以英語進(jìn)行國際政治、軍事、經(jīng)濟(jì)、科技、文化、貿(mào)易、交通運(yùn)輸?shù)然顒映蔀橹髁鳌?jù)1986年統(tǒng)計,世界上以英語為母語的人近四億,英國、美國、加拿大、澳大利亞、新西蘭等大國都以英語為母語。另外,世界上還有20多個國家把英語作為官方語言(official language)或第二語言(the second language),共計約八億人。

關(guān)鍵詞:高職高專 口譯 課程 教學(xué)方法

中圖分類號:G642文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1674-098X(2012)08(a)-0176-011 口譯的特點(diǎn)

口譯具有現(xiàn)場性、綜合性、個體操作性、信息廣泛性等特點(diǎn)。

1.1 口譯的現(xiàn)場性

口譯是一種具有不可預(yù)測性的即席雙語傳言活動。口譯人員需要在準(zhǔn)備有限的情況下,立即進(jìn)入雙語語碼切換狀態(tài),進(jìn)行現(xiàn)時現(xiàn)場的口譯操作,因此現(xiàn)場氣氛是緊張的,給口譯人員造成非常大心理壓力,這就要求譯者具有高超的即席應(yīng)變能力和流利的現(xiàn)時表達(dá)能力。此外,口譯人員需主動預(yù)測一下話語者的交談內(nèi)容。

1.2 口譯的綜合性

口譯是綜合運(yùn)用視、聽、讀、寫、說等知識和技能的語言實(shí)踐活動。口譯人員在進(jìn)行翻譯的時候眼、耳、手、嘴必須到位,高度集中精神注意觀察捕捉話語者的臉部表情、手勢、情緒變化等非語言因素,適應(yīng)不同的語音語調(diào)語速,快速做筆記和抓住話語者意思并流利地在母語和外語之間進(jìn)行切換。口譯是立體地、交叉性地傳播信息。

1.3 口譯的個體操作性

口譯人員是獨(dú)立完成工作的,這種情況我們在記者招待會也經(jīng)常看到。口譯人員在翻譯時根本不可能回避面臨的任何問題,加上受時間限制,他們是不可能求助于任何人,也不可能當(dāng)場進(jìn)行查詢,且口譯人員需保持翻譯的流暢性,不能頻頻打斷話語者,因此他們必須具備隨時處理可能碰到的任何問題的能力,提高自己的獨(dú)立解決問題的能力。

1.4 口譯的信息廣泛性

口譯涉及的信息保羅萬象,因?yàn)榭谧g服務(wù)的對象是各界人士,他們可以是政府官員,可以商業(yè)人士;他們的職業(yè)可以是跟經(jīng)濟(jì)相關(guān)的,也可以是跟環(huán)境相關(guān)的;他們有著不同的成長環(huán)境、教育背景和文化背景,在溝通過程中會有意無意地將自己熟悉的專業(yè)知識表達(dá)出來,換句話說口譯現(xiàn)場涉及的知識沒有界限,且是跨文化的,這也就意味著口譯人員需上知天文下知地理,無所不曉。此外,他們還必須有扎實(shí)的語言功底和流利的雙語表達(dá)能力。

綜上所述,一個優(yōu)秀的口譯人員必須具備廣博的知識和良好的心理素質(zhì),應(yīng)該具有高度的責(zé)任感和職業(yè)道德。

1.5 口譯課程的特點(diǎn)

口譯課和口語課、筆譯課是不同的。首先,口語課涉及的內(nèi)容和用于都是日常生活用語,較少涉及專業(yè)知識,且所用句型較為松散,,隨意。口譯課比口語課更復(fù)雜,它要求學(xué)生要有扎實(shí)的雙語知識和流利的雙語表達(dá)能力。而相對于筆譯來說,口譯課又顯得比較自然、隨意、松散,有重復(fù)冗余現(xiàn)象,書面語較少。

2 高職高專口譯課程的設(shè)置

2.1 高職高專口譯課程存在的問題

全國各地不少高職院校設(shè)置了口譯課程。但是,我們首先得承認(rèn)高職院校的學(xué)生生源較差,學(xué)習(xí)能較低,學(xué)習(xí)的主動性不高,而口譯課需要學(xué)生不斷積累知識、不斷自我訓(xùn)練,能夠吃苦耐勞,這就使得高職院校的學(xué)生相對于本科院校的學(xué)生要處于劣勢。要改變這種局面,筆者認(rèn)為首要做的是認(rèn)識口譯課在高職高專院校里存在的問題。

首先,適用于高職院校口譯課程的教材非常少,加上口譯教學(xué)不應(yīng)專注于某一本教材,使得學(xué)生唯書本是從。口譯要求學(xué)生要具備靈活性,要跳開書本隨機(jī)應(yīng)變,且要與時俱進(jìn)(通過以前準(zhǔn)備慢慢積累百科知識)。其次,課設(shè)的課時數(shù)太少。大部分高職院校將口譯課設(shè)置在大二,且與筆譯課同時開設(shè),周課時數(shù)控制在2-4節(jié)。第三,班級規(guī)模過大。口譯教學(xué)要求小班教學(xué),而高職高專一個班的學(xué)生數(shù)就在20人以上,短短的2-4節(jié)課里,每個學(xué)生獲得的練習(xí)時間只有幾分鐘而已,訓(xùn)練效果不佳。第四,缺乏師資。此外,教師往往由于重科研、輕實(shí)踐,不能全身心地投入到口譯教學(xué)中,對學(xué)生的課外指導(dǎo)也相當(dāng)有限。第五,教學(xué)方法和手段單一枯燥,缺乏創(chuàng)造性。因此,口譯教師不僅要具備一定的翻譯理論知識、口譯經(jīng)驗(yàn)與口譯教學(xué)經(jīng)驗(yàn),還要熟悉現(xiàn)代化的教學(xué)手段,利用多元化的教學(xué)手段進(jìn)行創(chuàng)造性的教學(xué)。

2.2 高職高專口譯課程的定位

基于以上口譯課在高職高專院校存在的諸多問題,筆者認(rèn)為,高職高專院校的口譯課程應(yīng)該具有針對性,以專業(yè)應(yīng)用為主,也就是說口譯課程應(yīng)該是應(yīng)用型的,專業(yè)性的。比如,可以開設(shè)商務(wù)英語口譯或者商務(wù)現(xiàn)場口譯,以商務(wù)為中心,著重商務(wù)談判、國際會展、商議價格等等。

3 高職高專口譯課程的教學(xué)

3.1 教學(xué)內(nèi)容

基于以上論述,要找到合適的教學(xué)方法必須先解決教材問題,也就是教學(xué)內(nèi)容。前文提過,教學(xué)不能拘泥于課本,除了課本,還應(yīng)納入各種各樣的即時材料,因此,教師可以從網(wǎng)上下載相關(guān)資料作為課堂教學(xué)輔助材料,比如普特聽力網(wǎng),口譯網(wǎng)。教師還可以通過一些英文雜志尋找適合的現(xiàn)場口譯材料以引發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。

3.2 教學(xué)/訓(xùn)練方法

(1)記憶訓(xùn)練。口譯人員要毫無曲解、毫無遺漏地進(jìn)行傳譯,除了要有責(zé)任心,語言要熟練外,還需要掌握記憶技巧和加強(qiáng)記憶訓(xùn)練。第一個方法是信息視覺化和現(xiàn)實(shí)化訓(xùn)練,旨在訓(xùn)練學(xué)生通過將信息內(nèi)容現(xiàn)實(shí)化、視覺化來記憶信息的能力。第二個方法是邏輯分層記憶訓(xùn)練。層次清晰、結(jié)構(gòu)緊湊的篇章更夠更好地為人們記憶,因此學(xué)生可以通過復(fù)述此種篇章鍛煉其邏輯思維能力。第三個方法是數(shù)字記憶訓(xùn)練。第四個方法是影子練習(xí)(shadowing)。此方法又稱目的語或源語復(fù)述練習(xí),是增強(qiáng)短時記憶能力的一種。教師可以采用此方法來warm up:選一段較為簡單的聽力文章或?qū)υ挘?dāng)錄音開始講話時,學(xué)生跟著講。

(2)筆記法訓(xùn)練。口譯筆記是輔助記憶和翻譯的手段,是在聽講過程中用簡單的文字或符號記下講話內(nèi)容以便后期能刺激記憶的關(guān)鍵詞,這些關(guān)鍵詞具有提示作用,能夠幫助理清翻譯內(nèi)容的邏輯關(guān)系。此外,數(shù)字、地點(diǎn)是筆記的一大重點(diǎn)。學(xué)生必須通過大量的練習(xí)形成自己的筆記法系統(tǒng)。

(3)角色扮演。在經(jīng)過前兩部分系統(tǒng)訓(xùn)練后,教師可以給出幾個口譯專題給學(xué)生選擇,然后讓學(xué)生進(jìn)行角色扮演,模擬現(xiàn)場口譯,創(chuàng)造現(xiàn)場感。比如,第一周的口譯專題是商務(wù)談判,那么學(xué)生可以分別扮演中國商人、外國商人和口譯人員。通過這樣方法,學(xué)生可以在短時間內(nèi)熟悉某一話題或領(lǐng)域,同時也能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。

4 結(jié)語

口譯課是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的專業(yè)技能課,其訓(xùn)練時數(shù)、方法,所使用教材等,也會因人而異。但是高職高專院校應(yīng)結(jié)合自身的特點(diǎn),在教學(xué)方法和教學(xué)理論方面尋求新的突破,培養(yǎng)更多能夠應(yīng)用型人才。教師也應(yīng)該多積累經(jīng)驗(yàn),可在課余時間做些兼職,以便提高課堂質(zhì)量,為學(xué)生提供更多的現(xiàn)場音頻以供學(xué)習(xí)。

參考文獻(xiàn)

[1] 李小川.實(shí)用英語口譯教程[M].重慶:重慶大學(xué)出版社,2002.

[2] 徐小貞.商務(wù)現(xiàn)場口譯[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2006

[3] 仲偉合.英語口譯基礎(chǔ)教程[M].北京:高等教育出版社,2007

[4] 方健壯.口譯教學(xué)改革芻議[J].中國科技翻譯,1998,(1).

主站蜘蛛池模板: yjizz国产在线视频网| 久久国产精品国产自线拍| 亚洲国产一区在线观看| 一本大道东京热无码av| 亚洲国产精品美女| 色婷婷成人| 国产精品丝袜视频| 成人无码区免费视频网站蜜臀| 亚洲日韩精品无码专区| 国产你懂得| 欧美黄网在线| 亚洲自拍另类| 五月六月伊人狠狠丁香网| 国产区福利小视频在线观看尤物| 国产原创演绎剧情有字幕的| 极品私人尤物在线精品首页| 亚洲天堂网在线视频| 国产自产视频一区二区三区| 欧美啪啪一区| 四虎国产在线观看| 中文字幕在线免费看| 欧美在线国产| 丝袜无码一区二区三区| 欧美综合区自拍亚洲综合绿色 | igao国产精品| 久久九九热视频| 亚洲国产综合精品一区| 成人噜噜噜视频在线观看| 人妻21p大胆| 欧美第九页| 欧美综合激情| 日韩欧美高清视频| 日本欧美成人免费| 国产国产人在线成免费视频狼人色| 亚洲欧美成人在线视频| 亚洲国产成人精品无码区性色| 日韩无码黄色网站| 午夜三级在线| 亚洲一区二区三区国产精华液| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 网久久综合| 狠狠色丁婷婷综合久久| 久久6免费视频| 亚洲中文字幕久久精品无码一区| 日本a级免费| 91毛片网| 国产精品所毛片视频| 凹凸国产熟女精品视频| 日本人妻丰满熟妇区| 亚洲欧美一级一级a| 中文字幕波多野不卡一区| 欧美日韩午夜| 久久人妻xunleige无码| 国产一级α片| 又猛又黄又爽无遮挡的视频网站| 国产日韩欧美中文| 午夜老司机永久免费看片| 黄色网在线免费观看| 亚洲天堂福利视频| 亚洲视频色图| 午夜精品久久久久久久99热下载 | 国产交换配偶在线视频| 乱人伦99久久| 久久久久久久久亚洲精品| 99久久成人国产精品免费| 久久综合九九亚洲一区 | 最新国产高清在线| 国产精品三区四区| 女人一级毛片| 国产免费高清无需播放器| 亚洲中文在线看视频一区| 亚洲无码37.| 永久成人无码激情视频免费| 国产精品手机在线播放| 国产熟女一级毛片| 91网站国产| 波多野吉衣一区二区三区av| 99热这里只有精品在线播放| 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 欧美日韩国产在线人成app| 人妻21p大胆| 91成人在线观看|