摘 要:本文試探討通過原版音像資料在高校英語視聽說課程中的有效運用培養學生跨文化交際能力,研究語言與文化的關系,跨文化交際能力培養的重要性,以及英語教學中如何進行文化導入。
關鍵詞:跨文化 英語視聽說 交際能力
中圖分類號:G642文獻標識碼:A文章編號:1673-9795(2012)03(a)-0173-01
1 跨文化交際能力培養對高校英語教學的意義
高校英語視聽說課程的教學目的是培養學生實際運用英語的能力,其教學任務是培養學生用英語交際的能力。教師在強調詞匯語法的同時,應通過語言知識的學習和聽說讀寫的技能訓練,滲透有關英語國家的政治、文化、風俗習慣等知識,以培養學生的文化交際能力。目前,許多通過大學英語四六級考試的學生常常在實際的交流中,因交際的雙方不能進入同一文化背景之中,從而產生不解或誤解,并使交際失敗。所以,僅僅學會英語這門語言的語法規則和掌握一定量的詞匯并不意味著能順利地進行交際。所以跨文化交際的研究對于英語教學特別是視聽說課程的教學有著重大的實際意義。
2 使用原版音像資料進行視聽說教學的優勢
如何提高現英語視聽說教學效果及培養學生的英語交際能力,有效地利用原版音像資料是其關鍵。隨著多媒體教學手段在大學英語教學中的廣泛運用,多媒體教學素材已成為大學英語教學中不可缺少的一部分。其中,英語原版音像資料作為語言教學資源的價值已得到充分的肯定。首先,原版音像資料非常形象,中英文字幕、聲音、圖像等多種信息傳播介質的融合更有利于理解并為學生營造更輕松活潑的學習環境,提高他們的學習興趣;其次,原版音像資料創造了一個貼近生活的語言環境,通常此類作品包含了各階層人士因身份地位不同而各自采用的交流方式和語言習慣,通過觀看(聆聽)此類作品,學生對西方社會文化背景知識和跨文化交際技巧通常都能自然習得;最后,隨著網絡的發展普及和音像市場的繁榮,原版音像資料日益豐富,也更有時效性,更易得到。通過教學實踐發現,在眾多原版音像資料中情景喜劇一直受到師生的青睞,因為幽默情景喜劇語言含量大,內容更貼近生活,并且還提供了大量生活場景和豐富地道的語言,因此較適合將其作為為教學輔助素材通過長期觀賞情景喜劇,學生在耳濡目染中能夠實現知識的內化,從而也能提高他們的外語聽說和交際能力。
3 原版音像資料在教學中的實際應用
在影響外語學習的諸多因素中,學習者對目標語言文化的了解,對其學習效率和交際能力的提高起著尤為重要的作用。因此在日常教學中,認為文化應該通過以下幾種途徑使其作用在英語教學中得以實現。
3.1 資料的選擇
首先,材料是否適合作聽說教學使用,首先要經得起“真實性”的拷問。語言學家Widdowson提出真實的語料即源自現實生活未經修飾的語料,而語料的“真實”與否應取決于學習者與材料的交互反應—— 如果學習者對語料做出了恰當的反應,那么材料就可視為真實的。其次,在使用某一材料前,教師要選擇合適的題材,需要與課程教材相關聯,并考慮到時間的限制。目前,高職高專普遍采用的《新世紀大學英語視聽說教程》的話題、情景設計以美語語境為主,輔以全球多元文化背景,置英語學習于世界文化環境之中,培養跨文化交際能力;所以課堂上主張也主要采用如美劇《Friends》作為補充材料,以功能、題材、情景為編寫主線,重點培養語言輸出能力。其次,教師本身首先需要對西方的國家概況、風俗習慣、交際禮儀等有一定的了解。不僅僅把教授詞匯語法作為教學目的,而應把立足點放在培養具有跨文化交際能力的目標上。在課堂教學中不僅要注意并指出與教學內容相應的東西方文化差異,要培養學生用英語文化模式來思維,使學生逐步形成或跨文化交際意識,所以教師的角色是東西方兩種不同文化間的中介者和解釋者。
3.2 課前準備
選擇好資料后,需按照授課計劃對資料做必要的刪減。教師在課前應該把擬播放資料的背景、故事的梗概、人物次序表、好詞佳句以及生詞、難句提前發給學生。例如就本文選擇的情景劇《Friends》來說,首次采用時需要交代清楚六位主角Monica、Rachel、Phoebe、Ross、Joey、Chandler之間的人物關系,各自性格特點,及故事發生的背景,要求學生課前閱讀這些材料,課后復習相關的新詞佳句,活學活用。
3.3 課堂教學
在課堂教學中,通過多媒體手段播放視聽材料,并伴隨提問討論等手段學習語言知識、文化習俗和因認識、習慣的不同可能引起的誤解或錯誤的用法,既讓學生知道什么是語法上正確的句子,也讓他們了解如何表達才能符合跨文化交際的慣例。首先,可讓學生先思考與教材內容相關的問題,羅列在黑板上,并讓他們展開討論。如《新世紀大學英語視聽說教程1》Unit 1 All About Me Lesson B Special people的單詞中出現“tan”一詞,按照詞典釋義,為黃褐色。但是就跨文化交際范疇若要達到使學生逐步掌握會話策略,最終實現使用規范得體的英語進行有效交際的目的。不能單單告知其字面意義。所以可將此詞寫在黑板上讓學生對其意思及用法進行討論。
3.4 課后練習和考核
每學完一個單元要求學生就該單元內容結合所觀看的資料模仿人物對白,也可在此基礎上再創作,自編自演。這要求學生課后反復觀看該視頻資料,并盡量模仿當中人物的語音語調。這種形式可以多人參與,同時培養其團隊合作精神。或者采用口頭復述或劇評等,內容不限。寫一段100~150個單詞的劇評,評論的內容可以是某集情景劇,也可以是某一個人物或一件事。以上兩種形式都可作為英語視聽說平時成績一部分。總之,盡量采用活潑生動的課后活動,對學生的語言能力和文化能力進行檢驗,讓學生在具有“信息差”的真實語言環境中參與和體會兩種能力的重要性。通過精心設計的交互式練習,引導學習者逐步掌握會話策略,最終實現使用規范得體的英語進行有效交際的目的。
4 結語
使用原版影音材料輔助課堂教學,不僅僅能夠讓學生掌握正確的語音、語法,擴大詞匯量,還能夠讓他們對這種語言賴以生存的文化背景、社會環境、交際原則有深刻的認識與正確的把握。情景喜劇作為英語聽說輔助教學材料其輕松的內容,幽默的語言,與時俱進的語料,豐富多樣的生活場景,都可以彌補教科書的局限。通過有效地使用原版音像資料,學生的跨文化交際能力能有顯著提高。
參考文獻
[1]胡壯麟.語言學教程[M].北京:北京大學出版社,2001.
[2]李洪波,詹作瓊.論英語口語教材編寫和口語活動設計的真實性[J].教學研究,2006:6:539~541.
①作者簡介:呂旻(1982~):女,上海浦東,教育學碩士,上海工商外國語學院公共英語教學部講師,研究方向:英語視聽說教學;跨文化交際能力。