【摘要】在學習外語的過程中,其根本目的就是進行跨文化的交際和學習。外語學習的根本目的是進行跨文化交際。本文根據英語教材,將高中英語跨文化教學分成三個層次,并提出如何在高中英語教學過程中實現跨文化教學模式。
【關鍵詞】高中英語 跨文化 教學
【中圖分類號】G633.41【文獻標識碼】A【文章編號】2095-3089(2012)11-0114-01
有位著名的教育家曾經說過:語言是文化的一部分,文化也是語言的一部分。兩者相互交織,密不可分;若將兩者分離,必然會損其一。然而,受高考指揮棒的影響,我國高中英語教學以語言知識為中心,以取得高分為目的,甚至把詞匯和語法學習作為英語學習的全部。但是,這樣培養出來的學生用英語跨文化交際時,由于文化障礙出現了大量的語言失誤和交際語用失誤。語言失誤容易彌補,但交際語用失誤卻不容易彌補,還會導致交際摩擦甚至交際失敗。因此,加強高中英語跨文化教學已刻不容緩。
一、英語跨文化教學的三個層次
高中英語課新課程標準中對文化目標做了分層的描述,事實上,許多學者都對跨文化學習劃分了不同的層次。林汝昌提出了文化導入的三個層次:(1)講授目的語的語言結構知識,消除外語學習中影響理解和使用的文化障礙,重點是導入有關詞匯的文化因素和有關課文內容的文化背景知識; (2)較系統的導入,根據每篇課文或每冊書的內容,歸納出能涵蓋課文或全書內容的文化框家; (3)深層的文化分析,包括一個民族的歷史與哲學傳統,能夠概括一種文化的社會模式及其價值系統。曹文將文化教學分成兩層,文化知識層和文化理解層。文化知識層以知識為中心,傳授高層文化內容為主;文化理解層以技能為中心,除高層文化外,還涉及深層文化,注重文化與交際的關系。但是“文化導入”這一提法過于狹窄,不能準確描述跨文化教學的地位。而“文化理解層”則顯得方向太大,界定不夠清晰。因此,本文使用“跨文化教學”一詞,提出三個層次:文化知識層、文化對比層和文化評價層。
(一)文化知識層:了解英語中有關詞匯和課文內容的文化因素,包括地理、歷史、文學、政治、宗教等高層文化和習俗、傳媒、禮儀、生活方式等大眾文化。
(二)文化對比層:從本民族文化看待英語國家和其他國家的文化,將中外文化對比,提高學生對中外文化差異的敏感性,從而指導學生在跨文化交際中遵循交際對象所在國家的規則,盡量減少交際語用失誤,減少交際摩擦和失敗。
(三)跨文化評價層:從世界觀、價值觀等深層文化出發,與高層文化、大眾文化相結合,評價英語中某一文化現象在英美文化中的地位與作用、對本國及世界文化的影響,或者是評價某一中國文化現象在中國文化中的地位、對中國及世界文化的影響,從而建立起民族文化和外國文化的系統,加深對本國文化的理解,并從理解自己人民的文化發展到鑒賞鄰國人民的文化,最終鑒賞世界性文化。
傳統的高中英語教學僅僅涉及第一層次的一小部分,目前的教學涉及了第一層次的更多的內容,并開始嘗試第二層次的教學。雖然現在的大學生甚至研究生都很難達到第三層次,但并不意味著它是高中學生的空中樓閣。第三層次是在第一、二層次的基礎上建立起來的,同時又相互影響。當學生具備第一、二層的基本能力后,發展學生的跨文化評價能力會促進第一、二層能力的提高;而第一、二層能力的提高反過來又促進了第三層次的發展。在實踐中,根據學生的語言水平來確定和逐步提高跨文化教學的層次。
二、實現跨文化教學的方法
(一)提高教師的跨文化素養
以培養學生跨文化交際能力為目標的新課程標準和2002年人教版高中英語教材對教師提出了更高的要求,而中學英語教師在跨文化素養方面普遍匱乏。建議在中學教師進修或培訓中加強跨文化課程的設置和學習。只有教師具備了深厚的跨文化素養,有很強的英漢語言能力和跨文化交際能力,才能夠為學生樹立良好的學習榜樣。此外,應加強大學英語的跨文化學習,特別是師范院校英語專業的跨文化教學,保證中學英語的良好師資。
(二)培養學生的“世界意識”
在真正的跨文化交際中,我們不僅要和來自英美國家的人們交際,更多的是用英語和其他國家的人們交際。所以,我們不僅要學習“盎格魯-薩克遜中產階級的文化價值和美國的主流文化”,也應“兼顧黑人、印地安人和其他少數民族的文化傳統、風俗習慣、行為舉止和價值觀念等非主流文化”(唐祥金),以及世界上其他國家的文化,幫助學生理解文化的多元性和文化視角的多樣性,培養他們的“世界意識”。
(三)綜合運用現代教育技術
現代教育技術能夠為英語學習營造良好的氛圍,實現英語教學立體化。真正把計算機輔助語言教學引入課堂,開展多媒體與網絡英語教學,通過互聯網鼓勵學生與境外人士進行交流,廣泛開展真實的跨文化交際活動,激發他們的學習動機,使英語學習更具實用性和可操作性。
(四)增加中國文化的輸入與輸出
許多英語學習者能夠用英語理解和表達外國文化,卻不能用英語理解和表達中國文化。外國人談論的中國文化他聽不懂,看不懂,自己更不會說,患上了“本土文化失語癥”,那么這種跨文化交際就是單向的、不平等的、不成功的。要擺脫這種尷尬境地,只有在教學中加大中國文化的輸入和輸出,組織專家開發從初中、高中到大學的中國文化讀本,最好是英漢對照本。這樣一來,學生逐漸能夠用英語表達、宣傳我們的民族文化,進行中外文化對比,反思民族文化,加深對民族文化的理解,維護民族文化的獨立,與講其他語言的人們進行雙向的、平等的、真正的跨文化交際。
三、結論
跨文化學習在高中英語教學中越來越重要。我們應堅持寓語言學習于跨文化交際中,關注學生在學習過程中的發展和變化,有效地培養他們的文化意識和提高他們的跨文化交際能力。
參考文獻:
[1]邱麗芳,官福鳳.新課程背景下中學英語教學如何培養學生的跨文化交際能力[J].新課程研究,2009(4).
[2]匡茜.淺析新課改背景下高中英語教學中跨文化教學導入[J].中小學電教,2011(8).